師傅雜文隨筆
凡是遇上節日,我們電工都要在廠(chǎng)里值班,1974年的國慶節也是如此。不過(guò),一般情況下不會(huì )有什么事,所以那次值班,一直到深夜,我都在翻譯師傅交給我的一疊日文資料,晚飯也沒(méi)吃,只吃了兩個(gè)月餅,也是師傅給的,因為前一天恰好是中秋節。
那年我19歲,已經(jīng)學(xué)徒兩年了,再有一年就可以滿(mǎn)師了,但因為初中幾乎沒(méi)上過(guò)學(xué),所以師傅講的電工原理也搞不懂,很擔心到時(shí)候滿(mǎn)不了師。也是兩年前,我跟著(zhù)廣播里的講座自學(xué)起了日語(yǔ),所以師傅交給了我這些日文資料,說(shuō)是如果我能把它們翻譯出來(lái),不僅可以額外掙些稿費,還有機會(huì )換個(gè)當翻譯的工作。這話(huà)讓我興奮不已,接過(guò)來(lái)一看,卻都是很專(zhuān)業(yè)的名詞,像“細胞膜”什么的,還真不好翻譯。于是,我趕緊從圖書(shū)館里找來(lái)能夠找到的所有相關(guān)書(shū)籍,硬啃了整整兩天。第二天天快亮的時(shí)候,我終于翻譯出了大致的意思,但我心里明白,我這兩下子,與專(zhuān)業(yè)翻譯的'水平實(shí)在差得太遠,便垂頭喪氣地對師傅說(shuō):“我努力了,但肯定不能用?赡芪揖蜎](méi)有吃翻譯這口飯的命吧!”
沒(méi)想到,師傅接過(guò)我翻譯的文稿,居然十分小心地收進(jìn)了包里,對我說(shuō),要拿去給專(zhuān)家看看,能不能幫我潤色一下,“說(shuō)不定人家就要了呢?”
因為兩天沒(méi)怎么睡覺(jué),我很困,可是還得值班,怎么辦?師傅居然也不回家過(guò)節了,干脆找來(lái)一副軍棋,陪著(zhù)我廝殺起來(lái)。棋行半道兒,師傅突然意味深長(cháng)地對我說(shuō):“你這個(gè)工兵,不能氣餒,就該腳踏實(shí)地、步步緊逼,要不,誰(shuí)能幫你挖出地雷,誰(shuí)又能替你打贏(yíng)這場(chǎng)仗呢?”
我瞬間明白了,師傅是在借棋點(diǎn)醒我!想起師傅這兩年來(lái)對我的種種好處,包括我因為自學(xué)日語(yǔ)耽誤了工作,師傅也一直為我擔著(zhù)……我心里一陣翻騰,竭力控制著(zhù)不讓淚水從眼眶中出來(lái),可是沒(méi)成功……
而今,我早已成為了一名日語(yǔ)翻譯。但每逢佳節,就想起這段往事……
【師傅雜文隨筆】相關(guān)文章:
裝修師傅雜文隨筆07-04
讓的雜文隨筆12-15
雜文隨筆06-10
讓的雜文隨筆10-21
羈旅隨筆雜文隨筆12-26
永生隨筆雜文隨筆12-23
隨筆真的是隨筆的雜文12-01
隨筆日記雜文隨筆09-28
隨筆記雜文隨筆10-17