一 為政以德
1.背誦2.1、2.3、l3.6章和l6.1章“丘也聞?dòng)袊屑艺摺敝痢岸谑拤χ畠纫病辈糠帧?/p>
2.重點(diǎn)掌握“必”、“用”、“社稷”、“相”、“國”、“家”、“年”、“勸”在文中的意思,井理解“共”、“道”、“齊”等詞在文中的意義和用法。
3.理解下列詞語(yǔ)與現代意義的區別:民免而無(wú)恥;節用愛(ài)人;禍起蕭墻;分崩離析;鳴鼓攻之;既來(lái)之,則安之。
發(fā)展要求
1.正確地理解孔子“為政以德”的思想。
2.較深地領(lǐng)會(huì )孔子所提出的“均無(wú)貧”的含義。
21 子曰:“為政以德(1),譬如北辰(2),居其所(3)而眾星共(4)之!
【譯文】
孔子說(shuō):“(周君)以道德教化來(lái)治理政事,就會(huì )像北極星那樣,自己居于一定的方位,而群星都會(huì )環(huán)繞在它的周?chē)!?nbsp;
【評析】
這段話(huà)代表了孔子的“為政以德”的思想,意思是說(shuō),統治者如果實(shí)行德治,群臣百姓就會(huì )自動(dòng)圍繞著(zhù)你轉。這是強調道德對政治生活的決定作用,主張以道德教化為治國的原則。這是孔子學(xué)說(shuō)中較有價(jià)值的部分,表明儒家治國的基本原則是德治,而非嚴刑峻法。
23 子曰:“道(1)之以政,齊(2)之以刑,民免(3)而無(wú)恥(4),道之以德,齊之以禮,有恥且格(5)!
【注釋】
(1)道:有兩種解釋?zhuān)阂粸椤耙龑А;二為“治理”。前者較為妥貼。
(2)齊:整齊、約束。
(3)免:避免、躲避。
(4)恥:羞恥之心。
(5)格:有兩種解釋?zhuān)阂粸椤爸痢;二為“正”?nbsp;
【譯文】
孔子說(shuō):“用法制禁令去引導百姓,使用刑法來(lái)約束他們,老百姓只是求得免于犯罪受懲,卻失去了廉恥之心;用道德教化引導百姓,使用禮制去統一百姓的言行,百姓不僅會(huì )有羞恥之心,而且也就守規矩了!
【評析】
在本章中,孔子舉出兩種截然不同的治國方針?鬃诱J為,刑罰只能使人避免犯罪,不能使人懂得犯罪可恥的道理,而道德教化比刑罰要高明得多,既能使百姓守規蹈矩,又能使百姓有知恥之心。這反映了道德在治理國家時(shí)有不同于法制的特點(diǎn)。但也應指出:孔子的“為政以德”思想,重視道德是應該的,但卻忽視了刑政、法制在治理國家中的作用。
136 子曰:“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從!
/【譯文】B>
孔子說(shuō):“自身正了,即使不發(fā)布命令,老百姓也會(huì )去干,自身不正,即使發(fā)布命令,老百姓也不會(huì )服從!
161 季氏將伐顓臾(1)。冉有、季路見(jiàn)于孔子曰:“季氏將有事(2)于顓臾!笨鬃釉唬骸扒!無(wú)乃爾是過(guò)與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主(3),且在城邦之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也!笨鬃釉唬骸扒!周任(4)有言曰:‘陳力就列(5),不能者止!6怀,顛而不扶,則將焉用彼相(6)矣?且爾言過(guò)矣,虎兕(7)出于柙(8),龜玉毀于櫝(9)中,是誰(shuí)之過(guò)與?”冉有曰:“今夫顓臾,固而近于費(10)。今不取,后世必為子孫憂(yōu)!笨鬃釉唬骸扒!君子疾夫舍曰欲之而必為之辭。丘也聞?dòng)袊屑艺,不患寡而患不均,不患貧而患不?11)。蓋均無(wú)貧,和無(wú)寡,安無(wú)傾。夫如是,故遠人不服,則修文德以來(lái)之。既來(lái)之,則安之。今由與求也,相夫子,遠人不服而不能來(lái)也,邦分崩離析而不能守也;而謀動(dòng)干戈于邦內。吾恐季孫之憂(yōu),不在顓臾,而在蕭墻(12)之內也!
