關(guān)于授予翻譯權的合同范本
甲方(著(zhù)作權人):____________
地址:________________________
乙方(出版者):______________
國籍:________________________
地址:________________________
合同簽訂日期:________________
地點(diǎn):________________________
鑒于甲方擁有_________(作者姓名)(下稱(chēng)作者)的作品_________(書(shū)名)(下稱(chēng)作品)第_________(版次)的著(zhù)作權,雙方達成協(xié)議如下:
第一條 甲方授予乙方在保同有效期內,在_________(國家、地區)以圖書(shū)形式用_________(文字)翻譯、出版_______冊(印數)上述作品譯本(下稱(chēng)譯本)的專(zhuān)有使用權。
第二條 甲方保證擁有第一條授予乙方的權利。如因上述權利的行使侵犯他人菱權,甲方承擔全部責任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。
第三條 為翻譯的目的,甲方應免費向乙方在______________在內提供上述作品的_______本加工副本。
第四條 乙方根據本合同第十七條的規定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支付方式為:
。ㄒ唬┌娑悾篲____(貨幣單位)[譯本定價(jià)x____%(版稅率)x銷(xiāo)售數(或印數)];(例如文學(xué)作品8%,科技作品10%)或 ____
。ǘ┮淮涡愿冻辏篲______(貨幣單位)(例如文學(xué)作品每千字20元,科技傷口每千字25元)如果譯本的最后定價(jià)高出預計定價(jià),乙方應在譯本出版后按______%增加向甲方支付的報酬.
乙方在本合同簽訂后______月內,向甲方預付______%版稅,其余版稅開(kāi)出版后第______月結算期分期支付,或在______月內一次付清。
第五條 乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進(jìn)行準確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應送交甲方,未經(jīng)甲方事先書(shū)面同意,不得刪節、增加或以其他方式修改______作.
第六條 有關(guān)譯本的質(zhì)量問(wèn)題,由甲乙雙方商定。
第七條 乙方將作者的姓名標注在譯本的封面、護封和扉頁(yè)的顯著(zhù)位置,并注明:此版本__________(書(shū)名)系__________(乙方名稱(chēng))與____________(甲方名稱(chēng))于______年______月協(xié)議出版。
第八條 乙方應于______年______月______日前出版譯本。乙方因故未能按時(shí)出版,應在出版期限屆滿(mǎn)前______日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為_(kāi)_____,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方______賠償損失,并支付違約金,比例為_(kāi)_____ 。
第九條 譯本一經(jīng)出版,乙方應免費于______日前同甲方提供______本樣書(shū),并應盡力推銷(xiāo)譯本的復制品。
第十條 如果乙方希望增加______冊(印數),______年內乙方可以自行決定增加印數,但應將擬定議的印數和定價(jià)通知甲方,并于______日內按第四條規定的`______方式向其支付報酬______ 。如果乙方未在譯本脫銷(xiāo)后______月內再次重印譯本,授予的權利回歸甲方。
第十一條 未經(jīng)甲方事先書(shū)面同意,乙方不得行使除第一條規定的譯本的其他任何權.
第十二條 未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權許可任何第三方行使,譯本也不得單獨使用乙方自己的版本說(shuō)明。
第十三條 如果乙方未在______日內支付本合同規定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應繼續履行合同支付報酬,并支付愈期違約金,比例為_(kāi)_____ ;如果方解除合同,乙方應賠償損失,并支付違約金,比例為_(kāi)_____ 。
第十四條 除本合同明確授予乙方的權利之外,作品的其他所有權利由甲方保留。乙方希望取得的權利,應在本合同中明確約定。
第十五條 甲方有權核查譯本的印數。如甲方指定第三方核查,需提供授權委托書(shū)。如乙方隱瞞印數,除向甲方補齊應付報酬外,還應支付違約金并承擔核查費用______。如核查結果與乙方提供的印數相符,核查費用由甲方承擔。
第十六條 如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其______月內改正,或甲方已撤銷(xiāo)不能履行的合同,本合同自動(dòng)終止,授予乙方的翻譯權回歸甲方,乙方______應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為_(kāi)_____。
第十七條 乙方委托______(銀行)以_________(票據)的方式向甲方支付報酬,并按______日中國國家外匯管理局的外江蘇排價(jià)折算成合同確定的幣種支付。
第十八條 雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_______________(仲裁機構)仲裁,或向(法院)提起訴訟。 中國仲裁機構為_(kāi)______________仲裁委員會(huì )。
第十九條 因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關(guān)涉外民事訴訟程序的特別規定。
第二十條 本合同以中、______(外國文字)兩種文字寫(xiě)成,兩種文字具有同等法律效力。
第二十一條 全同的變更、續簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。
第二十二條 本合同自簽字之日起生效,有效期為_(kāi)________年。
第二十三條 本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。
甲方:(簽章)_____________
_______年_______月_______日乙方:(簽章)_____________
_______年_______月_______日______(甲方名稱(chēng))于_________年_________月協(xié)議出版”。
【授予翻譯權的合同】相關(guān)文章:
授予翻譯權合同模板04-20
授予翻譯權的合同模板04-21
作品授予翻譯權合同范本05-16
代理權授予委托書(shū)04-15
授予版權的合同模板04-21
授予的解釋與造句01-07
《呂氏春秋·權勛》的原文及翻譯06-13
《尉繚子·守權》原文及翻譯06-13
《尉繚子·戰權》原文及翻譯06-13