徐渭,字文長(cháng),為山陰諸生,聲名藉甚。薛公蕙校越時(shí),奇其才,有國士之目。然數奇,屢試輒蹶。中丞胡公宗憲聞之,客諸幕。文長(cháng)每見(jiàn),則葛衣烏巾,縱談天下事,胡公大喜。是時(shí)公督數邊兵,威振東南,介胄之士,膝語(yǔ)蛇行,不敢舉頭。而文長(cháng)以部下一諸生傲之,議者方之劉真長(cháng)、杜少陵云。會(huì )得白鹿屬文長(cháng)作表表上永陵喜公以是益奇之一切疏記皆出其手。
文長(cháng)自負才略,好奇計,談兵多中,視一世士無(wú)可當意者,然竟不偶。文長(cháng)既已不得志于有司,遂乃放浪曲蘗,恣情山水,走齊魯燕趙之地,窮覽朔漠。其所見(jiàn)山奔海立,沙起云行,風(fēng)鳴樹(shù)偃,幽谷大都,人物魚(yú)鳥(niǎo),一切可驚可愕之狀,一一皆達之于詩(shī)。其胸中又有勃然不可磨滅之氣,英雄失路、托足無(wú)門(mén)之悲。故其為詩(shī),如嗔如笑,如水鳴峽,如種出土,如寡婦之夜哭,羈人之寒起;雖其體格時(shí)有卑者,然匠心獨出,有王者氣,非彼巾幗而事人者所敢望也。文有卓識,氣沉而法嚴,不以模擬損才,不以議論傷格,韓曾之流亞也。文長(cháng)既雅不與時(shí)調合,當時(shí)所謂騷壇主盟者,文長(cháng)皆叱而奴之,故其名不出于越。悲夫!喜作書(shū),筆意奔放如其詩(shī),蒼勁中姿媚躍出,歐陽(yáng)公所謂“妖韶女老,自有馀態(tài)”者也。間以其馀,旁溢為花鳥(niǎo),皆超逸有致。
卒以疑殺其繼室,下獄論死。張太史元汴力解,乃得出。晚年憤益深,佯狂益甚,顯者至門(mén),或拒不納。時(shí)攜錢(qián)至酒肆,呼下隸與飲;蜃猿指珦羝破漕^,血流被面,頭骨皆折,揉之有聲;蛞岳F錐其兩耳,深入寸馀,竟不得死。周望言晚歲詩(shī)文益奇,無(wú)刻本,集藏于家。余同年有官越者,托以鈔錄,今未至。余所見(jiàn)者,《徐文長(cháng)集》、《闕編》二種而已。然文長(cháng)竟以不得志于時(shí),抱憤而卒。
石公曰:先生數奇不已,遂為狂疾;狂疾不已,遂為囹圄。古今文人牢騷困苦,未有若先生者也。雖然,胡公間世豪杰,永陵英主。幕中禮數異等,是胡公知有先生矣;表上,人主悅,是人主知有先生矣,獨身未貴耳。先生詩(shī)文崛起,一掃近代蕪穢之習,百世而下,自有定論,胡為不遇哉?梅客生嘗寄余書(shū)曰:“文長(cháng)吾老友,病奇于人,人奇于詩(shī)!庇嘀^文長(cháng)無(wú)之而不奇者也。無(wú)之而不奇,斯無(wú)之而不奇也,悲夫!
節選自袁宏道《徐文長(cháng)傳》
4、劃線(xiàn)句子,斷句正確的一項是:( )(3分)
A、會(huì )得白鹿/屬文長(cháng)作表/表上/永陵喜/公以是益奇之/一切疏記/皆出其手
B、會(huì )得白鹿/屬文長(cháng)作表表上/永陵喜公/以是益奇之/一切疏記/皆出其手
C、會(huì )得白鹿/屬文長(cháng)作表/表上永陵/喜/公以是益奇之/一切疏記/皆出其手
D、會(huì )得白鹿/屬文長(cháng)作表表上/永陵喜公/以是益奇之/一切疏記/皆出其手
5、下列文化常識解釋?zhuān)姓`的一項是:( )(3分)
A、諸生:明代經(jīng)過(guò)省內各級考試,錄取入府、州、縣學(xué)者,稱(chēng)生員。生員有增生、附生、廩生、例生等名目,統稱(chēng)諸生。
B、表:一種臣下呈于君主的文體,一般用來(lái)陳述衷情,頌賀謝圣。
C、疏記:兩種文體。疏,即臣下給皇帝的奏疏。記,書(shū)牘、札子。
D、同年:同科考中的人,互稱(chēng)同年,亦指求學(xué)之同齡同窗。
6、下列對原文有關(guān)內容的分析和概括,不正確的一項是:( )(3分)
A.薛蕙認為徐文長(cháng)有奇才,胡宗憲延請他為幕府賓客;所作表文受到皇帝青睞;喜好謀劃奇計,談?wù)摫ㄉ畹靡I(lǐng)。
