《暮江吟》原文翻譯及賞析
《暮江吟》是唐代詩(shī)人白居易的詩(shī)作。這是一首寫(xiě)景佳作。詩(shī)人選取了紅日西沉到新月東升這一段時(shí)間里的兩組景物進(jìn)行描寫(xiě),運用了新穎巧妙的比喻,創(chuàng )造出和諧、寧靜的意境,通過(guò)吟詠表現出內心深處的情思和對大自然的熱愛(ài)之情。下面是小編整理的《暮江吟》原文翻譯及賞析。
古詩(shī)原文帶拼音
yī dào cán yángpūshuǐzhōng, bàn jiāng sè sè bàn jiānghóng。
一道殘陽(yáng)鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
kělián jiǔ yuè chū sān yè ,lùsìzhēn zhū yuèsìgōng 。
可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。
譯文翻譯
一道殘陽(yáng)漸沉江中,半江碧綠半江艷紅。
最可愛(ài)的是那九月初三之夜,亮似珍珠朗朗新月形如彎弓。
詩(shī)文賞析
《暮江吟》是“雜律詩(shī)”中的一首。全詩(shī)構思妙絕之處,在于攝取了兩幅幽美的自然界的面,加以組接。一幅是夕陽(yáng)西沉、晚霞映江的絢麗景象,一幅是彎月初升,露珠晶瑩的朦朧夜色。兩者分開(kāi)看各具佳景,合起來(lái)讀更顯妙境,詩(shī)人又在詩(shī)句中妥帖地加入比喻的寫(xiě)法,使景色倍顯生動(dòng)。由于這首詩(shī)滲透了詩(shī)人自愿遠離朝廷后輕松愉悅的解放情緒和個(gè)性色彩,因而又使全詩(shī)成了詩(shī)人特定境遇下審美心理功能的藝術(shù)載體。
前兩句寫(xiě)夕陽(yáng)落照中的江水!耙坏罋堦(yáng)鋪水中”,殘陽(yáng)照射在江面上,不說(shuō)“照”,卻說(shuō)“鋪”,這是因為“殘陽(yáng)”已經(jīng)接近地平線(xiàn),幾乎是貼著(zhù)地面照射過(guò)來(lái),確像“鋪”在江上,很形象;這個(gè)“鋪”字也顯得委婉、平緩,寫(xiě)出了夕陽(yáng)獨特的柔和,給人以親切、安閑的感覺(jué)!鞍虢虢t”,天氣晴朗無(wú)風(fēng),江水緩緩流動(dòng),江面皺起細小的波紋。受光多的部分,呈現一片“紅”色;受光少的地方,呈現出深深的碧色。詩(shī)人抓住江面上呈現出的兩種顏色,卻表現出殘陽(yáng)照射下,暮江細波粼粼、光色瞬息變化的景象。詩(shī)人沉醉了,把他自己的喜悅之情寄寓在景物描寫(xiě)之中了。
后兩句寫(xiě)新月初升的夜景。詩(shī)人流連忘返,直到初月升起,涼露下降的時(shí)候,眼前呈現出一片更為美好的境界。詩(shī)人俯身一看,江邊的草地上掛滿(mǎn)了晶瑩的露珠。這綠草上的滴滴清露,很像是鑲嵌在上面的粒粒珍珠。用“真珠”作比喻,不僅寫(xiě)出了露珠的圓潤,而且寫(xiě)出了在新月的清輝下,露珠閃爍的光澤。詩(shī)人再抬頭一看,一彎新月初升,如同在碧藍的天幕上,懸掛了一張精巧的彎弓。詩(shī)人把這天上地下的兩種美妙景象,壓縮在一句詩(shī)里——“露似真珠月似弓”。作者從像弓一樣的一彎新月,想起當時(shí)正是“九月初三夜”,不禁脫口贊美它的可愛(ài),直接,把感情推向高潮,給詩(shī)歌造成了波瀾。
詩(shī)人通過(guò)“露”、“月”視覺(jué)形象的描寫(xiě),創(chuàng )造出和諧、寧靜的意境,用這樣新穎巧妙的比喻來(lái)精心為大自然敷彩著(zhù)色,描容繪形,給讀者展現了一幅絕妙的畫(huà)卷。由描繪暮江,到贊美月露,這中間似少了一個(gè)時(shí)間上的銜接,而“九月初三夜”的“夜”無(wú)形中把時(shí)間連接起來(lái),它上與“暮”接,下與“露”、“月”相連,這就意味著(zhù)詩(shī)人從黃昏時(shí)起,一直玩賞到月上露下,蘊含著(zhù)詩(shī)人對大自然的喜愛(ài)、熱愛(ài)之情。
