哈姆萊特
課文研習
一、要點(diǎn)解析
1.哈姆萊特的天命思想與他的性格悲劇
莎士比亞在作品中塑造了一個(gè)猶豫、懦弱、多疑、沒(méi)有決心的性格人物。莎通過(guò)哈姆雷特的性格缺陷,上演了一出文藝復興時(shí)期人的性格悲劇。
哈姆萊特的性格悲劇其實(shí)與他的天命思想有關(guān)。在最后一幕里,哈姆萊特說(shuō)過(guò)這些話(huà):“……無(wú)論我們怎樣辛苦圖謀;我們的結果卻早已有一種冥冥中的力量把它布置好了!薄熬驮谶@件事上,也可以看出一切都是上天預先注定!薄耙恢蝗缸拥乃郎,都是命運預先注定的!彼绱藦娬{天命,我們可以這樣來(lái)理解:其一,對于罪大惡極的克勞狄斯,哈姆萊特沒(méi)有信心讓他受到應得的懲罰,而不殃及別的無(wú)辜的人,因為此前他曾誤殺大臣波洛涅斯,并間接導致了奧菲莉婭之死。他覺(jué)得自己在除“惡”的時(shí)候,同時(shí)也在作惡;因此無(wú)法擺脫良心上的不安,便把一切歸于天意。其二,哈姆萊特接連遭到巨大的災禍的打擊,先是父王被叔父暗害,母后改嫁給叔父,接著(zhù)是奧菲莉婭落水身亡,他不明白這些殘酷的事情為什么會(huì )發(fā)生,也只好把一切都視為上天注定。
從去英國的途中逃回來(lái)的哈姆萊特雖然意識到事情很危急,他必須盡快對克勞狄斯采取行動(dòng),可是在腦子里充滿(mǎn)了天命思想的情況下,他似乎無(wú)法確定一場(chǎng)周密的復仇計劃,也不能很好地應對克勞狄斯設下的圈套。他對于比賽雖然有不好的預兆,但是他對生命、對世界都不覺(jué)得值得珍惜和留戀(“一個(gè)人既然在離開(kāi)世界的時(shí)候,只能一無(wú)所有,那么早早脫身而去,不是更好嗎?隨它去”),為父親報仇的念頭也根本被拋到了一邊。所以,對于克勞狄斯和雷歐提斯之間的打賭,即使他本能地意識到其中有陰謀,也不愿去深究,或想辦法拒絕,他毫不遲疑地答應和雷歐提斯比賽,也許是希望一切都盡快結束。臨死前,他對霍拉旭說(shuō):“請你暫時(shí)犧牲一下天堂上的幸福,留在這一個(gè)冷酷的人間,替我傳述我的故事吧!痹诠啡R特眼里,世界徹底失去了它美好、光明的面目,顯得“冷酷”、猙獰。能和敵人同歸于盡,對他而言,是一種可以接受的結局。
2.戲劇沖突無(wú)處不在,錯綜復雜。
哈姆萊特和克羅狄斯斯名為叔侄,實(shí)為仇人。哈姆萊特和喬特魯德雖是母子,但又有母嫁仇敵的隔閡?死锏宜购蛦烫佤數略瓰槭迳┖鬄榉驄D,二人間又有毒殺親夫和企圖謀害其子的矛盾。另一個(gè)家庭波洛涅斯一家同樣既有自身的矛盾又與哈姆萊特一家關(guān)系錯綜復雜。波洛涅斯既是國王幫兇又是哈姆萊特摯愛(ài)的女友的父親。奧菲莉婭摯愛(ài)哈姆萊特又與父親有骨肉親情。雷歐提斯本是哈姆萊特朋友,后又因與其有殺父害妹之仇而成仇人。
可見(jiàn),主人公哈姆萊特的復仇事件是被放置在一個(gè)錯綜復雜的極為矛盾的環(huán)境中,他既擔負著(zhù)復仇的使命,又承受著(zhù)親情、愛(ài)情、友情等復雜感情的折磨。哈姆萊特是文藝復興時(shí)期人文主義者的典型形象。作品通過(guò)他與以克勞狄斯為代表的封建惡勢力的斗爭,全面地展示了人文主義的先進(jìn)性、戰斗性及局限性。
