成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

烏夜啼原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-08-24 11:06:07 麗華 古籍 我要投稿

烏夜啼原文翻譯及賞析

  《烏夜啼·紈扇嬋娟素月》是宋代文學(xué)家陸游的詞作。此詞描繪了初夏季節樹(shù)陰濃合,放晴時(shí)余涼余潤尚在的閑散生活。以下是小編收集整理的烏夜啼原文翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

  原文

  紈扇嬋娟素月,紗巾縹緲輕煙。高槐葉長(cháng)陰初合,清潤雨馀天。

  弄筆斜行小草,鉤簾淺醉閑眠。更無(wú)一點(diǎn)塵埃到,枕上聽(tīng)新蟬。

  翻譯

  手拿團扇在潔白的月下,紗巾被風(fēng)吹得起伏飄動(dòng)像輕輕的煙霧一樣。高高的槐樹(shù)葉子非常茂密,清新雨后天氣很好。

  拿著(zhù)筆胡亂地寫(xiě)著(zhù)字,喝醉了放下簾子閑適地小睡一覺(jué)。一夜沒(méi)有更聲來(lái)打擾,只是在枕頭上靜靜地聽(tīng)初夏的蟬鳴。

  注釋

  紈扇:又稱(chēng)宮扇,細絹織成的團扇,是漢族傳統的手工藝術(shù)珍品,形如滿(mǎn)月,故云“素月”。

  嬋娟:美好的樣子,暗喻女子嬌美的容貌。

  輕煙:指紗巾的輕細。

  清潤:清涼滋潤。

  “弄筆”句:指在房里悠閑無(wú)事,以寫(xiě)小草打發(fā)時(shí)光。

  弄筆:謂執筆寫(xiě)字、為文、作畫(huà)。

  新蟬:初夏的鳴蟬。

  賞析

  陸游是個(gè)愛(ài)國志士,不甘過(guò)閑散生活,他的詩(shī)詞寫(xiě)閑適意境,同時(shí)又往往帶有悲慨。而這首詞卻有些不同,整首都寫(xiě)閑適意境,看不到任何悲憤之情。所以必須要結合陸游的身世和思想,從詞外去理解他并不是真正耽于詞中的生活,這一時(shí)的閑適,反而讓人去試著(zhù)探究深藏于作者心中的憂(yōu)國憂(yōu)民之情。上片起二句:“紈扇嬋娟素月,紗巾縹緲輕煙”。以?xún)煞N生活用品來(lái)表現初夏季節。第一句寫(xiě)美如圓月的團扇,第二句寫(xiě)薄如輕煙的頭巾,這都是夏天所適用的。扇美巾輕,可以驅暑減熱,事情顯得輕快!案呋比~長(cháng)陰初合,清潤雨余天!边@二句寫(xiě)景,也貼切季節。夏天樹(shù)陰濃合,梅雨季節,放晴時(shí)余涼余潤尚在,這都使人感到寬舒。這二句與王安石《初夏即事》“綠陰幽草勝花時(shí)”的詩(shī)句,以及周邦彥《滿(mǎn)庭芳·夏日溧水無(wú)想山作》“午陰嘉樹(shù)清圓。地卑山近,衣潤費爐煙”的詞句,景物相近,意境同美;但王詩(shī)、周詞,筆調幽細,陸詞則表現出清疏、自然。

  下片起二句:“弄筆斜行小草,鉤簾淺睡閑眠!庇缮掀奈、景寫(xiě)到人,由靜寫(xiě)到動(dòng)。陸游的有關(guān)寫(xiě)字的詩(shī),如《草書(shū)歌》《題醉中所作草書(shū)卷后》《醉中作行草數紙》等,大多都是表現報國壯志被壓抑,興酣落筆,藉以發(fā)泄憤激感情的,正如第二題的詩(shī)中所說(shuō)的:“胸中磊落藏五兵,欲試無(wú)路空崢嶸。酒為旗鼓筆刀槊,勢從天落銀河傾!痹谶@里,詩(shī)人卻以寫(xiě)字表現閑適之情,淳熙十三年(1186年)作于都城的《臨安春雨初霽》中的“矮紙斜行閑作草”一句,正和這里的詞句、語(yǔ)意接近。醒時(shí)弄筆寫(xiě)細草,表示閑適;醉眠時(shí)掛起簾鉤,為了迎涼,享受陶淵明《與子儼等疏》所說(shuō)的:“五六月中北窗下臥,遇涼風(fēng)暫至,自謂是羲皇上人”那樣的樂(lè )趣!案鼰o(wú)一點(diǎn)塵埃到,枕上聽(tīng)新蟬”,正是瀕湖住宅的清涼、潔凈的境界,明晰地表現了這一份閑暇,明顯不同于往日作者的壓抑、苦悶。

  這首詞只寫(xiě)事和景,不寫(xiě)情,情寓于事與景中。上下片復疊,句式完全相同,故兩片起句都用對偶。情景輕快優(yōu)美,筆調清疏自然,是陸游少見(jiàn)的閑適詞。居宅依山傍水、風(fēng)景美麗如畫(huà)。作者不禁釋?xiě),將昔日的抑欲苦悶一并拋到腦后,融入大自然的清新、閑適之中,全詞表現出作者壯志未酬后的閑居生活。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《烏夜啼·紈扇嬋娟素月》是宋代文學(xué)家陸游的詞作。此詞描繪了初夏季節樹(shù)陰濃合,放晴時(shí)余涼余潤尚在的閑散生活,創(chuàng )造出一種雅潔清遠的閑適意境。上片開(kāi)頭二句,以紈扇和紗巾兩種應時(shí)的生活用品來(lái)表現初夏時(shí)節。后二句寫(xiě)室外之景,樹(shù)陰濃合,晴天清潤,也是典型的初夏之景。下片則由寫(xiě)景轉到寫(xiě)人,表現作者閑適的生活。起二句,寫(xiě)自己閑來(lái)無(wú)事,常常弄筆展紙作小草;喝酒至微醉,卷簾迎涼以便睡眠。末二句寫(xiě)主人公自己舒舒服服地躺在潔凈無(wú)塵的涼床上聽(tīng)新蟬,更是展示了一個(gè)清涼高迥的初夏境界。全詞寓情于事與景中,在情景交匯中抒發(fā)了作者流暢、舒適的情懷,情景輕快優(yōu)美,筆調清疏自然,是陸游少見(jiàn)的閑適詞。

  創(chuàng )作背景

  這首小令是陸游于宋孝宗淳熙八年至十二年(1181~1185年)間閑居故鄉山陰時(shí)的作品。他在淳熙十六年(1189年)寫(xiě)的《長(cháng)短句序》,說(shuō)他“絕筆”停止寫(xiě)詞已有數年,因此詞作于這幾年中當可確定。

  陸游

  陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀(guān),號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書(shū)右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛(ài)國詩(shī)人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛(ài)國思想的熏陶。宋高宗時(shí),參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創(chuàng )作詩(shī)歌今存九千多首,內容極為豐富。著(zhù)有《劍南詩(shī)稿》、《渭南文集》、《南唐書(shū)》、《老學(xué)庵筆記》等。

【烏夜啼原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

烏夜啼原文賞析及翻譯08-31

烏夜啼原文翻譯及賞析(精選6篇)12-27

烏夜啼原文翻譯及賞析8篇06-05

烏夜啼原文翻譯及賞析(8篇)06-05

烏夜啼原文翻譯及賞析(精選8篇)06-05

烏夜啼原文賞析及翻譯(8篇)09-01

烏夜啼原文賞析及翻譯8篇09-01

烏夜啼原文翻譯及賞析9篇09-29

烏夜啼原文翻譯及賞析(9篇)09-29