另外,值得讀者注意的是這首詩(shī)中的時(shí)間問(wèn)題!赌航鳌穼(xiě)了三個(gè)不同的“時(shí)間”。通過(guò)以上分析,《暮江吟》前兩句寫(xiě)的時(shí)間是日落前(一小段時(shí)間)或日落時(shí);后兩句主要寫(xiě)日落后(一小段時(shí)間),即黃昏;由后兩句還引伸出夜里一段時(shí)間。這完全符合作者的觀(guān)賞順序,即作者先于日落前看到了“殘陽(yáng)鋪照”,又于日落后看到了“月似弓”,再于夜間看到了“露似真珠”。大多數資料都認為,“月似弓”與“露似珍珠”是作者于夜間同一時(shí)刻看到的,前寫(xiě)天上,后寫(xiě)地下。其實(shí)這是因為缺少天文、氣象常識,忽視了兩種自然現象之間的“時(shí)間差”問(wèn)題。如前所述,作者看到“九月初三”、“月似弓”之時(shí),只能是在日落后不久。此時(shí),由于太陽(yáng)剛剛落山不久,地面散失的熱量還不多,涼露尚未形成;而等到夜里“露似真珠”之時(shí),似弓之月卻又早已沉入西方地平線(xiàn)以下了。
注釋解釋
暮江吟:黃昏時(shí)分在江邊所作的詩(shī)。吟,古代詩(shī)歌的一種形式。
殘陽(yáng):快落山的太陽(yáng)的光。也指晚霞。
瑟瑟:原意為碧色珍寶,此處指碧綠色 。
可憐:可愛(ài)。九月初三:農歷九月初三的時(shí)候。
真珠:即珍珠。月似弓:農歷九月初三,上弦月,其彎如弓。
創(chuàng )作背景
《暮江吟》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng )作的一首七絕。這是一首寫(xiě)景佳作。詩(shī)人選取了紅日西沉到新月東升這一段時(shí)間里的兩組景物進(jìn)行描寫(xiě),運用了新穎巧妙的比喻,創(chuàng )造出和諧、寧靜的意境,通過(guò)吟詠表現出內心深處的情思和對大自然的熱愛(ài)之情。全詩(shī)語(yǔ)言清麗流暢,格調清新,繪影繪色,細致真切,其寫(xiě)景之微妙,歷來(lái)備受稱(chēng)道。
《暮江吟》大約是長(cháng)慶二年(822年)白居易在赴杭州任刺史的途中寫(xiě)的。當時(shí)朝廷政治昏暗,牛李黨爭激烈,詩(shī)人品盡了朝官的滋味,自求外任。作者離開(kāi)朝廷后心情輕松暢快,因作此詩(shī)。
句解
一道殘陽(yáng)鋪水中,半江瑟瑟半江紅:
詩(shī)人抓住了傍晚夕陽(yáng)斜射下的江面上呈現出的兩種不同的顏色,表現出江面微波粼粼、光色瞬息變化的絢爛景象。
這句詩(shī)的意思是:傍晚時(shí)分,快要落山的夕陽(yáng),柔和地鋪在江水之上。晚霞斜映下的江水看上去好似鮮紅色的,而綠波卻又在紅色上面滾動(dòng)。
可憐九月初三夜,露似真珠月似弓:
詩(shī)人在這里把天上地上的兩種景象壓縮在詩(shī)里,通過(guò)對“露”和“月”的視覺(jué)形象的描寫(xiě),創(chuàng )造出秋夜一派和諧寧靜的意境。
這句詩(shī)的意思是:九月初三這個(gè)夜晚多么可愛(ài)啊,岸邊草莖樹(shù)葉上的露珠像稀少的珍珠一樣,而升起的一彎新月像一張精巧的彎弓。
作者簡(jiǎn)介:
白居易(772—846)字樂(lè )天,號香山居士,今陜西渭南人。早年熱心濟世,強調詩(shī)歌的政治功能,并力求通俗,所作《新樂(lè )府》、《秦中吟》共六十首,確實(shí)做到了“唯歌生民病”、“句句必盡規”,與杜甫的“三吏”、“三別”同為著(zhù)名的詩(shī)史。長(cháng)篇敘事詩(shī)《長(cháng)恨歌》、《瑟瑟行》則代表他藝術(shù)上的最高成就。中年在官場(chǎng)中受了挫折,“宦途自此心長(cháng)別,世事從今口不開(kāi)”,但仍寫(xiě)了許多好詩(shī),為百姓做過(guò)許多好事,杭州西湖至今留著(zhù)紀念他的白堤。晚年寄情山水,也寫(xiě)過(guò)一些小詞。贈劉禹錫詩(shī)云: “古歌舊曲君休聽(tīng),聽(tīng)取新詞《楊柳枝》”,可見(jiàn)他曾自度一些新詞。其中《花非花》一首,頗具朦朧之美,后世詞人如歐陽(yáng)修、張先、楊慎,都極為贊賞。
【《暮江吟》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
暮江吟原文翻譯及賞析09-28
暮江吟原文,翻譯,賞析10-10
暮江吟原文、翻譯及賞析12-06
《暮江吟》原文翻譯及賞析09-27
暮江吟原文、翻譯、注釋及賞析10-16
白居易《暮江吟》原文、翻譯及賞析10-11
暮江吟原文及賞析02-08
《暮江吟》翻譯及賞析08-04
暮江吟原文翻譯注釋及賞析范文09-27