B.徐文長(cháng)傲視官場(chǎng)和權貴,不拘禮節,葛衣烏巾,高談闊論;權貴登門(mén),有時(shí)拒不接納;佯狂自虐,抱憤而死。
C.徐文長(cháng)廣博的閱歷豐富了他的創(chuàng )作素材,而胸中又有懷才不遇的悲憤,所作詩(shī)歌匠心獨出,文章見(jiàn)解獨到,文氣深沉去度嚴整;所畫(huà)花鳥(niǎo)蒼勁中透出姿媚,超逸有致。
D.作者對徐文長(cháng)的才華和人格大為贊賞,認為“無(wú)之而不奇”;對其不幸命運深表同情,說(shuō)“斯無(wú)之而不奇也”。
7、翻譯:(10分)
(1)是時(shí)公督數邊兵,威振東南,介胄之士,膝語(yǔ)蛇行,不敢舉頭。(5分)
(2) 卒以疑殺其繼室,下獄論死。張太史元汴力解,乃得出。(5分)
答案:
4、A
5、D “亦指求學(xué)之同齡同窗”錯。
6、C 蒼勁中透出姿媚,不是畫(huà)而是書(shū)。
7、(1)那時(shí)胡宗憲統率著(zhù)幾個(gè)方面的兵將,威振東南一帶,軍人畏懼他以至跪著(zhù)說(shuō)話(huà),匍匐在地象蛇一樣爬行,不敢抬頭。(“是時(shí)”1分,“膝”1分、“蛇”1分,大意2分。)
(2)后來(lái),徐渭因疑忌誤殺他的繼室妻子而被下獄定死罪,張元汴太史極力營(yíng)救,才得以出獄。(得分點(diǎn):“以”1分,被動(dòng)句1分,“乃”1分,大意2分)
【參考譯文】
徐渭,字文長(cháng),是山陰的秀才,鄉試多次未被錄取。性格直爽,無(wú)拘無(wú)束?偠胶趹椫獣运牟拍,聘請他做幕客。文長(cháng)于是穿葛布衣服,戴黑色頭巾,拱手行禮入坐,放言暢談天下大事,好象旁邊沒(méi)有人一樣。胡宗憲非常高興。那時(shí)胡宗憲統率著(zhù)幾個(gè)方面的兵將,威振東南一帶,軍人畏懼他以至跪著(zhù)說(shuō)話(huà),匍匐在地象蛇一樣爬行,不敢抬頭。而文長(cháng)以帳下一生員對胡公的態(tài)度卻如此高傲,好議論的人把他比作劉真長(cháng)、杜少陵一流人物。正逢捕得一頭白鹿,胡宗憲請文長(cháng)代作賀表。表章上達,世宗皇帝看了很高興。因此胡宗憲更加看重他,一切奏疏、公文等,都請他代作。
文長(cháng)對自己的才能謀略看得很高,喜歡出奇謀妙計,談?wù)撔熊姶蛘痰男蝿莶呗源蠖嗟闷湟I(lǐng)。凡是胡宗憲所行的誘降汪直、徐海等盜寇的計謀,都和他慎密商議,然后付諸實(shí)行。文長(cháng)曾經(jīng)在一座酒樓上喝酒,有幾名軍士也在樓下喝酒,酒后不肯付錢(qián)。文長(cháng)暗暗寫(xiě)短函迅速告達胡宗憲,胡宗憲立刻命令將軍士綁進(jìn)衙門(mén),全部斬首,全軍都害怕得大腿發(fā)抖。有一個(gè)和尚依仗有錢(qián)財而行為不軌,徐渭在喝酒時(shí)偶爾提起,后來(lái)胡宗憲借其它事把他擊斃在梃杖下。文長(cháng)受到胡宗憲的信任多和這相仿。
胡宗憲既然憐愛(ài)文長(cháng)的才華,又哀嘆他屢次考試不中,適逢鄉試,凡是作考官的,都暗中囑托說(shuō):“徐子是第一流才士,如在你的房里,希望不要遺漏!笨脊俣即饝裾账脑(huà)去辦。有一個(gè)知縣因有其它事耽擱,晚來(lái)了一些,到了考期才拜見(jiàn)胡宗憲。胡宗恰巧忘了囑托他,試卷正好分發(fā)在他的房中,于是又沒(méi)有被取中。
