《沁園春·長(cháng)沙》原文及翻譯賞析4篇
《沁園春·長(cháng)沙》原文及翻譯賞析1
沁園春·長(cháng)沙 近現代 毛澤東
獨立寒秋,湘江北去,橘子洲頭。
看萬(wàn)山紅遍,層林盡染;漫江碧透,百舸爭流。
鷹擊長(cháng)空,魚(yú)翔淺底,萬(wàn)類(lèi)霜天競自由。
悵寥廓,問(wèn)蒼茫大地,誰(shuí)主沉?
攜來(lái)百侶曾游,憶往昔崢嶸歲月稠。
恰同學(xué)少年,風(fēng)華正茂;書(shū)生意氣,揮斥方遒。
指點(diǎn)江山,激揚文字,糞土當年萬(wàn)戶(hù)侯。
曾記否,到中流擊水,浪遏飛舟?
《沁園春·長(cháng)沙》譯文
深秋季節,我獨自站立在橘子洲頭,望著(zhù)滔滔的湘水向北奔流。
萬(wàn)千山峰全都變成了紅色,層層樹(shù)林好像染過(guò)顏色一樣;江水清澈澄碧,一艘艘大船乘風(fēng)破浪,爭先恐后。
鷹在廣闊的天空里飛,魚(yú)在清澈的水里游,萬(wàn)物都在秋光中爭著(zhù)過(guò)自由自在的生活。
面對廣闊的宇宙惆悵感慨:這曠遠蒼茫大地的盛衰沉浮,該由誰(shuí)來(lái)主宰呢?
曾經(jīng)我和我的同學(xué),經(jīng)常攜手結伴來(lái)到這里漫游。在一起商討國家大事,那無(wú)數不平凡的歲月至今還縈繞在我的心頭。
同學(xué)們正值青春年少,風(fēng)華正茂;大家意氣奔放,勁頭正足。
評論國家大事,寫(xiě)出這些激濁揚清的文章,把當時(shí)那些軍閥官僚看得如同糞土。
可曾還記得,那時(shí)的我們橫渡大江,到江中間水深流急的地方游泳,那激起的浪花幾乎擋住了疾馳而來(lái)的行船?
《沁園春·長(cháng)沙》注釋
沁園春:詞牌名,“沁園”為東漢明帝為女兒沁水公主修建的皇家園林,據《后漢書(shū)竇憲傳》記載,沁水公主的舅舅竇憲倚仗其妹貴為皇后之勢,竟強奪公主園林,后人感嘆其事,多在詩(shī)中詠之,漸成“沁園春”這一詞牌。
湘(xiāng)江:一名湘水,湖南省最大的河流,源出廣西壯族自治區靈川縣南的海洋山,長(cháng)1752里,向東北流貫湖南省東部,經(jīng)過(guò)長(cháng)沙,北入洞庭湖。所以說(shuō)是湘江北去。
寒秋:就是深秋、晚秋。秋深已有寒意,所以說(shuō)是寒秋。
橘子洲:地名,又名水陸洲,是長(cháng)沙城西湘江中一個(gè)狹長(cháng)小島,西面靠近岳麓山。南北長(cháng)約11里,東西最寬處約一里。毛澤東七律《答友人》中所謂長(cháng)島,指此。自唐代以來(lái),就是游覽勝地。
萬(wàn)山:指湘江西岸岳麓山和附近許多山峰。
層林盡染:山上一層層的樹(shù)林經(jīng)霜打變紅,像染過(guò)一樣。
漫江:滿(mǎn)江。漫:滿(mǎn),遍。
舸(gě):大船。這里泛指船只。
爭流:爭著(zhù)行駛。
鷹擊長(cháng)空,魚(yú)翔淺底:鷹在廣闊的天空里飛,魚(yú)在清澈的水里游。擊,搏擊。這里形容飛得矯健有力。翔,本指鳥(niǎo)盤(pán)旋飛翔,這里形容魚(yú)游得輕快自由。
萬(wàn)類(lèi)霜天競自由:萬(wàn)物都在秋光中競相自由地生活。萬(wàn)類(lèi):指一切生物。霜天:指深秋。
悵寥廓(chàngliáokuò):面對廣闊的宇宙惆悵感慨。悵:原意是失意,這里用來(lái)表達由深思而引發(fā)激昂慷慨的心緒。
寥廓(liáokuò):廣遠空闊,這里用來(lái)描寫(xiě)宇宙之大。
蒼茫:曠遠迷茫。
主:主宰。
沉。和吧痢保ㄉ仙蜎](méi)落)意思相近,比喻事物盛衰、消長(cháng),這里指興衰。由上文的俯看游魚(yú),仰看飛鷹,納悶地尋思(“悵”)究竟是誰(shuí)主宰著(zhù)世間萬(wàn)物的升沉起伏。
這句問(wèn)話(huà)在這里可以理解為:在這軍閥統治下的中國,到底應該由誰(shuí)來(lái)主宰國家興衰和人民禍福的命運呢?