二、學(xué)法指導
1.從性格化與動(dòng)作化去欣賞人物語(yǔ)言
高爾基說(shuō):“劇本要求每個(gè)劇中人物用自己的語(yǔ)言和行動(dòng)來(lái)表現自己的特征”,“劇中人物之被創(chuàng )造出來(lái),僅僅是依靠他們的臺詞”。戲劇語(yǔ)言應該是個(gè)性化的語(yǔ)言,語(yǔ)言是人物個(gè)性、性格、心理的聲音外化。什么人說(shuō)什么話(huà),話(huà)如其人。
在《哈姆萊特》里,哈姆萊特說(shuō)話(huà)直率,不加掩飾,喜歡用比喻,尖刻,喜歡嘲弄人,很多話(huà)有一針見(jiàn)血的效果?藙诘宜故莻(gè)慣于耍陰謀詭計的人,他包藏著(zhù)可怕的禍心,卻做出親熱和善的樣子。他的一些話(huà),如“來(lái),哈姆萊特,來(lái),讓我替你們兩人和解和解”“我們的孩子,定會(huì )勝利”等都是言不由衷、笑里藏刀的話(huà)。
在《雷雨》里有這樣的對話(huà):
周樸園 那么,我們就這樣解決了。我叫他下來(lái),你看一看他,以后魯家的人永遠不許再到周家來(lái)。
魯侍萍 我希望這一生不要再見(jiàn)你。
周樸園 (由內衣取出支票,簽好)很好,這是一張五千塊錢(qián)的支票,你可以先拿去用。算是彌補我一點(diǎn)罪過(guò)。
周樸園無(wú)情又無(wú)義,他本能的以為錢(qián)是可以解決一切的,但喜歡偽裝得有情有義,這“裝”便化為語(yǔ)言。在這里,語(yǔ)言是靈魂的直裸。人物語(yǔ)言不需經(jīng)過(guò)修飾,本質(zhì)而又本能,非他莫屬,這就是高度個(gè)性化。
戲劇是以矛盾沖突發(fā)展來(lái)展開(kāi)的,這也一定程度上要求戲劇語(yǔ)言必須能夠表達這種戲劇沖突,要求語(yǔ)言具有動(dòng)作性。
比如,在交手前哈姆萊特向雷歐提斯請求諒解的一番話(huà)就富有動(dòng)作性。這段話(huà)真摯、懇切,打動(dòng)人心,與他一貫的尖刻、譏嘲、不留情面的語(yǔ)言風(fēng)格不同。之所以有這種變化,是因為哈姆萊特對雷歐提斯的遭遇感同身受,對他產(chǎn)生了由衷的同情。透過(guò)這段話(huà)語(yǔ),我們感受到哈姆萊特善良、美好的天性。同時(shí),它對此后劇情的發(fā)展也產(chǎn)生影響:雷歐提斯被他的話(huà)感動(dòng)了,一意要復仇的心猶疑起來(lái),所以第一、第二回合他都無(wú)心進(jìn)攻,延緩了克勞狄斯的毒計的實(shí)現;第三回合里,雷歐提斯決心擊中哈姆萊特的時(shí)候,旁白是“可是我的良心卻不贊成我干這件事”;臨死前,他揭穿了克勞狄斯的陰謀,使得哈姆萊特能抓住最后的時(shí)機殺死克勞狄斯。
如《雷雨》第二幕中魯大海在揭露周樸園罪惡的發(fā)家史時(shí),侍萍目睹了離別二十多年的長(cháng)子周萍打自己另一個(gè)兒子魯大海時(shí),內心世界的痛苦變化過(guò)程。她大哭起來(lái),不禁沖口而說(shuō)出了這樣一段話(huà):“這真是一群強盜!(走至周萍面前,抽咽)你是萍,--憑,---憑什么打我的兒子?”
