- 《夜雪》原文、翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《夜雪》原文、翻譯及賞析[經(jīng)典]
《夜雪》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng )作的一首五言絕句。這是一首詠雪詩(shī),詩(shī)人運用側面烘托手法,通過(guò)觸覺(jué)、視覺(jué)、感覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)的角度來(lái)描寫(xiě)“夜雪”,透露出謫居江州的孤寂心情,下面給大家分享《夜雪》原文、翻譯及賞析,歡迎借鑒!
《夜雪》
唐代 白居易
已訝衾枕冷,復見(jiàn)窗戶(hù)明。
夜深知雪重,時(shí)聞?wù)壑衤暋?/p>
譯文
夜臥枕被如冰,不由讓我很驚訝,又看見(jiàn)窗戶(hù)被白雪泛出的光照亮。
夜深的時(shí)候就知道雪下得很大,是因為不時(shí)地能聽(tīng)到雪把竹枝壓折的聲音。
注釋
、庞牐后@訝。 衾(qīn)枕:被子和枕頭。
、普壑衤暎褐复笱〾赫壑褡拥穆曧。
全文賞析
前兩句“已訝衾枕冷,復見(jiàn)窗戶(hù)明”,先從人的感覺(jué)寫(xiě)起,通過(guò)“冷”不僅點(diǎn)出有雪,而且暗示雪大,因為生活經(jīng)驗證明:初落雪時(shí),空中的寒氣全被水汽吸收以凝成雪花,氣溫不會(huì )馬上下降,待到雪大,才會(huì )加重空氣中的嚴寒。這里已感衾冷,可見(jiàn)落雪已多時(shí)。不僅“冷”是寫(xiě)雪,“訝”也是在寫(xiě)雪,人之所以起初渾然不覺(jué),待寒冷襲來(lái)才忽然醒悟,皆因雪落地無(wú)聲,這就于“寒”之外寫(xiě)出雪的又一特點(diǎn)。此句扣題很緊,感到“衾枕冷”正說(shuō)明夜來(lái)人已擁衾而臥,從而點(diǎn)出是“夜雪”!皬鸵(jiàn)窗戶(hù)明”,從視覺(jué)的角度進(jìn)一步寫(xiě)夜雪。夜深卻見(jiàn)窗明,正說(shuō)明雪下得大、積得深,是積雪的強烈反光給暗夜帶來(lái)了亮光。以上全用側面描寫(xiě),句句寫(xiě)人,卻處處點(diǎn)出夜雪。
后兩句“夜深知雪重,時(shí)聞?wù)壑衤暋,這里仍用側面描寫(xiě),卻變換角度從聽(tīng)覺(jué)寫(xiě)出。傳來(lái)的積雪壓折竹枝的聲音,可知雪勢有增無(wú)減。詩(shī)人有意選取“折竹”這一細節,托出“重”字,別有情致!罢壑衤暋庇凇耙股睢倍皶r(shí)聞”,顯示了冬夜的寂靜,更主要的是寫(xiě)出了詩(shī)人的徹夜無(wú)眠;這不只為了“衾枕冷”而已,同時(shí)也透露出詩(shī)人謫居江州時(shí)心情的孤寂。由于詩(shī)人是懷著(zhù)真情實(shí)感抒寫(xiě)自己獨特的感受,才使得這首《夜雪》別具一格,詩(shī)意含蓄,韻味悠長(cháng)。
這首詩(shī)新穎別致,首要在立意不俗。詠雪詩(shī)寫(xiě)夜雪的不多,這與雪本身的特點(diǎn)有關(guān)。雪無(wú)聲無(wú)嗅,只能從顏色、形狀、姿態(tài)見(jiàn)出分別,而在沉沉夜色里,人的視覺(jué)全然失去作用,雪的形象自然無(wú)從捕。詩(shī)人正是從這一特殊情況出發(fā),全用側面烘托,依次從觸覺(jué)(冷)、視覺(jué)(明)、感覺(jué)(知)、聽(tīng)覺(jué)(聞)四個(gè)層次敘寫(xiě),一波數折。從而生動(dòng)傳神地寫(xiě)出一場(chǎng)夜雪來(lái)。詩(shī)中既沒(méi)有色彩的刻畫(huà),也不作姿態(tài)的描摹,初看簡(jiǎn)直毫不起眼。但細細品味,便會(huì )發(fā)現它凝重古樸、清新淡雅。這首詩(shī)樸實(shí)自然,詩(shī)境平易,充分體現了詩(shī)人通俗易懂、明白曉暢的語(yǔ)言特色。
