- 相關(guān)推薦
晏幾道《鷓鴣天》原文、翻譯及賞析
晏幾道《鷓鴣天》原文、翻譯及賞析1
鷓鴣天·梅蕊新妝桂葉眉
宋代:晏幾道
梅蕊新妝桂葉眉。小蓮風(fēng)韻出瑤池。
云隨綠水歌聲轉,雪繞紅綃舞袖垂。
傷別易,恨歡遲。惜無(wú)紅錦為裁詩(shī)。
行人莫便消魂去,漢渚星橋尚有期。
《鷓鴣天·梅蕊新妝桂葉眉》翻譯
化了梅蕊的新妝以及桂葉的眉毛,小蓮的風(fēng)韻就像仙女出了瑤池。云霧隨著(zhù)歌聲開(kāi)始轉動(dòng),雪花繞著(zhù)舞動(dòng)的雙袖慢慢下垂。
感傷離別容易,可恨歡樂(lè )來(lái)得太晚。詩(shī)篇、信箋無(wú)由寄送,行人不要斷然離去就傷神凄然,每逢七夕、牛郎、織女尚有相會(huì )之期。
《鷓鴣天·梅蕊新妝桂葉眉》注解
鷓鴣天:詞牌名。又名“思佳客”、“半死桐”、“思越人”、“醉梅花”。雙調,五十五字,上、下片各三平韻。小蓮:歌女名,幊兀簜髡f(shuō)中神仙居所。
漢渚:銀河岸邊,即牛郎、織女相會(huì )之地。星橋:以星為橋,指神話(huà)中的鵲橋。
《鷓鴣天·梅蕊新妝桂葉眉》賞析
此詞描寫(xiě)歌妓小蓮。上片寫(xiě)她貌若天仙,風(fēng)韻妖嬈,歌舞技藝也高妙非常。兩個(gè)對偶句,是修辭煉句的重點(diǎn)所在,尤見(jiàn)作者的功力!霸齐S綠水歌聲轉,雪繞紅綃舞袖垂”,詞人抓住了歌唱的清亮高亢,以行云、流水作比喻,抓住了舞蹈的飄動(dòng)回旋,以飛雪、垂袖作比喻,取得了很好的藝術(shù)效果。強調色彩,強調動(dòng)態(tài),詞句更加鮮明生動(dòng)。
下片從離別相思的角度描寫(xiě)小蓮的內心世界。別易歡遲,是她的總體感受,故而放在過(guò)片之處,用作引領(lǐng)!跋o(wú)紅錦為裁詩(shī)”,是說(shuō)詩(shī)篇、信箋無(wú)由寄送,其憂(yōu)愁難以表述;結句告誡“行人”,不要斷然離去不予眷顧,牛郎、織女尚且期待著(zhù)一年一度的.相會(huì ),切不可讓多情的“思婦”失望。
想必此時(shí),晏幾道已經(jīng)頗為貧困潦倒,所以才會(huì )前往許田鎮做一個(gè)監稅的小官,才會(huì )感嘆連給歌女的“纏頭”之資也無(wú)從籌措。但也因為許田鎮離汴京并不遙遠,未來(lái)總有可期,所以這首離歌還是寄寓著(zhù)許多希望。
《鷓鴣天·梅蕊新妝桂葉眉》創(chuàng )作背景
據張草紉《二晏詞箋注》,此詞大約作于宋神宗元豐五年(1082年)叔原將赴潁昌許田鎮之時(shí),小蓮在筵席上唱歌送別,叔原為作此詞。此時(shí)叔原已十分貧困,故曰“惜無(wú)紅錦為裁詩(shī)”,以作纏頭之酬也。
晏幾道
晏幾道(1030—1106,一說(shuō)1038—1110,一說(shuō)1038—1112),男,漢族,字叔原,號小山,著(zhù)名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開(kāi)封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風(fēng)哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時(shí),稱(chēng)晏殊為大晏,稱(chēng)晏幾道為小晏!堆├她S日記》云:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體!比纭耳p鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)”等等詞句,備受人們的贊賞。
晏幾道《鷓鴣天》原文、翻譯及賞析2
原文:
鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘
彩袖殷勤捧玉鐘,當年拚卻醉顏紅。
舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)。
從別后,憶相逢,幾回魂夢(mèng)與君同。
今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢(mèng)中。
譯文:
當年首次相逢你酥手捧杯殷勤勸酒頻舉玉盅,是那么地溫柔美麗和多情,我開(kāi)懷暢飲喝得酒醉臉通紅。翩翩起舞從月上柳梢的傍晚時(shí)分開(kāi)始,直到樓頂月墜樓外樹(shù)梢的深夜,我們盡情地跳舞歌唱,筋疲力盡累到無(wú)力再把桃花扇搖動(dòng)。
自從那次離別后,我總是懷念那美好的相逢,多少回夢(mèng)里與你相擁。今夜里我舉起銀燈把你細看,還怕這次相逢又是在夢(mèng)中。
注釋?zhuān)?/strong>
。1)鷓鴣天:詞牌名,又名“思佳客”,五十五字。 此詞黃升《花庵詞選》題作《佳會(huì )》。
。2)彩袖:代指穿彩衣的歌女。
。3)玉鐘:古時(shí)指珍貴的酒杯,是對酒杯的美稱(chēng)。
。4)拚(pàn)卻:甘愿,不顧惜。卻:語(yǔ)氣助詞。
。5)“舞低”二句:歌女舞姿曼妙,直舞到掛在楊柳樹(shù)梢照到樓心的一輪明月低沉下去;歌女清歌婉轉,直唱到扇底兒風(fēng)消歇(累了停下來(lái)),極言歌舞時(shí)間之久。桃花扇,歌舞時(shí)用作道具的扇子,繪有桃花。歌扇風(fēng)盡,形容不停地揮舞歌扇。這兩句是《小山詞》中的名句!暗汀弊譃槭箘(dòng)用法,使······低。
。6)同:聚在一起。.