這段話(huà)飽含了侍萍極其復雜的感情,她先是震驚,接著(zhù)猛醒,繼而憤怒,最后怒斥,一系列感情的急劇變化過(guò)程。周家父子這樣對待魯大海,是侍萍所沒(méi)有想到的,感到非常震驚,但事實(shí)又使她幡然醒悟,所以她憤怒地斥責:“這真是一群強盜!”周萍打了魯大海兩記耳光,猶如打在她的心上,她沒(méi)有想到日夜想見(jiàn)的萍兒竟這樣狠毒。于是,她驚疑地說(shuō):“你是萍”,這明明是想認離別多年的兒子,言外之意是想說(shuō)“你是萍兒”。話(huà)音剛出口,她答應周樸園不認兒子的要求又理智地把“萍”改為諧音“憑”并憤怒地斥責 “憑什么打我的兒子?”這一個(gè)諧音“憑”字的巧妙運用,確且地表達了她感情的急劇變化,內心世界的極大痛苦和悲憤。當周萍問(wèn)“你是誰(shuí)?”侍萍說(shuō):“我是你的----你打的這個(gè)人的媽!弊瞿赣H多么想讓眼前的兒子周萍喊一聲“媽媽”,“我是你的------- ”的潛臺詞是想說(shuō):“我是你的媽”。媽字就要脫口而出,她又再一次抑制住自己感情,馬上改成“你打的這個(gè)人的媽”
2.看戲,編戲,演戲,評戲。
戲劇藝術(shù)是一門(mén)綜合性藝術(shù)。文學(xué)劇本,只是整個(gè)戲劇藝術(shù)的一部分,我們欣賞戲劇藝術(shù),不是讀讀劇本就可以,我們還應該走進(jìn)劇院去看戲,現場(chǎng)看戲與讀劇本的感受是完全不同的。如果沒(méi)條件進(jìn)劇院,也應該從電視電影里完整地欣賞幾出中國傳統戲曲和古典的、現代的話(huà)劇演出。
我們還可以通過(guò)參與戲劇表演活動(dòng)來(lái)獲得對戲劇更貼近的體會(huì )?梢约s三五個(gè)同學(xué)找一個(gè)本子自己排練,即使沒(méi)有好舞臺,沒(méi)有布景,沒(méi)有音響,只是各扮角色念念臺詞,將書(shū)面上的語(yǔ)言變成符合角色特點(diǎn)的生活語(yǔ)言,也會(huì )獲得不少的藝術(shù)享受。
有興趣的同學(xué)還可以嘗試自編自演。編寫(xiě)話(huà)劇,或以某故事為藍本進(jìn)行改編,或自行創(chuàng )作短劇,邀請同學(xué)表演,大家邊排演邊修改,也是趣味無(wú)窮的事。
看戲,編戲,演戲,還可以開(kāi)展評戲活動(dòng)。大家讀一劇本,或觀(guān)看同一部戲之后,一起坐下來(lái)評戲,寫(xiě)出戲評,評評劇中人物形象,評評戲劇沖突,評評戲劇人物的語(yǔ)言,這都有助于我們對戲劇藝術(shù)、對戲劇文學(xué)有更真切的理解。
三、延伸拓展
1.莎士比亞:人類(lèi)最偉大的戲劇天才
威廉莎士比亞(1564一1616),文藝復興時(shí)期英國偉大的戲劇家和詩(shī)人,他的作品是文藝復興時(shí)期人文主義文學(xué)的杰出代表,也是歐洲以至世界文學(xué)的高峰之一。
莎士比亞出生于英國中部斯特拉福鎮一個(gè)富裕市民家庭,后家道中落,前往倫敦謀生。莎士比亞青年時(shí)期在倫敦的劇院里打雜,為看戲的紳士們看管馬匹,后來(lái)才當上一名雇傭演員。這些職務(wù)給了他接觸各階層人士的機會(huì ),增加了他的生活經(jīng)驗。后來(lái),他參加編劇工作,并且成為劇團的股東。他又結識了一些青年新貴族和大學(xué)生,擴大了他的生活經(jīng)驗,進(jìn)一步接觸到古代文化、意大利文藝復興時(shí)期文化和人文主義思想。這些為他杰出的戲劇創(chuàng )作打下了基礎。從1590年起至1612年止的20多年中,莎士比亞一共完成敘事長(cháng)詩(shī)兩部、十四行詩(shī)154首、戲劇37部。馬克思贊譽(yù)他是“人類(lèi)最偉大的戲劇天才”。他的主要作品有:歷史劇《亨利四世》,喜劇《仲夏夜之夢(mèng)》《威尼斯商人》,四大悲劇《哈姆萊特》、《奧賽羅》《李爾王》《麥克白》,以及悲喜劇《羅密歐與朱麗葉》等。