百侶:很多的伴侶。侶,這里指同學(xué)(也指戰友)。
崢嶸(zhēngróng)歲月稠:不平常的日子是很多的。崢嶸:山勢高峻,這里是不平凡,不尋常的意思。稠:多。
。哼m逢,正趕上。
同學(xué)少年:毛澤東于1913年至1918年就讀于湖南第一師范學(xué)校。1918年毛澤東和蕭瑜、蔡和森等組織新民學(xué)會(huì ),開(kāi)始了他早期的政治活動(dòng)。
風(fēng)華正茂:風(fēng)采才華正盛。
書(shū)生:讀書(shū)人,這里指青年學(xué)生。
意氣:意志和氣概。
揮斥方遒(qiú):揮斥,奔放!肚f子·田子方》:“揮斥八極”。郭象注:“揮斥,猶縱放也!卞,強勁有力。方:正。揮斥方遒,是說(shuō)熱情奔放,勁頭正足。
指點(diǎn)江山,激揚文字:評論國家大事,用文字來(lái)抨擊丑惡的現象,贊揚美好的事物。寫(xiě)出激濁揚清的文章。指點(diǎn),評論。江山,指國家。激揚,激濁揚清,抨擊惡濁的,褒揚善良的。
糞土當年萬(wàn)戶(hù)侯:把當時(shí)的軍閥官僚看得同糞土一樣。糞土,作動(dòng)詞用,視……如糞土。萬(wàn)戶(hù)侯,漢代設置的最高一級侯爵,享有萬(wàn)戶(hù)農民的賦稅。此借指大軍閥,大官僚。萬(wàn)戶(hù),指侯爵封地內的戶(hù)口,要向受封者繳納租稅,服勞役。
中流:江心水深流急的地方。
擊水:作者自注:“擊水:游泳。那時(shí)初學(xué),盛夏水漲,幾死者數,一群人終于堅持,直到隆冬,猶在江中。當時(shí)有一篇詩(shī),都忘記了,只記得兩句:自信人生二百年,會(huì )當水擊三千里!边@里引用祖逖(tì)的“中流擊楫”典故。(祖逖因為國家政權傾覆,時(shí)刻懷著(zhù)振興光復的心志。元帝就讓他擔任奮威將軍、豫州刺史,供給他一千人的軍糧,三千匹布,但不給戰衣和兵器,讓他自行招募士眾。祖逖仍就率領(lǐng)隨自己流亡的部屬一百多家,渡過(guò)長(cháng)江,到江心時(shí)他扣擊船槳發(fā)誓說(shuō):“我祖逖不能平定中原并再次渡江回來(lái)的話(huà),就像長(cháng)江的水一去不返!”言辭激昂神色悲壯,眾人都為他的誓言感慨贊嘆。)這里指游泳。
遏(è):阻止。
《沁園春·長(cháng)沙》賞析
該詞通過(guò)對長(cháng)沙秋景的描繪和對青年時(shí)代革命斗爭生活的回憶,抒寫(xiě)出革命青年對國家命運的感慨和以天下為己任,蔑視反動(dòng)統治者,改造舊中國的豪情壯志。全詞在片語(yǔ)之間,融情入理,情景交融。
上闋描繪了一幅多姿多彩、生機勃勃的湘江寒秋圖,并即景抒情,提出了蒼茫大地應該由誰(shuí)來(lái)主宰的問(wèn)題!翱慈f(wàn)山紅遍,層林盡染”,一個(gè)“看”字,總領(lǐng)七句,描繪了獨立橘子洲頭所見(jiàn)到的一幅色彩絢麗的秋景圖。既是四周楓林如火的寫(xiě)照,又寄寓著(zhù)詞人火熱的革命情懷。紅色象征革命,象征烈火,象征光明,“萬(wàn)山紅遍”正是詞人“星火燎原”思想的形象化表現,是對革命與祖國前途的樂(lè )觀(guān)主義的憧憬。