。7)剩把:剩:通“盡(jǐn)”,只管。把:持,握。
。8)銀釭(gāng):銀質(zhì)的燈臺,代指燈。
賞析:
上片回憶當年佳會(huì ),用重筆渲染,見(jiàn)初會(huì )時(shí)情重;過(guò)片寫(xiě)別后思念,憶相逢實(shí)則盼重逢,相逢難再,結想成夢(mèng),見(jiàn)離別后情深;結尾寫(xiě)久別重逢,竟然將真疑夢(mèng),足見(jiàn)重逢時(shí)情厚。
作品以時(shí)為序,上片回憶當年酒宴時(shí)的觥籌交錯,兩人初次相逢,一見(jiàn)鐘情,盡歡盡興的情景!安市湟笄谂跤耒。當年拚卻醉顏紅。舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)!彼木涫腔貞洰斈甑纳菝疑!安市洹钡母枧耙笄谂跤耒姟,此情此景,此人不惜“拼卻”為求“醉顏紅”也成了理所當然,足可見(jiàn)當時(shí)詞人與歌女的濃情蜜意,與詞人為求美人歡顏的豪情。而后句“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)”,以月亮的升落極寫(xiě)時(shí)間之長(cháng),又是以夸張的手法生動(dòng)地描寫(xiě)了舞宴歌席的環(huán)境,霓裳歌女舞姿妙曼,直到月兒低沉,歌聲婉轉,直到桃花扇下回蕩的歌聲都消失了,言極其歌舞盛況!啊捌渲小皸盍、“桃花”、“月”、“樓”都是那時(shí)春天夜晚的景色,但是“楊柳”和“月”是實(shí)景,“桃花”和“風(fēng)”則是虛寫(xiě)。對仗精巧,似實(shí)卻虛,給人一種如夢(mèng)如幻的美感。
下闋說(shuō)道重逢之喜前先講相思之苦。作者以自述的方式,吐露了自從分別之后的思念,初遇的情景時(shí)常浮現眼前,“從別后,憶相逢。幾回魂夢(mèng)與君同!笔莿e后魂夢(mèng)相思,其中“從別后,憶相逢”飽含了詞人與那位歌女何等的'思念與無(wú)限的情愫,故而會(huì )產(chǎn)生“幾回魂夢(mèng)與君同”這樣的夢(mèng)中之憶,言極相思之深,常;隊繅(mèng)繞。詞人這是運用了幾乎白描的手法,與上闋的“彩袖”、“玉鐘”、“楊柳”、“桃花”之著(zhù)色濃艷成對比,反映了“君龍疾廢臥家,廉叔下世”后詞人心境的變化!敖裣0雁y釭照,猶恐相逢是夢(mèng)中!笔潜鸂T相對傷心夜談,從杜甫《羌村》詩(shī)“夜闌更秉燭,相對如夢(mèng)寐”兩句脫化而出,但表達更為輕靈婉折。有多少回自己在睡夢(mèng)里與戀人歡聚相見(jiàn)。今天真得重逢了,卻又難以相信這是真的,所以點(diǎn)亮銀燈,一次又一次地照看,唯恐還是在睡夢(mèng)里相見(jiàn)。情思委婉纏綿,辭句清空如話(huà),而其妙處更在于能用聲音配合之美,造成一種迷離惝恍的夢(mèng)境,有情文相生之妙。而久別重逢,是人類(lèi)普遍的生活現象之一,也是文學(xué)作品習見(jiàn)的表現題材。
這首詞的藝術(shù)手法是上片利用彩色字面,描摹當年歡聚情況,似實(shí)而卻虛,當前一現,倏歸烏有;下片抒寫(xiě)久別相思不期而遇的驚喜之情,似夢(mèng)卻真,利用聲韻的配合,宛如一首樂(lè )曲,使聽(tīng)者也仿佛進(jìn)入夢(mèng)境。細品全篇,詞情婉麗,曲折深婉,濃情厚韻。尤其是這首作品同傳統的戀情詞大不相同,格調歡快,意境清新,語(yǔ)言活潑,具有極大的創(chuàng )新性。故成為傳誦千古、膾炙人口的名篇。
晏幾道《鷓鴣天》原文、翻譯及賞析3
《鷓鴣天》
北宋·晏幾道
醉拍春衫惜舊香。天將離恨惱疏狂。 年年陌上生秋草,日日樓中到夕陽(yáng)。
云渺渺,水茫茫。征人歸路許多長(cháng)。 相思本是無(wú)憑語(yǔ),莫向花箋費淚行!
注釋?zhuān)?/p>
惜舊香:惜,憐惜。舊香,指過(guò)去歡樂(lè )生活遺留在衣衫上的香澤。
惱疏狂:惱,困擾,折磨;疏指對世事的疏闊,狂即狂放不羈,這是作者對自己個(gè)性的自我品定。
無(wú)憑語(yǔ):沒(méi)有根據的話(huà)。
花箋:信紙的美稱(chēng)。
譯文:
借著(zhù)醉意拍春衫,回想著(zhù),舊日春衫上的香。天將離愁與別恨,折磨我這疏狂人。路上年年生秋草,樓中日日進(jìn)夕陽(yáng)。登樓望;云渺渺,水茫茫。征人歸路在哪方。相思話(huà)語(yǔ)無(wú)訴處,又何必,寫(xiě)在信紙上,費了淚千行。
賞析:
上片于室內的角度寫(xiě)離恨。起首兩句抒寫(xiě)離恨的無(wú)法排遣!芭f香”是往日與伊人歡樂(lè )的遺澤,乃勾起“離恨”之根源,其中凝聚著(zhù)無(wú)限往昔的歡樂(lè )情事,自覺(jué)堪惜, “惜”字飽含著(zhù)對舊情的深切留念。而“醉拍春衫”則是產(chǎn)生“惜舊香”情思的活動(dòng),因為“舊香”是存留在“春衫”上的。句首用一“醉”字,可使人想見(jiàn)其縱恣情態(tài),“醉”,更容易觸動(dòng)心懷郁積的情思。次句乃因“惜舊香”而激起的無(wú)可奈何之情! 疏狂”二字是作者個(gè)性及生活情態(tài)的自我寫(xiě)照!笆琛睘殚熉允朗轮!翱瘛睘樽髡呱钋閼B(tài)的概括。他的'《阮郎歸》曾說(shuō)“殷勤理舊狂”,可見(jiàn)“狂”在他并非偶然,而是生活中常有的表現!澳獑(wèn)逢春能幾回,能歌能笑是多才”(《浣溪沙》),“彩袖殷勤捧玉鍾,當年拼卻醉顏紅。舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)”(《鷓鴣天》),俱是其生活狂態(tài)的具體寫(xiě)照。這句意謂以自己這個(gè)性情疏狂的人卻被離恨所煩惱而無(wú)法排遣,而在句首著(zhù)一“天”字,使人覺(jué)得他的無(wú)可奈何之情是無(wú)由開(kāi)解的!澳昴辍眱删溥x取最常見(jiàn)的秋草、夕陽(yáng),烘托思婦日復一日、年復一年的思念之情。路上秋草年年生,實(shí)寫(xiě)征人久久不歸;日日樓中朝暮獨坐,實(shí)寫(xiě)為離恨折磨之苦。
過(guò)片承“夕陽(yáng)”而寫(xiě)云、水,將視野擴展,從云水渺茫、征人歸路難尋中,突出相見(jiàn)無(wú)期。此二句即景生情,以景喻情,道出了主人公于樓上悵望時(shí)的情思。結拍兩句是無(wú)可奈何的,措辭無(wú)多,然而讀之使人更覺(jué)哀傷!澳蚧ü{費淚行”雖是決絕之辭,卻是情至之語(yǔ),從中帶出已往情事,當是曾向花箋多費淚行,如《西廂記》所說(shuō),把書(shū)信“修時(shí)和淚修,多管閣著(zhù)筆尖兒未寫(xiě)早淚先流”。既然離恨這般深重,非言辭所能申寫(xiě),如果再“向花箋費淚行”,那便是虛枉了。小晏也曾在一首《采桑子》中寫(xiě)道:“長(cháng)情短恨難憑寄,枉費紅箋!鼻橐庹。此二句意謂此際相思之情,絕非言語(yǔ)所能表達得出來(lái)的。夏敬觀(guān)云:“叔原以貴人暮子,落拓一生,華屋山邱,身親經(jīng)歷,哀絲號竹,寓其微痛纖悲,宜其造詣?dòng)诌^(guò)于父!
從此詞中,可以見(jiàn)出以上論述之深透。全詞在痛楚的往事追憶中流露出詞人親身經(jīng)歷的慨嘆,意境深闊,感人至深,具有較強的藝術(shù)魅力。
【晏幾道《鷓鴣天》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
晏幾道《臨江仙》原文翻譯與賞析07-31
晏幾道《蝶戀花》翻譯賞析10-11
晏幾道《臨江仙》原文及翻譯03-28
晏殊《浣溪沙》原文翻譯及賞析07-27
晏殊《浣溪沙》原文翻譯及賞析03-31
鷓鴣天原文翻譯及賞析(精選)08-20
鷓鴣天原文翻譯及賞析08-15
《鷓鴣天》原文翻譯及賞析05-01
《鷓鴣天》原文翻譯及賞析06-21