文長(cháng)既然不得志,不被當道看重,于是放浪形骸,肆意狂飲,縱情山水。他游歷了山東(齊魯)、河北(燕趙),又飽覽了塞外大漠。他所見(jiàn)的山如奔馬、海浪壁立、胡沙滿(mǎn)天和雷霆千里的景象,風(fēng)雨交鳴的聲音和奇木異樹(shù)的形狀,乃至山谷的幽深冷清和都市的繁華熱鬧,以及奇人異士、怪魚(yú)珍鳥(niǎo),所有前所未見(jiàn),令人驚愕的自然和人文景觀(guān),他都一一化入了詩(shī)中。他胸中一直郁結著(zhù)強烈的不平奮爭精神和英雄無(wú)用武之地的悲涼。所以他的詩(shī)有時(shí)怒罵,有時(shí)嬉笑,有時(shí)如山洪奔流于峽谷,發(fā)出轟雷般的濤聲,有時(shí)如春芽破土,充滿(mǎn)蓬勃的生機。有時(shí)他的詩(shī)像寡婦深夜的哭聲那樣凄厲,有時(shí)像逆旅行客沖寒啟程那樣無(wú)奈。雖然他詩(shī)作的格調,有時(shí)比較卑下,但是匠心獨運,有大氣象和超人的氣概。那種如以色事人的女子一般媚俗的詩(shī)作是難以望其項背的。徐文長(cháng)于為文之道有真知灼見(jiàn),他的文章氣象沉著(zhù)而法度精嚴,他不為墨守成規而壓抑自己的才華和創(chuàng )造力,也不漫無(wú)節制地放縱議論以致傷害文章的嚴謹理路,真是韓愈、曾鞏一流的文章家。徐文長(cháng)志趣高雅,不與時(shí)俗合調,對當時(shí)的所謂文壇領(lǐng)袖,他一概加以憤怒的抨擊,所以他的文字沒(méi)人推重,名氣也只局限在家鄉浙江一帶,這實(shí)在令人為之悲哀!
文長(cháng)喜好書(shū)法,他用筆奔放有如他的詩(shī),在蒼勁豪邁中另具一種嫵媚的姿態(tài)躍然紙上,歐陽(yáng)公所謂的美人遲暮另具一種韻味的說(shuō)法,可用之于形容文長(cháng)的書(shū)法。文長(cháng)以詩(shī)、文、書(shū)法修養的余緒,涉筆成花鳥(niǎo)畫(huà),也都超逸有情致。
后來(lái),文長(cháng)因疑忌誤殺他的繼室妻子而下獄定死罪,張元汴太史極力營(yíng)救,方得出獄。晚年的徐文長(cháng)對世道愈加憤恨不平,于是有意作出一種更為狂放的樣子,達官名士登門(mén)拜訪(fǎng),他時(shí)常會(huì )拒絕不見(jiàn)。他又經(jīng)常帶著(zhù)錢(qián)到酒店,叫下人仆隸和他一起喝酒。他曾拿斧頭砍擊自己的頭臚,血流滿(mǎn)面,頭骨破碎,用手揉摩,碎骨咔咔有聲。他還曾用尖利的錐子錐入自己雙耳一寸多深,卻竟然沒(méi)有死。周望聲稱(chēng)文長(cháng)的詩(shī)文到晚年愈加奇異,沒(méi)有刻本行世,詩(shī)文集稿都藏在家中。我有在浙江做官的科舉同年,曾委托他們抄錄文長(cháng)的詩(shī)文,至今沒(méi)有得到。我所見(jiàn)到的,只有《徐文長(cháng)集》、《徐文長(cháng)集闕編》二種而已。而今徐文長(cháng)競以不合于時(shí),不得申展抱負,帶著(zhù)對世道的憤恨而死去了。
石公說(shuō):徐文長(cháng)先生的命途多艱,坎坷不斷,致使他激憤成狂疾,狂病的不斷發(fā)作,又導致他被投入監獄,從古至今文人的牢騷怨憤和遭受到的困難苦痛,再沒(méi)有能超過(guò)徐文長(cháng)先生的了。但盡管如此,仍有胡公這樣的不世之豪杰,世宗這樣的英明帝王賞識他。徐文長(cháng)在胡公幕中受到特殊禮遇,這是胡公認識到了他的價(jià)值,他的上奏表文博得皇帝的歡心,表明皇帝也認識到了他的價(jià)值,唯一欠缺的,只是未能致身顯貴而已。文長(cháng)先生詩(shī)文的崛起,可以一掃近代文壇龐雜卑陋的習氣,將來(lái)歷史自會(huì )有公正的定論,又怎么能說(shuō)他生不逢時(shí),始終不被社會(huì )承認呢?梅客生曾經(jīng)寫(xiě)信給我說(shuō):徐文長(cháng)是我的老朋友,他的怪病比他這個(gè)怪人更要怪,而他作為一個(gè)奇人又比他的奇詩(shī)更要奇。我則認為徐文長(cháng)沒(méi)有一處地方不怪異奇特,正因為沒(méi)有一處不怪異奇特,所以也就注定他一生命運沒(méi)有一處不艱難,不坎坷。令人悲哀呀!
[徐渭,字文長(cháng),為山陰 文言文閱讀題答案及原文翻譯]相關(guān)文章:
4.文言文原文加翻譯
6.狼文言文原文翻譯