【注釋】
(1)顓臾:音zhu。 yú,魯國的附屬?lài),在今山東省費縣西。
(2)有事:指有軍事行動(dòng),用兵作戰。
(3)東蒙主:東蒙,蒙山。主,主持祭祀的人。
(4)周任:人名,周代史官。
(5)陳力就列:陳力,發(fā)揮能力,按才力擔任適當的職務(wù)。
(6)相:攙扶盲人的人叫相,這里是輔助的意思。
(7)兕:音sì。雌性犀牛。
(8)柙:音xiá,用以關(guān)押野獸的木籠。
(9)櫝:音dú,匣子。
(10)費:季氏的采邑。
(11)貧、寡:可能有錯誤,應為寡、貧。
(12)蕭墻:照壁屏風(fēng)。指宮廷之內。
【譯文】
季氏將要討伐顓臾。冉有、子路去見(jiàn)孔子說(shuō):“季氏快要攻打顓臾了!笨鬃诱f(shuō):“冉求,這不就是你的過(guò)錯嗎?顓臾從前是周天子讓它主持東蒙的祭祀的,而且已經(jīng)在魯國的疆域之內,是國家的臣屬啊,為什么要討伐它呢?”冉有說(shuō):“季孫大夫想去攻打,我們兩個(gè)人都不愿意!笨鬃诱f(shuō):“冉求,周任有句話(huà)說(shuō):‘盡自己的力量去負擔你的職務(wù),實(shí)在做不好就辭職!辛宋kU不去扶助,跌倒了不去攙扶,那還用輔助的人干什么呢?而且你說(shuō)的話(huà)錯了。老虎、犀牛從籠子里跑出來(lái),龜甲、玉器在匣子里毀壞了,這是誰(shuí)的過(guò)錯呢?”冉有說(shuō):“現在顓臾城墻堅固,而且離費邑很近,F在不把它奪取過(guò)來(lái),將來(lái)一定會(huì )成為子孫的憂(yōu)患!笨鬃诱f(shuō):“冉求,君子痛恨那種不肯實(shí)說(shuō)自己想要那樣做而又一定要找出理由來(lái)為之辯解的作法。我聽(tīng)說(shuō),對于諸侯和大夫,不怕貧窮,而怕財富不均;不怕人口少,而怕不安定。由于財富均了,也就沒(méi)有所謂貧窮;大家和睦,就不會(huì )感到人少;安定了,也就沒(méi)有傾覆的危險了。因為這樣,所以如果遠方的人還不歸服,就用仁、義、禮、樂(lè )招徠他們;已經(jīng)來(lái)了,就讓他們安心住下去,F在,仲由和冉求你們兩個(gè)人輔助季氏,遠方的人不歸服,而不能招徠他們;國內民心離散,你們不能保全,反而策劃在國內使用武力。我只怕季孫的憂(yōu)患不在顓臾,而是在自己的內部呢!”
【評析】
這一章又反映出孔子的反戰思想。他不主張通過(guò)軍事手段解決國際、國內的問(wèn)題,而希望采用禮、義、仁、樂(lè )的方式解決問(wèn)題,這是孔子的一貫思想。此外,這一章里孔子還提出了“不患貧而患不均,不患寡而患不安”。朱熹對此句的解釋是:“均,謂各得其分;安,謂上下相安!边@種思想對后代人的影響很大,甚至成為人們的社會(huì )心理。就今天而言,這種思想有消極的一面,基本不適宜現代社會(huì ),這是應該指出的。
二 克己復禮
1.背誦12.1、3.1、16.2、13.3章。
2.掌握“敏”、“!、“闕如”、“奚”、“鮮”、“期”在文中的意義,理解“歸”、“目”、“事”、“諸”、“弟”、“女”在文中的用法和意義。
3.理解下列短語(yǔ)并能夠默寫(xiě):克己復禮;郁郁乎文哉;八佾;是可忍孰不可忍;天下有道;名正言順;犯上作亂。
發(fā)展要求
1.明確禮與仁、禮與孝的關(guān)系。
2.了解孔子所提出的克己復禮、所主張的君臣關(guān)系與宋儒所謂的“存天理、滅人欲”、“君要臣死,臣不得不死”等主張的聯(lián)系與區別。
121 顏淵問(wèn)仁。子曰:“克己復禮(1)為仁。一日克己復禮,天下歸仁焉(2)。為仁由己,而由人乎哉?”顏淵曰:“請問(wèn)其目(3)!弊釉唬骸胺嵌Y勿視,非禮勿聽(tīng),非禮勿言,非禮勿動(dòng)!鳖仠Y曰:“回雖不敏,請事(4)斯語(yǔ)矣!
