巧聯(lián)妙對 活用雙關(guān)
江蘇省東臺市四灶中學(xué) 史亞軍
蘇東坡和佛印和尚 是一對好朋友 ,常常在一起吟詩(shī)作對,互為戲謔。有關(guān)他們的趣聞 還真不少呢。
有一天,兩個(gè)人共同乘船欣賞江上晚景,蘇東坡 抬頭一看,忽見(jiàn)岸 上有兩條狗正在爭搶一根骨頭,觸 景生情,便對佛印說(shuō):“我說(shuō)個(gè)對子給你對一下,好不好?”
佛印說(shuō):“好!”
蘇東坡便吟哦道:“狗啃河上骨!
佛印一聽(tīng),便知曉東坡在作對暗罵自己。便動(dòng)腦筋準備回敬一下,想來(lái)想去,無(wú)意之中,發(fā)現手中持著(zhù)題有東坡詩(shī)句的扇子,靈機一動(dòng),把扇子一合,往江水中一扔,對東坡說(shuō)道:“水漂東坡詩(shī)!
東坡一下子顯得分外尷尬。
還有一次,東坡去拜訪(fǎng)佛印和尚。路過(guò)寺門(mén)時(shí),忽見(jiàn)一驢拴在山坡上吃草,心中一喜,欲作對戲弄一下佛印和尚。見(jiàn)到佛印后,東坡有意戲謔道:“禿驢何在?”
佛印一聽(tīng),知道東坡又在出損招作對罵他,略加思考,手指窗外,道:“東坡吃草!
這一次東坡又未能占到便宜,羞愧萬(wàn)分。其實(shí)他們二人即景所作的對子,都運用了雙關(guān)的修辭手法。
雙關(guān)是修辭學(xué)中的一種辭格,它是指運用語(yǔ)音或語(yǔ)義的關(guān)系,使語(yǔ)句關(guān)聯(lián)兩種事物或兩種意義,這種修辭手法,表面上是說(shuō)這種意思,實(shí)際上是指另一種意思。它有表體和本體之分,表體是它的表面意義,本體是上下文顯示的隱藏在內心深處的意義,這種手法含蓄深刻,語(yǔ)言?xún)?yōu)美,能增強文章的表現力。雙關(guān)的種類(lèi)據其表達的意義,可分為諧音雙關(guān)和語(yǔ)義雙關(guān),就這兩個(gè)趣事中的對子,分析其雙關(guān)的運用。
“狗啃河上骨,水漂東坡詩(shī)”這副對子就運用了諧音雙關(guān)。表體分別為“河上骨”和“東坡詩(shī)”,本體分別為“和尚骨”和“東坡尸”,真可謂活用諧音雙關(guān),巧聯(lián)妙對搏一笑。
“禿驢何在?東坡吃草!边@副對子運用語(yǔ)義雙關(guān)。表體為“禿驢”,本體暗指佛印和尚,表體為“東坡吃草”,本體則指蘇東坡在吃草,看似回答蘇東坡的問(wèn)題,實(shí)際戲稱(chēng)蘇東坡為驢。實(shí)在是語(yǔ)義豐頗成雙關(guān),寓莊于諧友一對。
[巧聯(lián)妙對活用雙關(guān)(教師中心稿)]相關(guān)文章:
9.
10.教師節演講稿:最美的教師