- 相關(guān)推薦
關(guān)漢卿《一枝花·不伏老》賞析
導語(yǔ):關(guān)漢卿的散曲《一枝花·不伏老》是叛逆封建社會(huì )價(jià)值系統的大膽宣言,下面讓我們一起欣賞一下這首經(jīng)典作品吧!
一枝花·不伏老
元代:關(guān)漢卿
〔一枝花〕
攀出墻朵朵花,折臨路枝枝柳;ㄅ始t蕊嫩,柳折翠條柔,浪子風(fēng)流。憑著(zhù)我折柳攀花手,直煞得花殘柳敗休。半生來(lái)折柳攀花,一世里眠花臥柳。
〔梁州〕
我是個(gè)普天下郎君領(lǐng)袖,蓋世界浪子班頭。愿朱顏不改常依舊,花中消遣,酒內忘憂(yōu)。分茶攧竹,打馬藏鬮;通五音六律滑熟,甚閑愁到我心頭?伴的是銀箏女銀臺前理銀箏笑倚銀屏,伴的是玉天仙攜玉手并玉肩同登玉樓,伴的是金釵客歌金縷捧金樽滿(mǎn)泛金甌。你道我老也,暫休。占排場(chǎng)風(fēng)月功名首,更玲瓏又剔透。我是個(gè)錦陣花營(yíng)都帥頭,曾玩府游州。
〔隔尾〕
子弟每是個(gè)茅草岡、沙土窩初生的兔羔兒乍向圍場(chǎng)上走,我是個(gè)經(jīng)籠罩、受索網(wǎng)蒼翎毛老野雞蹅踏的陣馬兒熟。經(jīng)了些窩弓冷箭鑞槍頭,不曾落人后。恰不道“人到中年萬(wàn)事休”,我怎肯虛度了春秋。
〔尾〕
我是個(gè)蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響珰珰一粒銅豌豆,恁子弟每誰(shuí)教你鉆入他鋤不斷、斫不下、解不開(kāi)、頓不脫、慢騰騰千層錦套頭?我玩的是梁園月,飲的是東京酒,賞的是洛陽(yáng)花,攀的是章臺柳。我也會(huì )圍棋、會(huì )蹴踘、會(huì )打圍、會(huì )插科、會(huì )歌舞、會(huì )吹彈、會(huì )咽作、會(huì )吟詩(shī)、會(huì )雙陸。你便是落了我牙、歪了我嘴、瘸了我腿、折了我手,天賜與我這幾般兒歹癥候,尚兀自不肯休!則除是閻王親自喚,神鬼自來(lái)勾。三魂歸地府,七魄喪冥幽。天哪!那其間才不向煙花路兒上走!
注釋
南呂:宮調名,一枝花和梁州等均屬這一宮調的曲牌。把同一宮調的若干曲子連綴起來(lái)表達同一主題,就是所謂“套數”。
煞:俗“殺”字,這里指摧殘。休:語(yǔ)助詞。
郎君:丈夫,借指為婦女所戀的男人,元曲中常用以指愛(ài)冶游的花花公子!鞍囝^”,一班人中的頭領(lǐng)。
蓋:壓倒,蓋世界,用如“蓋世”。浪子,不務(wù)正業(yè)的浪蕩子弟。
分茶:分茶又稱(chēng)茶百戲、湯戲、茶戲。它是在沏茶時(shí),運用手上功夫使茶湯的紋脈形成不同物象,從中獲得趣味的技藝游戲,大約開(kāi)始于北宋初期。據北宋陶谷《清異錄》記載:“近世有下湯遠匕,別施妙訣,使湯紋水脈成物象者。禽獸蟲(chóng)魚(yú)花草之屬,纖巧如畫(huà),但須臾即散滅,此茶之變也,時(shí)人謂之茶百戲!痹谀纤侮懹巍杜R安春雨初霽》詩(shī)中也有“矮低斜行閑作草,暗窗分乳戲分茶”之句。后世由于茶類(lèi)改制,龍鳳團餅已為炒青散茶所替代,沏茶用的點(diǎn)茶法為直接用沸水沖泡茶葉的泡茶法所替代,也就再難重現這種分茶游戲。攧(diān)竹:攧,投、擲,博戲名。游戲時(shí)顛動(dòng)竹筒使筒中某支竹簽首先跌出,視簽上標志以決勝負。