【注釋】
(1)克己復禮:克己,克制自己。復禮,使自己的言行符合于禮的要求。
(2)歸仁:歸,歸順。仁,即仁道。
(3)目:具體的條目。目和綱相對。
(4)事:從事,照著(zhù)去做。
【譯文】
顏淵問(wèn)怎樣做才是仁?鬃诱f(shuō):“克制自己,一切都照著(zhù)禮的要求去做,這就是仁。一旦這樣做了,天下的一切就都歸于仁了。實(shí)行仁德,完全在于自己,難道還在于別人嗎?”顏淵說(shuō):“請問(wèn)實(shí)行仁的條目!笨鬃诱f(shuō):“不合于禮的不要看,不合于禮的不要聽(tīng),不合于禮的不要說(shuō),不合于禮的不要做!鳖仠Y說(shuō):“我雖然愚笨,也要照您的這些話(huà)去做!
31 孔子謂季氏(1),“八佾(2)舞于庭,是可忍(3),孰不可忍也!”
【注釋】
(1)季氏:魯國正卿季孫氏,即季平子。
(2)八佾:佾音yì,行列的意思。古時(shí)一佾8人,八佾就是64人,據《周禮》規定,只有周天子才可以使用八佾,諸侯為六佾,卿大夫為四佾,士用二佾。季氏是正卿,只能用四佾。
(3)可忍:可以忍心。一說(shuō)可以容忍。
【譯文】
孔子談到季氏,說(shuō),“他用六十四人在自己的庭院中奏樂(lè )舞蹈,這樣的事他都忍心去做,還有什么事情不可狠心做出來(lái)呢?”
【評析】
春秋末期,奴隸制社會(huì )處于土崩瓦解、禮崩樂(lè )壞的過(guò)程中,違犯周禮、犯上作亂的事情不斷發(fā)生,這是封建制代替奴隸制過(guò)程中的必然表現。季孫氏用八佾舞于庭院,是典型的破壞周禮的事件。對此,孔子表現出極大的憤慨,“是可忍孰不可忍”一句,反映了孔子對此事的基本態(tài)度。
162 孔子曰:“天下有道,則禮樂(lè )征伐自天子出;天下無(wú)道,則禮樂(lè )征伐自諸侯出。自諸侯出,蓋十世希不失矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣執國命,三世希不失矣。天下有道,則政不在大夫。天下有道,則庶人不議!
【譯文】
孔子說(shuō):“天下有道的時(shí)候,制作禮樂(lè )和出兵打仗都由天子作主決定;天下無(wú)道的時(shí)候,制作禮樂(lè )和出兵打仗,由諸侯作主決定。由諸侯作主決定,大概經(jīng)過(guò)十代很少有不垮臺的;由大夫決定,經(jīng)過(guò)五代很少有不垮臺的。天下有道,國家政權就不會(huì )落在大夫手中。天下有道,老百姓也就不會(huì )議論國家政治了!
【評析】
“天下無(wú)道”指什么?孔子這里講,一是周天子的大權落入諸侯手中,二是諸侯國家的大權落入大夫和家臣手中,三是老百姓議論政事。對于這種情況,孔子極感不滿(mǎn),認為這種政權很快就會(huì )垮臺。他希望回到“天下有道”的那種時(shí)代去,政權就會(huì )穩定,百姓也相安無(wú)事。
133 子路曰:“衛君(1)待子為政,子將奚(2)先?”子曰:“必也正名(3)乎!”子路曰:“有是哉,子之迂(4)也!奚其正?”子曰:“野哉,由也!君子于其所不知,蓋闕(5)如也。名不正則言不順,言不順則事不成,事不成則禮樂(lè )不興,禮樂(lè )不興則刑罰不中(6),刑罰不中,則民無(wú)所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,無(wú)所茍(7)而已矣!