2.《萊特哈姆》劇情梗概
丹麥王子哈姆萊特在威登堡大學(xué)讀書(shū)期間突然遭遇了一系列不幸和家庭變故:父親暴亡,叔叔克勞狄斯篡位,母親改嫁給了叔叔。這一切使他陷入了巨大的痛苦之中。后來(lái)父親的鬼魂告訴他自己是被叔父毒死的。哈姆萊特認為他現在的為父復仇不只是他個(gè)人的事,而是整個(gè)社會(huì )、國家的事。他自己要肩負起這個(gè)重整乾坤的重任。他考慮問(wèn)題的各個(gè)方面,又怕泄露心事,又怕鬼魂是假的,怕落入壞人的圈套,他心煩意亂,憂(yōu)郁寡歡,只好裝瘋賣(mài)傻以迷惑仇敵,等待時(shí)機復仇?藙诘宜褂X(jué)察到了危險,想方設法除掉他。而哈姆萊特為了進(jìn)一步證實(shí)事實(shí)真相,也授意戲班進(jìn)宮演了一出惡人殺兄、篡位、娶嫂的戲劇?藙诘宜构惑@恐萬(wàn)分,倉皇退席。哈姆萊特的母親企圖勸說(shuō)他忍讓?zhuān)瑓s受到了他的指責,激憤中哈姆萊特誤殺了情人奧菲莉婭的父親。狡猾的克勞狄斯這時(shí)派哈姆萊特出使英國,并用借刀殺人法,讓監視他去的兩個(gè)密使帶去一封信。要英王在哈姆萊特上岸時(shí)就殺掉他,但被哈姆萊特察覺(jué),半路上調換了密信,反而叫英王殺掉了兩個(gè)密使,他自己卻跳上海盜船,脫險回來(lái)。哈姆萊特回來(lái)后知道情人奧菲莉亞因父死、愛(ài)人遠離而發(fā)瘋落水溺死。奸王利用波洛涅斯的兒子雷歐提斯為父報仇的機會(huì ),密謀在比劍中用毒劍、毒酒來(lái)置哈姆雷特于死地。結果,哈、雷二人都中了毒劍,王后飲了毒酒,奸王也被哈姆雷特刺死。
3.《哈姆萊特》劇中名言
不要想到什么就說(shuō)什么,凡事必須三思而行。對人要和氣,可是不要過(guò)分狎昵。相知有素的朋友,應該用鋼圈箍在你的靈魂上,可是不要對每一個(gè)泛泛的新知濫施你的交情。留心避免和人家爭吵;可是萬(wàn)一爭端已起,就應該讓對方知道你不是可以輕侮的。傾聽(tīng)每一個(gè)人的意見(jiàn),可是只對極少數人發(fā)表你的意見(jiàn);接受每一個(gè)人的批評,可是保留你自己的判斷。盡你的財力購制置貴重的衣服,可是不要炫新立異,必須富麗而不浮艷,因為服裝往往可以表現人格;法國的名流要人,就是在這點(diǎn)上顯得最高尚,與眾不同。不要向人告貸,也不要借錢(qián)給人;因為債款放了出去,往往不但丟了本錢(qián),而且還失去了朋友;向人告貸的結果,容易養成因循懶惰的習慣。尤其要緊的,你必須對你自己忠實(shí);正像有了白晝才有黑夜一樣,對自己忠實(shí),才不會(huì )對別人欺詐。
--出自第一幕第三場(chǎng)大臣波洛尼厄斯對兒子的一段臨別贈言
“人類(lèi)是一件多么了不得的杰作!多么高貴的理性!多么偉大的力量!多么優(yōu)美的儀表!多么文雅的舉動(dòng)!在行為上多么像一個(gè)天使!在智慧上多么像一個(gè)天神!宇宙的精華!萬(wàn)物的靈長(cháng)! 可是在我看來(lái),這一個(gè)泥土塑成的生命算得了什么?