打馬:古代的一種博戲,在圓牌上刻良馬名,擲骰子以決勝負。藏鬮(jiū):即藏鉤,古代猜拳的一種游戲。飲酒時(shí)手握小物件,使人探猜,輸者飲酒。
五音:宮、商、角、徵、羽。六律:十二律中單數為律,雙數為呂,統稱(chēng)律呂,因此六律也就是黃鐘、太蔟、姑洗、蕤賓、夷則、無(wú)射六種音調。這里泛指音樂(lè );欤菏謭A熟、慣熟。
金縷:曲調名,即《金縷衣》,又作《金縷曲》。唐無(wú)名氏詩(shī)有“勸君莫惜金縷衣,勸君須惜少年時(shí)!碧K軾詩(shī)亦有“入夜更歌金縷曲,他時(shí)莫忘角弓篇!遍、甌(ōu):都是古代對酒杯的叫法。
占排場(chǎng)風(fēng)月功名首:在風(fēng)月排場(chǎng)中占得首位。風(fēng)月,亦即男女情愛(ài)。
玲瓏又剔透:即在風(fēng)月場(chǎng)所左右逢源八面玲瓏,元曲中這樣的人又稱(chēng)“水晶球”,和“銅豌豆”同一意思。
錦城花營(yíng):都是指風(fēng)月玩樂(lè )場(chǎng)所。都帥頭:總頭目。元人《析津志》說(shuō)關(guān)漢卿“生而倜儻,博學(xué)能文,滑稽多智,蘊藉風(fēng)流,為一時(shí)之冠”!朵浌聿尽芬嘁龝r(shí)人言稱(chēng)其為“驅梨園領(lǐng)袖,總編修師首,捻雜劇班頭”?梢(jiàn)并非自詡。
蒼翎毛老野雞:作者自比。蒼翎毛,就是長(cháng)出老翎,翅膀夠硬。這個(gè)比喻和后面的“銅豌豆”相類(lèi);\罩、索網(wǎng),都是指圍場(chǎng)上驚險的場(chǎng)面,蹅(chǎ)踏:踐踏、糟蹋,此指踏陣沖突。陣馬兒,陣勢。陣馬兒熟,即什么陣勢沒(méi)有見(jiàn)過(guò)。
落:此處應該讀là。
。贺M,難道,如“恰不道壁間還有耳”(元雜劇《鯁直張千替殺妻》),“恰不道長(cháng)嫂為母”(《水滸傳》)。
恁(nèn):通“那”。如“我從來(lái)斬釘截鐵常居一,不似恁惹草拈花沒(méi)掂三!(元王實(shí)甫《西廂記》)又有“恁每”一詞,即“你們”的意思,所以“恁子弟每”就是“您子弟們”的意思。
斫(zhuó):用刀、斧頭砍。
錦套頭:錦繩結成的套頭,比喻圈套、陷阱。此兩句連起來(lái)的意思是:那些浮浪子弟們每陷入風(fēng)月場(chǎng)所溫柔之鄉不能自拔,而自己卻見(jiàn)多識廣練就一身功夫,不把這些套數放在眼里,反而正好能夠大展身手。
梁園:又名“梁苑”。漢代梁孝王的園子,在今河南開(kāi)封府附近,園內有池館林木,梁王日與賓客游樂(lè ),因此后來(lái)以之泛指名勝游玩之所。
東京:漢代以洛陽(yáng)為東京,宋代以汴州(今開(kāi)封市)為東京,遼時(shí)改南京(今遼陽(yáng))為東京。此處不必實(shí)指,元曲往往混用歷史地名故實(shí)?傊@幾句的意思是說(shuō)自己行走的都是名勝之地。