“鷹擊長(cháng)空,魚(yú)翔淺底,萬(wàn)類(lèi)霜天競自由!眲t是詞人對自由解放的向往與追求。詞人從山上、江面、天空、水底選擇了幾種典型景物進(jìn)行描寫(xiě),遠近相間,動(dòng)靜結合,對照鮮明。這七句,為下面的抒情提供了背景,烘托了氣氛!皭澚壤,問(wèn)蒼茫大地。誰(shuí)主沉?”的感嘆,這一問(wèn)道出了詞人的雄心壯志,表現了他的博大胸懷,由寫(xiě)景直接轉入抒懷,自然帶出下半闋的抒情樂(lè )章。
下半闋著(zhù)重抒情,但也不乏情中含景之處!皯浲魨槑V歲月稠”,以崢嶸形容歲月,新穎、形象,自然地引起對往昔生活的回憶,將無(wú)形的不平凡歲月,化為一座座有形的崢嶸山峰,給人以巍峨奇麗的崇高美。
“恰同學(xué)少年,風(fēng)華正茂”一個(gè)“恰”字,統領(lǐng)七句,形象地概括了早期革命者雄姿英發(fā)的戰斗風(fēng)貌和豪邁氣概!爸辛鲹羲,浪遏飛舟”,也是一幅奮勇進(jìn)擊、劈波斬浪的宏偉畫(huà)面?梢哉f(shuō),這首詞的崇高美,是以情為經(jīng)線(xiàn),景為緯線(xiàn),交織而成的。
全詞通過(guò)對長(cháng)沙秋景的描繪和對青年時(shí)代革命斗爭生活的回憶,提出了“誰(shuí)主沉浮”的問(wèn)題,表現了詞人和戰友們?yōu)榱烁脑炫f中國英勇無(wú)畏的革命精神和壯志豪情。
《沁園春·長(cháng)沙》創(chuàng )作背景
《沁園春·長(cháng)沙》是毛澤東1925年晚秋所作。當時(shí)毛澤東離開(kāi)故鄉韶山,去廣州主持農民運動(dòng)講習,途經(jīng)長(cháng)沙,重游了橘子洲。作者面對湘江上美麗動(dòng)人的自然秋景,聯(lián)想起當時(shí)的革命形勢,寫(xiě)下了這首詞。
《沁園春·長(cháng)沙》原文及翻譯賞析2
原文
獨立寒秋,湘江北去,橘子洲頭。
看萬(wàn)山紅遍,層林盡染;漫江碧透,百舸爭流。
鷹擊長(cháng)空,魚(yú)翔淺底,萬(wàn)類(lèi)霜天競自由。
悵寥廓,問(wèn)蒼茫大地,誰(shuí)主沉?
攜來(lái)百侶曾游,憶往昔崢嶸歲月稠。
恰同學(xué)少年,風(fēng)華正茂;書(shū)生意氣,揮斥方遒。
指點(diǎn)江山,激揚文字,糞土當年萬(wàn)戶(hù)侯。
曾記否,到中流擊水,浪遏(è)飛舟?
譯文
在深秋一個(gè)秋高氣爽的日子里,我獨自佇立在橘子洲頭,眺望著(zhù)湘江碧水緩緩北流。
看萬(wàn)千山峰全都變成了紅色,一層層樹(shù)林好像染過(guò)顏色一樣,江水清澈澄碧,一艘艘大船乘風(fēng)破浪,爭先恐后。
廣闊的天空里鷹在矯健有力地飛,魚(yú)在清澈的水里輕快地游著(zhù),萬(wàn)物都在秋光中爭著(zhù)過(guò)自由自在的生活。
面對著(zhù)無(wú)邊無(wú)際的宇宙,(千萬(wàn)種思緒一齊涌上心頭)我要問(wèn):這蒼茫大地的盛衰興廢,由誰(shuí)決定主宰呢?