--出自第二幕第二場(chǎng)哈姆萊特理想遭受打擊后對人的禮贊及自我貶損
基礎測評
一、 積累運用
1. 給下列加點(diǎn)的字注音。
阿諛( ) 懺悔( ) 戕害( ) 破綻( )
寬。 ) 昭告( ) 蟊賊( ) 剎那( )
2.解釋下列詞語(yǔ)
①孟浪: ②梟下首級:
③嗣位: ④受之泰然:
⑤捐除宿怨: ⑥前例可援:
3.下列句中加點(diǎn)詞語(yǔ)運用不當的一項是( )
A. 當年他獨闖上海,身無(wú)長(cháng)物,是憑借著(zhù)過(guò)人的毅力與吃苦精神創(chuàng )下的這份家業(yè)。
B.今天看來(lái),亞里士多德的這個(gè)論斷是錯誤的,然而在古代,亞里士多德有很高的聲望,他所說(shuō)的話(huà)無(wú)可置疑。
C.為了方便群眾辦事,機關(guān)主動(dòng)簡(jiǎn)化手續,取消了一些繁文縟節,得到群眾的好評。
D.一些俱樂(lè )部在引進(jìn)外援時(shí),總是犯拾人牙慧的毛病,眼睛只盯著(zhù)那些曾在別的俱樂(lè )部表現出色的球員,自認為是慧眼識英才,但往往是事與愿違。
4.有人說(shuō),一千個(gè)觀(guān)眾就有一千個(gè)哈姆萊特。對這種說(shuō)法,你的理解。是
二、 課內閱讀
閱讀下面戲劇片段,完成后面題目。
哈姆萊特(節選)
國 王 我們的孩子一定會(huì )勝利。
王 后 他身體太胖,有些喘不過(guò)氣來(lái)。來(lái),哈姆萊特,把我的手巾拿去,揩干你額上的汗。王后為你飲下這一杯酒,祝你的勝利了,哈姆萊特。
哈姆萊特 好媽媽?zhuān)?nbsp;
國 王 喬特魯德,不要喝。
王 后 我要喝的,陛下;請您原諒我。
國 王 (旁白)這一杯酒里有毒;太遲了!
哈姆萊特 母親,我現在還不敢喝酒;等一等再喝吧。
王 后 來(lái),讓我擦干你的臉。
雷歐提斯 陛下,現在我一定要擊中他了。
王 后 我怕你擊不中他。
雷歐提斯 (旁白)可是我的良心卻不贊成我干這件事。
哈姆萊特 來(lái),該第三個(gè)回合了,雷歐提斯。你怎么一點(diǎn)不起勁?請你使出你全身的本領(lǐng)來(lái)吧;我怕你在開(kāi)我的玩笑哩。
雷歐提斯 你這樣說(shuō)嗎?來(lái)。(二人比劍。)
奧斯里克 兩邊都沒(méi)有中。
雷歐提斯 受我這一劍。ɡ讱W提斯挺劍刺傷哈姆萊特;二人在爭奪中彼此手中之劍各為對方奪去,哈姆萊特以?shī)Z來(lái)之劍刺雷歐提斯,雷歐提斯亦受傷。)
國 王 分開(kāi)他們!他們動(dòng)起火來(lái)了。
哈姆萊特 來(lái),再試一下。(王后倒地。)
奧斯里克 噯喲,瞧王后怎么啦!
霍拉旭 他們兩人都在流血。您怎么啦,殿下?
奧斯里克 您怎么啦,雷歐提斯?
雷歐提斯 唉,奧斯里克,正像一只自投羅網(wǎng)的山鷸,我用詭計害人,反而害了自己,這也是我應得的報應。
哈姆萊特 王后怎么啦?