洛陽(yáng)花:指牡丹。古時(shí)洛陽(yáng)以產(chǎn)牡丹花著(zhù)名。
蹴踘(cùjū):中國古代的一種足球運動(dòng),《漢書(shū)》中已有記載。唐宋時(shí)盛行(《水滸傳》中的高俅即以此技得寵于皇帝),至清代漸衰。這種球外面是皮革,里面實(shí)以物,所以又寫(xiě)成“蹴鞠”。
打圍:即打獵,相對于圍場(chǎng)之說(shuō)。
插科:戲曲演員在表演中穿插的引人發(fā)笑的動(dòng)作。常同“打諢”合用,稱(chēng)“插科打諢”。
咽作:不詳?赡苁且环N表演性的游戲。
雙陸(liù):又名“雙六”,古代一種博戲。據說(shuō)為三國魏曹植所創(chuàng ),至唐代演變?yōu)槿~子戲(紙牌)。
歹癥候:本是指病,借指脾性。歹:不好。
兀自:仍舊,還是。尚兀自:仍然還。
則除是:除非是。則:同“只”。
冥幽:與前文“地府”同義,指傳說(shuō)中的陰間。
賞析
這套曲子是關(guān)漢卿散曲的代表作。全曲以生動(dòng)活潑的比喻,寫(xiě)書(shū)會(huì )才人的品行才華,具有民間曲詞那種辛辣恣肆和詼諧滑稽的風(fēng)格!拔沂莻(gè)蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響珰珰一粒銅豌豆!边@正是關(guān)漢卿堅韌、頑強性格的自畫(huà)像。正是這樣的性格,使他能夠終身不渝地從事雜劇創(chuàng )作,寫(xiě)出一篇篇的偉大作品。白樸的詞和曲,則是另一種風(fēng)格。他一般注意意境,能和諧地借景描物來(lái)襯托人物心理。雖然不少作品也是表現閨怨哀愁,但很少當時(shí)散曲中輕佻庸俗的通病,文字清麗,頗有詩(shī)意。
依照曲文看,這首套曲當作于中年以后,當其時(shí),元蒙貴族對漢族士人歧視,戰亂造成人們生活的顛簸,加之科舉的廢置,又堵塞了仕途,因而元初大部分知識分子都懷才不遇,“沉抑下僚”,落到了“八娼九儒十丐”的地步。在文人群體內部急遽分化之際,關(guān)漢卿卻選擇了自己獨立的生活方式;尤其是歲月滄桑的磨煉,勾欄生活的體驗,使他養成了一種愈顯成熟的個(gè)性,那就是能夠突破“求仕”、“歸隱”這兩種傳統文人生活模式的藩籬;那就是敢于將一個(gè)活生生的人與整個(gè)封建規范相頡頏的凜然正氣;那也就是體現了“天地開(kāi)辟,亙古及今,自有不死之鬼在”(鐘嗣成《錄鬼簿序》)的一種新的人生意識。正是在這首套曲中,詩(shī)人的筆觸將讀者帶進(jìn)了這樣意蘊深廣的心靈世界。
“憑著(zhù)我折柳攀花手,直煞得花殘柳敗休”!@是顯示他的風(fēng)月手段!袄俗语L(fēng)流”,便是他對自我所作的評語(yǔ)!袄俗印,這種本是放蕩不羈的形象,在此更帶有一種不甘屈辱和我行我素的意味,因而結句寫(xiě)道:“半生來(lái)折柳攀花,一世里眠花臥柳”!鞍肷鷣(lái)”,是對詩(shī)人自己“偶倡優(yōu)而不辭”(《元曲選序》)生涯的概括;“一世里”,則是表示了他將在一生中的著(zhù)意追求。
隨著(zhù)曲牌的轉換,“序曲”中低回的音調頓時(shí)變得清晰明朗,格調高昂:“我是個(gè)普天下郎君領(lǐng)袖,蓋世界浪子班頭”!袄删、“浪子”一般指混跡于娼妓間的花花公子。而世俗觀(guān)念正是以之為貶,對與歌妓為伍的書(shū)會(huì )才人視為非類(lèi)。關(guān)漢卿卻反貶為褒,背其道而行之,偏以“郎君領(lǐng)袖”、“浪子班頭”自居。不難發(fā)現,在這貌似詼諧佻達中,也分明流露出一種對黑暗現實(shí)的嘲謔和對自我存在價(jià)值的高揚。然而現實(shí)中的非人遭遇,畢竟也曾產(chǎn)生過(guò)“十分酒十分悲怨”(《新水令》),所以才“愿朱顏不改常依舊,花中消遣,酒內忘憂(yōu)”。但一旦陶醉在自由歡樂(lè )的生活氣氛中時(shí),“分茶攧竹,打馬藏鬮,五音六律滑熟”,頓時(shí)又感到“甚閑愁到我心頭?”接著(zhù),詩(shī)人以三個(gè)連環(huán)句盡情地表現了風(fēng)月場(chǎng)中的各種生活,以及由此而發(fā)的滿(mǎn)足和自幸:我曾與歌女作伴,妝臺前撥弄著(zhù)箏弦,會(huì )意的歡笑,使我們舒心地倚在那屏風(fēng)上;我曾與麗人作伴,攜著(zhù)那潔白的手真感到心甜,我們并肩登上高樓,那是多么喜氣洋洋;我曾與舞女作伴,一曲《金鏤衣》真動(dòng)人心腸,我捧起了酒杯,杯中斟滿(mǎn)了美酒佳釀。
在藝術(shù)上,這首散曲最大的特點(diǎn)就是大量地添加襯字,嫻熟地運用排比句、連環(huán)句,造成一種氣韻鏜鞳的藝術(shù)感染力。譬如〔尾〕曲中“你便是落了我牙”一句,那向前流瀉的一組組襯字很自然地引起情感上激越的節奏,急促粗獷,鏗鏘有聲,有力地表現出詩(shī)人向“煙花路兒上走”的堅韌決心。增加襯字,突破了詞的字數限制,使得曲調的字數可以隨著(zhù)旋律的往復而自由伸縮增減,較好地解決了詩(shī)的字數整齊單調與樂(lè )的節奏、旋律繁復變化之間的矛盾。同時(shí),襯字還具有讓語(yǔ)言口語(yǔ)化、通俗化,并使曲意詼諧活潑、窮形盡相的作用。全曲一氣直下,然又幾見(jiàn)波折,三支曲牌中“暫休”、“萬(wàn)事休”等情緒沉思處,也往往是行文頓挫騰挪、勁氣暗轉處,讀來(lái)如睹三峽擊浪之狀,渾有一種雄健豪宕、富于韻律的美感。
這一套散曲既反映了關(guān)漢卿經(jīng)常流連于市井和青樓的生活面貌,同時(shí)又以“風(fēng)流浪子”的自夸,成為叛逆封建社會(huì )價(jià)值系統的大膽宣言。對于士大夫的傳統分明帶有“挑釁”的意味。這種人生選擇固然是特定的歷史環(huán)境所致,但關(guān)漢卿的自述中充滿(mǎn)昂揚、詼諧的情調,較之習慣于依附政治權力的士人心理來(lái)說(shuō),這種熱愛(ài)自由的精神是非?少F的。關(guān)漢卿不僅是一個(gè)“風(fēng)流浪子”而已。他一方面主張”人生貴適意”,主張及時(shí)享樂(lè ),同時(shí)又表現出對社會(huì )的強烈關(guān)懷,對于社會(huì )中弱小的受壓迫者的同情和贊頌,這和許多具有官員身份的文人出于政治責任感所表現出的同情人民的態(tài)度有很大不同,在這里很少有理念的成分,而更多地包含著(zhù)個(gè)人在社會(huì )中的切身感受,出自?xún)刃纳钐幍恼鎸?shí)情感。此曲重彩濃墨,層層暈染,集中而又夸張地塑造了“浪子”的形象,這形象之中固然有關(guān)氏本人的影子,也可視作以關(guān)氏為代表的書(shū)會(huì )才人精神面貌的寫(xiě)照。當然,曲中刻意渲染的玩世不恭游戲人生的態(tài)度并不可取,結合元代特定的歷史環(huán)境來(lái)看,不難發(fā)現,在這一“浪子”的形象身上所體現的對傳統文人道德規范的叛逆精神、任性所為無(wú)所顧忌的個(gè)體生命意識,以及不屈不撓頑強抗爭的意志,實(shí)際上是向市民意識、市民文化認同的新型文人人格的一種表現。
創(chuàng )作背景
這首套曲當作于關(guān)漢卿中年以后,其作年約在元世祖至元年間。當其時(shí),元蒙貴族對漢族士人歧視,戰亂造成人們生活的顛簸,加之科舉的廢置,又堵塞了仕途,因而元初大部分知識分子都懷才不遇,“沉抑下僚”,落到了“八娼九儒十丐”的地步。在文人群體內部急遽分化之際,關(guān)漢卿卻選擇了自己獨立的生活方式。尤其是歲月滄桑的磨煉,勾欄生活的體驗,使他養成了一種愈顯成熟的個(gè)性,就是能夠突破“求仕”、“歸隱”這兩種傳統文人生活模式的藩籬,敢于將一個(gè)活生生的人與整個(gè)封建規范相頡頏的凜然正氣,體現了“天地開(kāi)辟,亙古及今,自有不死之鬼在”(鐘嗣成《錄鬼簿序》)的一種新的人生意識。在這種背景下,關(guān)漢卿創(chuàng )作了套數《一枝花·不伏老》,充分展示了他的思想個(gè)性。
作者簡(jiǎn)介
關(guān)漢卿,元代戲劇家。號已齋叟。約生于金末,卒于元代,大都人(今河北安國)。與馬致遠、鄭光祖、白樸并稱(chēng)為“元曲四大家”,關(guān)漢卿居首。鐘嗣成《錄鬼簿》說(shuō)他曾任太醫院尹。據各種文獻資料記載,關(guān)漢卿編有雜劇60多種,現存18種。個(gè)別作品是否出自關(guān)漢卿手筆,學(xué)術(shù)界尚有分歧。其中《竇娥冤》《救風(fēng)塵》《望江亭》《拜月亭》《單刀會(huì )》《調風(fēng)月》等,是他的代表作。所作散曲今存套曲10多套、小令50多首,內容主要包括三個(gè)方面:描繪都市繁華與藝人生活,羈旅行役與離愁別緒,以及自抒抱負的述志遣興。
【關(guān)漢卿《一枝花·不伏老》賞析】相關(guān)文章:
元曲關(guān)漢卿一枝花·不伏老04-11
一枝花·杭州景關(guān)漢卿的曲原文賞析及翻譯09-27
關(guān)漢卿《大德歌冬景》詩(shī)詞翻譯賞析10-07
關(guān)漢卿名言名句02-21
關(guān)漢卿大德歌·春全文、注釋、翻譯和賞析_元代05-05
一枝花·詠喜雨原文翻譯及賞析12-17
關(guān)漢卿大德歌·冬景全文、注釋、翻譯和賞析_元代05-05
關(guān)漢卿《竇娥冤》09-10
《竇娥冤》關(guān)漢卿07-28
季羨林《老貓》(節選)賞析08-20