【注釋】
(1)衛君:衛出公,名輒,衛靈公之孫。其父蒯聵被衛靈公驅逐出國,衛靈公死后,蒯輒繼位。蒯聵要回國爭奪君位,遭到蒯輒拒絕。這里,孔子對此事提出了自己的看法。
(2)奚:音ī,什么。
(3)正名:即正名分。
(4)迂:迂腐。
(5)闕:同“缺”,存疑的意思。
(6)中:音zhòng,得當。
(7)茍:茍且,馬馬虎虎。
【譯文】
子路(對孔子)說(shuō):“衛國國君要您去治理國家,您打算先從哪些事情做起呢?”孔子說(shuō):“首先必須正名分!弊勇氛f(shuō):“有這樣做的嗎?您想得太不合時(shí)宜了。這名怎么正呢?”孔子說(shuō):“仲由,真粗野啊。君子對于他所不知道的事情,總是采取存疑的態(tài)度。名分不正,說(shuō)起話(huà)來(lái)就不順當合理,說(shuō)話(huà)不順當合理,事情就辦不成。事情辦不成,禮樂(lè )也就不能興盛。禮樂(lè )不能興盛,刑罰的執行就不會(huì )得當。刑罰不得當,百姓就不知怎么辦好。所以,君子一定要定下一個(gè)名分,必須能夠說(shuō)得明白,說(shuō)出來(lái)一定能夠行得通。君子對于自己的言行,是從不馬馬虎虎對待的!
【評析】
以上三章所講的中心問(wèn)題都是如何從政。前兩章講當政者應當以身作則。要求百姓做的事情,當政者首先要告訴百姓,使百姓能夠搞清楚國家的政策,即孔子所講的引導百姓。但在這三章中講得最重要的問(wèn)題是“正名”!罢笔强鬃印岸Y”的思想的組成部分。正名的具體內容就是“君君、臣臣、父父、子子”,只有“名正”才可以做到“言順”,接下來(lái)的事情就迎刃而解了。
四 知其不可而為之
1.背誦l8.5章和l8.7章中的“子路曰”至該章結束部分。
2.理解“弒”、“之”、“津”、“為”、“是”、“食”、“見(jiàn)”、“丈人”在文中的意義。
3.理解并默寫(xiě)下列文言詞句:往者不可諫,來(lái)者猶可追;四體不勤,五谷不分;知其不可而為之。
4.明確孔子“知其不可而為之”的精神在課文中是怎樣體現的。
發(fā)展要求
1.初步了解古代隱士的處世方式和孔子對他們的態(tài)度。
2.深刻領(lǐng)會(huì )孔子的社會(huì )責任感和擔當情懷。
185 楚狂接輿(1)歌而過(guò)孔子曰:“鳳兮鳳兮!何德之衰?往者不可諫,來(lái)者猶可追。已而已而!今之從政者殆而!”孔子下,欲與之言。趨而辟之,不得與之言。
【注釋】
(1)楚狂接輿:一說(shuō)楚國的狂人接孔子之車(chē);一說(shuō)楚國叫接輿的狂人;一說(shuō)楚國狂人姓接名輿。本書(shū)采用第二種說(shuō)法。
【譯文】
楚國的狂人接輿唱著(zhù)歌從孔子的車(chē)旁走過(guò),他唱道:“鳳凰啊,鳳凰啊,你的德運怎么這么衰弱呢?過(guò)去的已經(jīng)無(wú)可挽回,未來(lái)的還來(lái)得及改正。算了吧,算了吧。今天的執政者危乎其危!”孔子下車(chē),想同他談?wù),他卻趕快避開(kāi),孔子沒(méi)能和他交談。
【原文】
186 長(cháng)沮、桀溺(1)耦而耕(2)?鬃舆^(guò)之,使子路問(wèn)津(3)焉。長(cháng)沮曰:“夫執輿(4)者為誰(shuí)?”子路曰:“為孔丘!痹唬骸笆囚斂浊鹋c?”曰:“是也!痹唬骸笆侵蛞!眴(wèn)于桀溺。桀溺曰:“子為誰(shuí)?”曰:“為仲由!痹唬骸笆强浊鹬脚c?”對曰:“然!痹唬骸疤咸险咛煜陆允且,而誰(shuí)以易之(5)?且而與其從辟(6)人之士也,豈若從辟世之士哉?”耰(7)而不輟。子路行以告。夫子憮然(8)曰:“鳥(niǎo)獸不可與同群,吾非斯人之徒與而誰(shuí)與?天下有道,丘不與易也!