國 王 她看見(jiàn)他們流血,昏了過(guò)去了。
王 后 不,不,那杯酒,那杯酒 --啊,我的親愛(ài)的哈姆萊特!那杯酒,那杯酒;我中毒了。(死。)
哈姆萊特 啊,奸惡的陰謀!喂!把門(mén)鎖上!陰謀!查出來(lái)是哪一個(gè)人干的。(雷歐提斯倒地。)
雷歐提斯 兇手就在這兒,哈姆萊特。哈姆萊特,你已經(jīng)不能活命了;世上沒(méi)有一種藥可以救治你,不到半小時(shí),你就要死去。那殺人的兇器就在你的手里,它的鋒利的刃上還涂著(zhù)毒藥。這奸惡的詭計已經(jīng)回轉來(lái)害了我自己;瞧!我躺在這兒,再也不會(huì )站起來(lái)了。你的母親也中了毒。我說(shuō)不下去了。國王--國王--都是他一個(gè)人的罪惡。
哈姆萊特 鋒利的刃上還涂著(zhù)毒藥!--好,毒藥,發(fā)揮你的力量吧。ù虈。)
…………
雷歐提斯 他死得應該;這毒藥是他親手調下的。尊貴的哈姆萊特,讓我們互相寬;我不怪你殺死我和我的父親,你也不要怪我殺死你。ㄋ。)
--節選自《莎士比亞全集》第六卷(人民文學(xué)出版社1978年版)
5.本文有一個(gè)與《竇娥冤》相類(lèi)似的巧合設計,請分別說(shuō)明。
答:
6.戲劇語(yǔ)言追求動(dòng)作性,能推動(dòng)情節發(fā)展。請分析一下,是哪些話(huà)使得雷歐提斯與哈姆萊特比劍越比越兇?
答:
7.雷歐提斯最后說(shuō)出陰謀的策劃者并請求互相寬恕,這是不是有點(diǎn)太突然呢?
答:
三、 拓展閱讀
閱讀《哈姆萊特》第三幕第三場(chǎng) 城堡中一室
國王、羅森格蘭茲及吉爾登斯吞上。
國王 我不喜歡他;縱容他這樣瘋鬧下去,對于我是一個(gè)很大的威脅。所以你們快去準備起來(lái)吧;我馬上叫人辦好你們要遞送的文書(shū),同時(shí)打發(fā)他跟你們一塊兒到英國去。就我的地位而論,他的瘋狂每小時(shí)都可以危害我的安全,我不能讓他留在我的近旁。
吉爾登斯吞 我們就去準備起來(lái);許多人的安危都寄托在陛下身上,這一種顧慮是最圣明不過(guò)的。
羅森格蘭茲 每一個(gè)庶民都知道怎樣遠禍全身,一個(gè)身負天下重寄的人,尤其應該時(shí)刻不懈地防備危害的襲擊。君主的薨逝不僅是個(gè)人的死亡,它像一個(gè)漩渦一樣,凡是在它近旁的東西,都要被它卷去同歸于盡;又像一個(gè)矗立在最高山峰上的巨輪,它的輪輻上連附著(zhù)無(wú)數的小物件,當巨輪轟然崩裂的時(shí)候,那些小物件也跟著(zhù)它一齊粉碎。國王的一聲嘆息,總是隨著(zhù)全國的呻吟。
國王 請你們準備立刻出發(fā);因為我們必須及早制止這一種公然的威脅。
羅森格蘭茲
吉爾登斯吞 我們就去趕緊預備。(羅森格蘭茲、吉爾登斯吞同下。)
波洛涅斯上。
波洛涅斯 陛下,他到他母親房間里去了。我現在就去躲在幃幕后面,聽(tīng)他們怎么說(shuō)。我可以斷定她一定會(huì )把他好好教訓一頓的。您說(shuō)得很不錯,母親對于兒子總有幾分偏心,所以最好有一個(gè)第三者躲在旁邊偷聽(tīng)他們的談話(huà)。再會(huì ),陛下;在您未睡以前,我還要來(lái)看您一次,把我所探聽(tīng)到的事情告訴您。
