成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

韓元吉《紅梅》詩(shī)歌翻譯 (作品賞析)

發(fā)布時(shí)間:2016-1-11 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機版

韓元吉《紅梅》

不隨群艷競年芳,獨自施朱對雪霜。

越女漫夸天下白,壽陽(yáng)還作醉時(shí)妝。

半依修竹余真態(tài),錯認夭桃有暗香。

月底瑤臺清夢(mèng)到,霓裳新?lián)Q舞衣長(cháng)。

詩(shī)歌譯文:

不跟隨其她花朵競相開(kāi)放,獨自施著(zhù)朱粉在霜雪中開(kāi)花

越女空自夸獎自己天下最白,卻不曉得壽陽(yáng)公主醉時(shí)的梅花妝還在

半依靠著(zhù)修竹顯露真實(shí)的姿態(tài),被人誤認作桃花散發(fā)暗香

月下神女入夢(mèng)來(lái),新?lián)Q了霓裳曲,舞衣飄然...

本詩(shī)譯者:瑞安十中 尹瑞文

[韓元吉《紅梅》詩(shī)歌翻譯 (作品賞析)]相關(guān)文章:

1.紅梅公園導游詞

2.去紅梅公園的日記

3.紅梅公園導游詞400字

4.早開(kāi)的紅梅歇后語(yǔ)

5.美文加作品賞析

6.《賣(mài)油翁》原文翻譯及作品賞析

7.常州紅梅公園導游詞范本

8.早開(kāi)的紅梅歇后語(yǔ)下一句

9.常州紅梅公園導游詞范文

10.形容雪中紅梅的詩(shī)句