【注釋】
(1)長(cháng)沮、桀溺:兩位隱士,真實(shí)姓名和身世不詳。
(2)耦而耕:兩個(gè)人合力耕作。
(3)問(wèn)津:津,渡口。尋問(wèn)渡口。
(4)執輿:即執轡。
(5)之:與。
(6)辟:同“避”。
(7)耰:音yōu,用土覆蓋種子。
(8)憮然:悵然,失意。
【譯文】
長(cháng)沮、桀溺在一起耕種,孔子路過(guò),讓子路去尋問(wèn)渡口在哪里。長(cháng)沮問(wèn)子路:“那個(gè)拿著(zhù)韁繩的是誰(shuí)?”子路說(shuō):“是孔丘!遍L(cháng)沮說(shuō);“是魯國的孔丘嗎?”子路說(shuō):“是的!遍L(cháng)沮說(shuō):“那他是早已知道渡口的位置了!弊勇吩偃(wèn)桀溺。桀溺說(shuō):“你是誰(shuí)?”子路說(shuō):“我是仲由!辫钅缯f(shuō):“你是魯國孔丘的門(mén)徒嗎?”子路說(shuō):“是的!辫钅缯f(shuō):“像洪水一般的壞東西到處都是,你們同誰(shuí)去改變它呢?而且你與其跟著(zhù)躲避人的人,為什么不跟著(zhù)我們這些躲避社會(huì )的人呢?”說(shuō)完,仍舊不停地做田里的農活。子路回來(lái)后把情況報告給孔子?鬃雍苁卣f(shuō):“人是不能與飛禽走獸合群共處的,如果不同世上的人群打交道還與誰(shuí)打交道呢?如果天下太平,我就不會(huì )與你們一道來(lái)從事改革了!
【評析】
這一章反映了孔子關(guān)于社會(huì )改革的主觀(guān)愿望和積極的入世思想。儒家不倡導消極避世的做法,這與道家不同。儒家認為,即使不能齊家治國平天下,也要獨善其身,做一個(gè)有道德修養的人?鬃泳褪沁@樣一位身體力行者。所以,他感到自己有一種社會(huì )責任心,正因為社會(huì )動(dòng)亂、天下無(wú)道,他才與自己的弟子們不知辛苦地四處呼吁,為社會(huì )改革而努力,這是一種可貴的憂(yōu)患意識和歷史責任感。
【原文】
187 子路從而后,遇丈人,以杖荷蓧(1)。子路問(wèn)曰:“子見(jiàn)夫子乎?”丈人曰:“四體不勤,五谷不分(2),孰為夫子?”植其杖而蕓。子路拱而立。止子路宿,殺雞為黍(3)而食(4)之。見(jiàn)其二子焉。明日,子路行以告。子曰:“隱者也!笔棺勇贩匆(jiàn)之。至,則行矣。子路曰:“不仕無(wú)義。長(cháng)幼之節,不可廢也;君臣之義,如之何其廢之?欲潔其身,而亂大倫。君子之仕也,行其義也。道之不行,已知之矣!
【注釋】
(1)蓧:音diào,古代耘田所用的竹器。
(2)四體不勤,五谷不分:一說(shuō)這是丈人指自己。分是糞;不,是語(yǔ)氣詞,意為:我忙于播種五谷,沒(méi)有閑暇,怎知你夫子是誰(shuí)?另一說(shuō)是丈人責備子路。說(shuō)子路手腳不勤,五谷不分。多數人持第二種說(shuō)法。我們以為,子路與丈人剛說(shuō)了一句話(huà),丈人并不知道子路是否真的四體不勤,五谷不分,沒(méi)有可能說(shuō)出這樣的話(huà)。所以,我們同意第一種說(shuō)法。
(3)黍:音shǔ,黏小米。
(4)食:音sì,拿東西給人吃。
【譯文】
子路跟隨孔子出行,落在了后面,遇到一個(gè)老丈,用拐杖挑著(zhù)除草的工具。子路問(wèn)道:“你看到我的老師嗎?”老丈說(shuō):“我手腳不停地勞作,五谷還來(lái)不及播種,哪里顧得上你的老師是誰(shuí)?”說(shuō)完,便扶著(zhù)拐杖去除草。子路拱著(zhù)手恭敬地站在一旁。老丈留子路到他家住宿,殺了雞,做了小米飯給他吃,又叫兩個(gè)兒子出來(lái)與子路見(jiàn)面。第二天,子路趕上孔子,把這件事向他作了報告?鬃诱f(shuō):“這是個(gè)隱士啊!苯凶勇坊厝ピ倏纯此。子路到了那里,老丈已經(jīng)走了。子路說(shuō):“不做官是不對的。長(cháng)幼間的關(guān)系是不可能廢棄的;君臣間的關(guān)系怎么能廢棄呢?想要自身清白,卻破壞了根本的君臣倫理關(guān)系。君子做官,只是為了實(shí)行君臣之義的。至于道的行不通,早就知道了!