國王 謝謝你,賢卿。(波洛涅斯下)!我的罪惡的戾氣已經(jīng)上達于天;我的靈魂上負著(zhù)一個(gè)元始以來(lái)最初的咒詛,殺害兄弟的暴行!我不能祈禱,雖然我的愿望像決心一樣強烈;我的更堅強的罪惡擊敗了我的堅強的意愿。像一個(gè)人同時(shí)要做兩件事情,我因為不知道應該先從什么地方下手而徘徊歧途,結果反弄得一事無(wú)成。要是這一只可咒詛的手上染滿(mǎn)了一層比它本身還厚的兄弟的血,難道天上所有的甘霖,都不能把它洗滌得像雪一樣潔白嗎?慈悲的使命,不就是寬宥罪惡?jiǎn)?祈禱的目的,不是一方面預防我們的墮落,一方面救拔我們于已墮落之后嗎?那么我要仰望上天;我的過(guò)失已經(jīng)犯下了?墒前!哪一種祈禱才是我所適用的呢?“求上帝赦免我的殺人重罪”嗎?那不能,因為我現在還占有著(zhù)那些引起我的犯罪動(dòng)機的目的物,我的王冠、我的野心和我的王后。非分攫取的利益還在手里,就可以幸邀寬恕嗎?在這貪污的人世,罪惡的鍍金的手也許可以把公道推開(kāi)不顧,暴徒的贓物往往成為枉法的賄賂;可是天上卻不是這樣的,在那邊一切都無(wú)可遁避,任何行動(dòng)都要顯現它的真相,我們必須當面為我們自己的罪惡作證。那么怎么辦呢?還有什么法子好想呢?試一試懺悔的力量吧。什么事情是懺悔所不能做到的?可是對于一個(gè)不能懺悔的人,它又有什么用呢?啊,不幸的處境!啊,像死亡一樣黑暗的心胸!啊,越是掙扎,越是不能脫身的膠住了的靈魂!救救我,天使們!試一試吧:屈下來(lái),頑強的膝蓋;鋼絲一樣的心弦,變得像新生之?huà)氲慕钊庖粯尤崮郯!但愿一切轉禍為福。ㄍ撕蠊蚨\。)
哈姆萊特上。
哈姆萊特 他現在正在祈禱,我正好動(dòng)手;我決定現在就干,讓他上天堂去,我也算報了仇了。不,那還要考慮一下:一個(gè)惡人殺死我的父親;我,他的獨生子,卻把這個(gè)惡人送上天堂。啊,這簡(jiǎn)直是以恩報怨了。他用卑鄙的手段,在我父親滿(mǎn)心俗念、罪孽正重的時(shí)候乘其不備把他殺死;雖然誰(shuí)也不知道在上帝面前,他的生前的善惡如何相抵,可是照我們一般的推想,他的孽債多半是很重的,F在他正在洗滌他的靈魂,要是我在這時(shí)候結果了他的性命,那么天國的路是為他開(kāi)放著(zhù),這樣還算是復仇嗎?不!收起來(lái),我的劍,等候一個(gè)更慘酷的機會(huì )吧;當他在酒醉以后,在憤怒之中,或是在亂倫縱欲的時(shí)候,有賭博、咒罵或是其他邪惡的行為的中間,我就要叫他顛躓在我的腳下,讓他幽深黑暗不見(jiàn)天日的靈魂永墮地獄。我的母親在等我。這一服續命的藥劑不過(guò)延長(cháng)了你臨死的痛苦。(下。)
國王起立上前。
國王 我的言語(yǔ)高高飛起,我的思想滯留地下;沒(méi)有思想的言語(yǔ)永遠不會(huì )上升天界。(下。)
8.羅森格蘭茲說(shuō)的一段話(huà)體現了莎士比亞戲劇語(yǔ)言的一個(gè)什么特點(diǎn)?
答:
9. 國王的一長(cháng)段獨白,反映了他內心世界什么樣的掙扎?
答:
10.哈姆萊特的性格特點(diǎn)之一是“猶豫不決”,請問(wèn),這一性格特征在本場(chǎng)里是如何體現的?
答:
四、 片段寫(xiě)作
試編寫(xiě)一個(gè)反映校園生活的小品。
[哈姆萊特教學(xué)設計及同步練習(人教版高一必修) 教案教學(xué)設計]相關(guān)文章: