成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

燕歌行原文及賞析

時(shí)間:2023-04-25 19:37:56 古籍 我要投稿

燕歌行原文及賞析

  原文:

  孟冬初寒節氣成,悲風(fēng)入閨霜依庭。

  秋蟬噪柳燕辭楹,念君行役怨邊城。

  君何崎嶇久徂征,豈無(wú)膏沐感鸛鳴。

  對君不樂(lè )淚沾纓,辟窗開(kāi)幌弄秦箏。

  調弦促柱多哀聲,遙夜明月鑒帷屏。

  誰(shuí)知河漢淺且清,展轉思服悲明星。

  譯文

  初冬時(shí)節,天氣變冷,涼風(fēng)透過(guò)窗隙,吹入室內,一層寒霜,鋪在小院之中。

  秋蟬在柳樹(shù)上喧叫,飛回溫暖的南方,燕巢成空;想起夫君還在戍守邊城,心中哀怨。

  總是走在崎嶇的山路上,戍邊抗敵,沒(méi)有你在身邊,我對梳裝打扮也毫無(wú)熱情。

  日思夜想心中悲怨,淚水沾濕了衣襟;我打開(kāi)窗戶(hù),撩起帷幔,彈起秦箏,抒發(fā)滿(mǎn)腔的思念。

  琴聲悲切哀婉,夫君啊,你是否能聽(tīng)見(jiàn),漫漫長(cháng)夜,只有照進(jìn)屏風(fēng)的月光與我作伴。

  自己與丈夫難以見(jiàn)面,好比天上的牛郎和織女隔著(zhù)一道銀河,翻來(lái)覆去睡不著(zhù),悲思不減到薄明。

  注釋

  燕歌行:樂(lè )府相和歌平調曲有《燕歌行》!稑(lè )府解題》曰:“燕,地名。言良人從役于燕,而為此曲!北酒彩菍(xiě)女子懷念到燕地邊塞戍役的丈夫的。古燕地在今河北省北部及遼寧省一帶。

  孟冬:初冬。指農歷十月。

  悲風(fēng):容易引起人悲傷情緒的寒風(fēng)。

  閨:古代女子住的內室。

  噪柳:在柳樹(shù)上喧叫。

  辭楹(yíng):在屋柱上筑巢準備過(guò)冬。

  崎嶇(qí qū):本指道路高低不平,此喻命運艱難不順。

  徂征:前往邊塞從軍。

  膏沐:油膏脂粉等古代女子美容品。

  鸛(guàn):鸛雀,一種水鳥(niǎo)。

  對君:疑是“思君”之誤。魏文帝《燕歌行》日:“憂(yōu)來(lái)思君不敢忘,不覺(jué)淚下沾衣裳!贝嗽(shī)擬之,故知是思君之誤。

  纓(yīng):彩帶。

  辟:開(kāi)。

  幌(huǎng):帷幔,窗簾。

  弄:談?chuàng )堋?/p>

  秦箏(qín zhēng):一種形狀像瑟的弦樂(lè )器。

  促:旋緊。

  維屏:帳幕和屏風(fēng)。

  河漢:銀河。此用古詩(shī)“河漢清且淺,相去復幾許。盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”意,喻指夫妻不得團聚。

  明星:指啟明星,早晨出現于東方。

  賞析:

  最早的《燕歌行》乃魏文帝曹丕所作,是兩首寫(xiě)思婦思征夫的詩(shī)。謝靈運此篇是擬曹丕前作,創(chuàng )作時(shí)間在其出守永嘉郡期間,即公元422年~公元426年(永初三年至元嘉三年)之間。

【燕歌行原文及賞析】相關(guān)文章:

《燕歌行》詩(shī)歌原文及賞析11-30

燕歌行原文翻譯及賞析古詩(shī)12-21

高適《燕歌行》原文賞析03-20

燕歌行原文翻譯01-04

燕歌行原文及翻譯04-11

《燕歌行》詩(shī)歌賞析10-24

燕歌行二首·其一原文及賞析08-17

燕歌行二首·其一原文及賞析02-07

燕歌行原文和翻譯06-10

燕歌行譯文和原文06-12