【評析】
過(guò)去有一個(gè)時(shí)期,人們認為這一章中老丈所說(shuō):“四體不勤,五谷不分”是勞動(dòng)人民對孔丘的批判等等。這恐怕是理解上和思想方法上的問(wèn)題。對此,我們不想多作評論,因為當時(shí)不是科學(xué)研究,而是政治需要。其實(shí),本章的要點(diǎn)不在于此,而在于后面子路所作的總結。即認為,隱居山林是不對的,老丈與他的兒子的關(guān)系仍然保持,卻拋棄了君臣之倫。這是儒家向來(lái)都不提倡的。
五 仁者愛(ài)人
1.背誦l.6、5.26兩章。
2.掌握“病”、“伐”、“趨”、“微”、“其”、“經(jīng)”在文中的意思,并重點(diǎn)掌握“立”、“達”、“盍”、“諸”的意義和用法。
3.理解并默寫(xiě)下列語(yǔ)句:就近取譬;被發(fā)左衽;一匡天下;己欲立而立人,己欲達而達人。
4.明確“忠恕”內涵。
發(fā)展要求
1.認清孔子的“仁愛(ài)”與墨子的“兼愛(ài)”的區別。
2.正確理解孔子對管仲的評價(jià)。
16 子曰:“弟子(1)入(2)則孝,出(3)則弟,謹(4)而信,汎(5)愛(ài)眾,而親仁(6),行有余力(7),則以學(xué)文(8)!
【注釋】
(1)弟子:一般有兩種意義:一是年紀較小為人弟和為人子的人;二是指學(xué)生。這里是用一種意義上的“弟子”。
(2)入:古代時(shí)父子分別住在不同的居處,學(xué)習則在外舍!抖Y記內則》:“由命士以上,父子皆異宮”。入是入父宮,指進(jìn)到父親住處,或說(shuō)在家。
(3)出:與“入”相對而言,指外出拜師學(xué)習。出則弟,是說(shuō)要用弟道對待師長(cháng),也可泛指年長(cháng)于自己的人。
(4)謹:寡言少語(yǔ)稱(chēng)之為謹。
(5)□:音fàn,同泛,廣泛的意思。
(6)仁:仁即仁人,有仁德之人。
(7)行有余力:指有閑暇時(shí)間。
(8)文:古代文獻。主要有詩(shī)、書(shū)、禮、樂(lè )等文化知識。
【譯文】
孔子說(shuō):“弟子們在父母跟前,就孝順父母;出門(mén)在外,要順從師長(cháng),言行要謹慎,要誠實(shí)可信,寡言少語(yǔ),要廣泛地去愛(ài)眾人,親近那些有仁德的人。這樣躬行實(shí)踐之后,還有余力的話(huà),就再去學(xué)習文獻知識!
【評析】
本篇第二章中曾提到孝悌的問(wèn)題,本章再次提及這個(gè)問(wèn)題?鬃右蟮茏觽兪紫纫铝τ谛€、謹信、愛(ài)眾、親仁,培養良好的道德觀(guān)念和道德行為,如果還有閑暇時(shí)間和余力,則用以學(xué)習古代典籍,增長(cháng)文化知識。這表明,孔子的教育是以道德教育為中心,重在培養學(xué)生的德行修養,而對于書(shū)本知識的學(xué)習,則擺在第二位。
孔子辦教育,把培養學(xué)生的道德觀(guān)念放在第一位,而文化學(xué)習只是第二位的。事實(shí)上,歷史上的任何階級,無(wú)論奴隸主階級、地主階級,還是資產(chǎn)階級,教育都是為其政治服務(wù)的,尤其重視學(xué)生的道德品行和政治表現,把“德”排在“識”的前面,這是階級的需要。他們就是要培養適應本階級要求的各方面人才。
526 顏淵、季路侍(1)。子曰:“盍(2)各言爾志!弊勇吩唬骸霸(chē)馬,衣輕裘,與朋友共,敝之而無(wú)憾!鳖仠Y曰:“愿無(wú)伐(3)善,無(wú)施勞(4)!弊勇吩唬骸霸嘎勛又!弊釉唬骸袄险甙仓,朋友信之,少者懷之(5)!
【注釋】
(1)侍:服侍,站在旁邊陪著(zhù)尊貴者叫侍。
(2)盍:何不。
(3)伐:夸耀。
(4)施勞:施,表白。勞,功勞。
(5)少者懷之:讓少者得到關(guān)懷。
【譯文】
顏淵、子路兩人侍立在孔子身邊?鬃诱f(shuō):“你們何不各自說(shuō)說(shuō)自己的志向?”子路說(shuō):“愿意拿出自己的車(chē)馬、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用壞了也不抱怨!鳖仠Y說(shuō):“我愿意不夸耀自己的長(cháng)處,不表白自己的功勞!弊勇废蚩鬃诱f(shuō):“愿意聽(tīng)聽(tīng)您的志向!笨鬃诱f(shuō):“(我的志向是)讓年老的安心,讓朋友們信任我,讓年輕的子弟們得到關(guān)懷!
【評析】
在這一章里,孔子及其弟子們自述志向,主要談的還是個(gè)人道德修養及人為處世的態(tài)度?鬃又匾暸囵B“仁”的道德情操,從各方面嚴格要求自己和學(xué)生。從本段里,可以看出,只有孔子的志向最接近于“仁德”。
六 君子之風(fēng)
1.背誦l5.9、4.16、6.11、7.16、7.19、6.23、8.7章。
2.掌握“游”、“喻”、“鄙”、“奚”、“樂(lè )”、“文”在文中的含義,掌握“孫”、“恥”、‘飯”、“枕”、“知”在文中的用法和意義。
3理解并積累成語(yǔ):殺身成仁;患得患失;無(wú)所不至;簞食陋巷;發(fā)憤忘食;任重道遠;死而后已,
4.理解“義以為質(zhì),禮以行之,孫以出之,信以成之”,“仁以為己任”的句式特點(diǎn)。
發(fā)展要求
正確理解孔子的義利觀(guān),初步了解儒家價(jià)值學(xué)說(shuō)的發(fā)展以及對后世的影響。
159 子曰:“志士仁人,無(wú)求生以害仁,有殺身以成仁!
【譯文】
孔子說(shuō):“志士仁人,沒(méi)有貪生怕死而損害仁的,只有犧牲自己的性命來(lái)成全仁的!
【評析】
“殺身成仁”被近現代以來(lái)某些人加以解釋和利用后,似乎已經(jīng)成了貶義詞。其實(shí),我們認真、深入地去理解孔子所說(shuō)的這段話(huà),主要談了他的生死觀(guān)是以“仁”為最高原則的。生命對每個(gè)人來(lái)講都是十分寶貴的,但還有比生命更可寶貴的,那就是“仁”!皻⑸沓扇省,就是要人們在生死關(guān)頭寧可舍棄自己的生命也要保全“仁”。自古以來(lái),它激勵著(zhù)多少仁人志士為國家和民族的生死存亡而拋頭顱灑熱血,譜寫(xiě)了一首首可歌可泣的壯麗詩(shī)篇。
416 子曰:“君子喻于義,小人喻于利!
【譯文】
孔子說(shuō):“君子明白大義,小人只知道小利!
【評析】
“君子喻于義,小人喻于利”是孔子學(xué)說(shuō)中對后世影響較大的一句話(huà),被人們傳說(shuō)。這就明確提出了義利問(wèn)題?鬃诱J為,利要服從義,要重義輕利,他的義指服從等級秩序的道德,一味追求個(gè)人利益,就會(huì )犯上作亂,破壞等級秩序。所以,把追求個(gè)人利益的人視為小人。經(jīng)過(guò)后代儒家的發(fā)展,這種思想就變成義與利尖銳對立、非此即彼的義利觀(guān)。
611 子曰:“賢哉回也,一簞(1)食,一瓢飲,在陋巷(2),人不堪其憂(yōu),回也不改其樂(lè )(3)。賢哉回也!