鑒賞:
白居易詩(shī)中的夜雪,如同生命中的種種經(jīng)歷,紛至沓來(lái)。雪花飄灑,猶如人生的起伏,陣陣的折竹聲,如同生命中那些悠揚而不可掌握的美好瞬間。夜深雪重,生命的沉淀中,人們或感到寂寞,或感悟到歲月的沉重。而窗戶(hù)明亮,則是生命中希望的存在,是對未來(lái)的渴望。
“夜深知雪重”,這一句表達了生命的沉甸甸。在深夜中,人們對于生活的思考愈發(fā)清晰。雪花沉重地覆蓋大地,仿佛是人生經(jīng)歷的積淀,每一片雪花都是歲月的痕跡。人們在夜深時(shí)更能感受到生命的厚重,明白生活的責任與擔當。
“時(shí)聞?wù)壑衤暋,這一句表達了生命短暫而美好的真實(shí)。雪花的折竹聲是一種短暫而精致的美好,如同人生中那些短暫而珍貴的時(shí)刻。生命中的美好常常是短暫的,但正是這短暫的美好,讓生命變得更加豐富多彩。
在夜雪的映照下,我們也開(kāi)始思考生命的真正價(jià)值。每一片雪花都有其獨特的形狀和軌跡,正如每個(gè)人都有著(zhù)不同的經(jīng)歷和人生軌跡。夜雪的美麗并非因為它的寒冷和純潔,而是因為它在大地上留下了獨特而不可復制的印記。生命也是如此,每個(gè)個(gè)體都有其獨特的存在價(jià)值,無(wú)論是渺小如雪花還是龐大如大地。
雪花在夜晚的降臨中展示出自然法則的無(wú)情,但人們對于這無(wú)情卻能用心去體驗,去賦予它意義。這啟示我們在生命中面對各種困境和變化時(shí),要學(xué)會(huì )接受自然法則,同時(shí)賦予生命更多的深刻內涵。
夜雪,是一首富有哲學(xué)意味的詩(shī)篇,引導人們對生命、自然、存在等問(wèn)題進(jìn)行深刻的思考。生命如同夜雪一樣,短暫而美好,每一刻都值得我們用心體驗。在這靜謐的夜晚,讓我們與白居易一同沉浸在詩(shī)的世界中,思考生命的真諦,感受存在的深邃。
創(chuàng )作背景:
此詩(shī)作于唐憲宗元和十一年(816)冬。詩(shī)人當時(shí)45歲,因上書(shū)論宰相遇刺事被貶江州,任江州司馬。在寒冷寂靜的深夜中,詩(shī)人看見(jiàn)窗外積雪,有感而發(fā),創(chuàng )作了此詩(shī)。
詩(shī)人簡(jiǎn)介:
白居易(772~846),唐代詩(shī)人。字樂(lè )天,號香山居士。下邽(今陜西渭南)人。貞元(800)進(jìn)士,授秘書(shū)省校書(shū)郎。元和年間(808-815)任左拾遺及左贊善大夫。后因上表請求嚴緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權貴,貶為江州司馬。長(cháng)慶初年任杭州刺史,寶歷初年任蘇州刺史,后官至刑部尚書(shū)。在文學(xué)上,主張“文章合為時(shí)而著(zhù),歌詩(shī)含為事而作”,是新樂(lè )府運動(dòng)的倡導者。其詩(shī)語(yǔ)言通俗。和元稹并稱(chēng)“元白”,和劉禹錫并稱(chēng)“劉白”。有《白氏長(cháng)慶集》。
【《夜雪》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
《夜雪》原文、翻譯及賞析05-16
夜雪_白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯07-30
《夜》原文及翻譯賞析10-09
雪的原文翻譯及賞析12-11
客夜原文,翻譯,賞析04-23
夜坐的原文翻譯及賞析07-02
夜雪原文翻譯及賞析11-01
夜雪原文、翻譯及賞析10-11
《閣夜》原文、翻譯及賞析02-25