成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

重選世界七大奇觀(guān)英語(yǔ)美文

時(shí)間:2021-06-14 13:06:18 經(jīng)典美文 我要投稿

重選世界七大奇觀(guān)英語(yǔ)美文

  Only one of the ancient wonders of the world still survives -- now history lovers are being invited to choose a new list of seven.

重選世界七大奇觀(guān)英語(yǔ)美文

  只有一項世界古代奇觀(guān)還存在于世—現在歷史愛(ài)好者們被邀請評選新七大奇觀(guān)。

  Among 21 locations shortlisted for the worldwide vote is Stonehenge, the only British landmark selected.

  目前共有21個(gè)景點(diǎn)準備接受全世界投票,英國唯一的入選者是巨石陣。

  The 5,000-year-old stones on Salisbury Plain, Wiltshire, will be up against sites including the Acropolis in Athens; the Statue of Liberty in New York; and the last remaining original wonder, the Pyramids of Giza in Cairo.

  威爾特郡部索爾茲伯里平原上5000多年前的石柱將與雅典衛城、紐約自由女神像、原世界奇跡的'唯一幸存者開(kāi)羅吉薩金字塔等勝景一決高下。

  An original list of nearly 200 sites nominated by the public was narrowed to 21 by the organizers and experts, including the former director general of Unesco Professor Federico Mayor.

  組織者和專(zhuān)家們從公眾推選的近200處奇觀(guān)中選取了21處進(jìn)入最終投票,聯(lián)合國教育科學(xué)及文化組織主任費德里科·馬約爾也參與了這一評選。

  The vote is organized by a non-profit Swiss foundation called New7Wonders which specializes in the preservation, restoration and promotion of monuments, and the results will be announced on July 7, 2007, in Lisbon.

  投票由一家被稱(chēng)為“新七大奇觀(guān)”的瑞士非營(yíng)利基金會(huì )執行。這家基金會(huì )擅長(cháng)遺跡的保護、修復和宣傳。評選結果將于2007年7月7日在里斯本公布。

  About 20 million votes have already been lodged, including many from India, for the Taj Mahal; China, for the Great Wall and from Peru for Machu Picchu, the fortress city of the Incas.

  目前投票數已達2千萬(wàn),其中很多來(lái)自泰姬陵的祖國印度;長(cháng)城的祖國中國和印加要塞馬丘比丘的祖國秘魯。

  The other original seven wonders of the ancient world were the Hanging Gardens of Babylon; the Statue of Zeus at Olympia; the Temple of Artemis at Ephesus; the Mausoleum at Halicarnassus; the Colossus of Rhodes and the Lighthouse of Alexandria.

  原七大奇觀(guān)還有巴比倫空中花園、奧林匹亞宙斯像、以弗所阿提密斯神殿、毛索洛斯墓廟、羅德斯島巨像和法洛斯燈塔。

  Tia Viering, spokeswoman for New7Wonders, said: "Apart from the Pyramids, the seven ancient wonders of the world no longer exist."

  “新七大奇觀(guān)”發(fā)言人提亞·維靈說(shuō):“除了金字塔以外,其他的六大奇觀(guān)已經(jīng)消失了!

  The only criteria for the new list is that the landmarks were built or discovered before 2000.

  新奇觀(guān)的唯一入選標準是在公元2000年以前建造或者發(fā)現的。

 

【重選世界七大奇觀(guān)英語(yǔ)美文】相關(guān)文章:

在絕境中遭遇的奇觀(guān)-美文閱讀03-26

感激之心,改變世界的力量英語(yǔ)美文07-03

整個(gè)世界因你而不同英語(yǔ)美文07-03

全球盛事世界杯英語(yǔ)美文08-15

世界上最喪的汪英語(yǔ)美文08-14

印度是全世界最?lèi)?ài)讀書(shū)的國家英語(yǔ)美文07-19

自我?jiàn)^斗的七大秘訣美文07-08

寧靜的世界美文05-27

無(wú)色的世界美文06-01