【注釋】
(1)簞:音d。,古代盛飯用的竹器。
(2)巷:此處指顏回的住處。
(3)樂(lè ):樂(lè )于學(xué)。
【譯文】
孔子說(shuō):“顏回的品質(zhì)是多么高尚!一簞飯,一瓢水,住在簡(jiǎn)陋的小屋里,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒(méi)有改變他好學(xué)的樂(lè )趣。顏回的品質(zhì)是多么高尚!”
【評析】
本章中,孔子又一次稱(chēng)贊顏回,對他作了高度評價(jià)。這里講顏回“不改其樂(lè )”,這也就是貧賤不能移的精神,這里包含了一個(gè)具有普遍意義的道理,即人總是要有一點(diǎn)精神的,為了自己的理想,就要不斷追求,即使生活清苦困頓也自得其樂(lè )。
716 子曰:“飯疏食(1)飲水,曲肱(2)而枕之,樂(lè )亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云!
【注釋】
(1)飯疏食,飯,這里是“吃”的意思,作動(dòng)詞。疏食即粗糧。
(2)曲肱:肱,音gōng,胳膊,由肩至肘的部位。曲肱,即彎著(zhù)胳膊。
【譯文】
孔子說(shuō):“吃粗糧,喝白水,彎著(zhù)胳膊當枕頭,樂(lè )趣也就在這中間了。用不正當的手段得來(lái)的富貴,對于我來(lái)講就像是天上的浮云一樣!
【評析】
孔子極力提倡“安貧樂(lè )道”,認為有理想、有志向的君子,不會(huì )總是為自己的吃穿住而奔波的,“飯疏食飲水,曲肱而枕之”,對于有理想的人來(lái)講,可以說(shuō)是樂(lè )在其中。同時(shí),他還提出,不符合于道的富貴榮華,他是堅決不予接受的,對待這些東西,如天上的浮云一般。這種思想深深影響了古代的知識分子,也為一般老百姓所接受。
719 葉公(1)問(wèn)孔子于子路,子路不對。子曰:“女奚不曰,其為人也,發(fā)憤忘食,樂(lè )以忘憂(yōu),不知老之將至云爾(2)!
【注釋】
(1)葉公:葉,音shè。葉公姓沈名諸梁,楚國的大夫,封地在葉城(今河南葉縣南),所以叫葉公。
(2)云爾:云,代詞,如此的意思。爾同耳,而已,罷了。
【譯文】
葉公向子路問(wèn)孔子是個(gè)什么樣的人,子路不答?鬃樱▽ψ勇罚┱f(shuō):“你為什么不樣說(shuō),他這個(gè)人,發(fā)憤用功,連吃飯都忘了,快樂(lè )得把一切憂(yōu)慮都忘了,連自己快要老了都不知道,如此而已!
【評析】
這一章里孔子自述其心態(tài),“發(fā)憤忘食,樂(lè )以忘憂(yōu)”,連自己老了都覺(jué)察不出來(lái)?鬃訌淖x書(shū)學(xué)習和各種活動(dòng)中體味到無(wú)窮樂(lè )趣,是典型的現實(shí)主義和樂(lè )觀(guān)主義者,他不為身旁的小事而煩惱,表現出積極向上的精神面貌。
623 子曰:“知者樂(lè )水,仁者樂(lè )山(1);知者動(dòng),仁者靜;知者樂(lè ),仁者壽!
【注釋】
(1)知者樂(lè )水,仁者樂(lè )山:“知”,音zhì,同“智”;樂(lè ),古音yào,喜愛(ài)的意思。
【譯文】
孔子說(shuō):“聰明人喜愛(ài)水,有仁德者喜愛(ài)山;聰明人活動(dòng),仁德者沉靜。聰明人快樂(lè ),有仁德者長(cháng)壽!
【評析】
孔子這里所說(shuō)的“智者”和“仁者”不是一般人,而是那些有修養的“君子”。他希望人們都能做到“智”和“仁”,只要具備了這些品德,就能適應當時(shí)社會(huì )的要求。
87 曾子曰:“士不可以不弘毅(1),任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠乎?”
【注釋】
(1)弘毅:弘,廣大。毅,強毅。
【譯文】
曾子說(shuō):“士不可以不弘大剛強而有毅力,因為他責任重大,道路遙遠。把實(shí)現仁作為自己的責任,難道還不重大嗎?奮斗終身,死而后已,難道路程還不遙遠嗎?”
[09年高考《論語(yǔ)》選讀復習指導(一)(人教版高三)]相關(guān)文章:
7.論語(yǔ)一則讀后感2000字