回想過(guò)去,我和我的同學(xué),經(jīng)常攜手結伴來(lái)到這里游玩。在一起商討國家大事,那無(wú)數不平凡的歲月至今還縈繞在我的心頭。
同學(xué)們正值青春年少,風(fēng)華正茂;大家躊躇滿(mǎn)志,意氣奔放,正強勁有力。
評論國家大事,寫(xiě)出這些激濁揚清的文章,把當時(shí)那些軍閥官僚看得如同糞土。
可曾記得,當年我們在那浪花大得可以阻止飛奔而來(lái)的船舟的激流中一起游泳?
注釋
沁園春:詞牌名,“沁園”為東漢明帝為女兒沁水公主修建的皇家園林,據《后漢書(shū)竇憲傳》記載,沁水公主的舅舅竇憲倚仗其妹貴為皇后之勢,竟強奪公主園林,后人感嘆其事,多在詩(shī)中詠之,漸成“沁園春”這一詞牌。
湘(xiāng)江:一名湘水,湖南省最大的河流,源出廣西壯族自治區陵川縣南的海洋山,長(cháng)1752里,向東北流貫湖南省東部,經(jīng)過(guò)長(cháng)沙,北入洞庭湖。所以說(shuō)是湘江北去。
寒秋:就是深秋、晚秋。秋深已有寒意,所以說(shuō)是寒秋。
橘子洲:地名,又名水陸洲,是長(cháng)沙城西湘江中一個(gè)狹長(cháng)小島,西面靠近岳麓山。南北長(cháng)約11里,東西最寬處約一里。毛澤東七律《答友人》中所謂長(cháng)島,指此。自唐代以來(lái),就是游覽勝地。
以上三句是說(shuō):在寒秋季節,獨立在橘子洲頭目送著(zhù)湘江水汩汩北流。
萬(wàn)山:指湘江西岸岳麓山和附近許多山峰。
層林盡染:山上一層層的樹(shù)林經(jīng)霜打變紅,像染過(guò)一樣。
漫江:滿(mǎn)江。漫:滿(mǎn),遍。
舸(gě):大船。這里泛指船只。
爭流:爭著(zhù)行駛。
鷹擊長(cháng)空,魚(yú)翔淺底:鷹在廣闊的天空里飛,魚(yú)在清澈的水里游。擊,搏擊。這里形容飛得矯健有力。翔,本指鳥(niǎo)盤(pán)旋飛翔,這里形容魚(yú)游得輕快自由。
萬(wàn)類(lèi)霜天競自由:萬(wàn)物都在秋光中競相自由地生活。萬(wàn)類(lèi):指一切生物。霜天:指深秋。
悵寥廓(chàng liáo kuò):面對廣闊的宇宙惆悵感慨。悵:原意是失意,這里用來(lái)表達由深思而引發(fā)激昂慷慨的心緒。
寥廓(liáo kuò):廣遠空闊,這里用來(lái)描寫(xiě)宇宙之大。
蒼茫:曠遠迷茫。
主:主宰。
沉。和吧痢保ㄉ仙蜎](méi)落)意思相近,比喻事物盛衰、消長(cháng),這里指興衰。由上文的俯看游魚(yú),仰看飛鷹,納悶地尋思(“悵”)究竟是誰(shuí)主宰著(zhù)世間萬(wàn)物的升沉起伏。
這句問(wèn)話(huà)在這里可以理解為:在這軍閥統治下的中國,到底應該由誰(shuí)來(lái)主宰國家興衰和人民禍福的命運呢?
百侶:很多的伴侶。侶,這里指同學(xué)(也指戰友)。
崢嶸(zhēng róng)歲月稠:不平常的日子是很多的。崢嶸:山勢高峻,這里是不平凡,不尋常的意思。稠:多。
。哼m逢,正趕上。
同學(xué)少年:毛澤東于1913年至1918年就讀于湖南第一師范學(xué)校。1918年毛澤東和蕭瑜、蔡和森等組織新民學(xué)會(huì ),開(kāi)始了他早期的政治活動(dòng)。
風(fēng)華正茂:風(fēng)采才華正盛。
書(shū)生:讀書(shū)人,這里指青年學(xué)生。
意氣:意志和氣概。
揮斥方遒(qiú):揮斥,奔放!肚f子·田子方》:“揮斥八極”。郭象注:“揮斥,猶縱放也!卞,強勁有力。方:正。揮斥方遒,是說(shuō)熱情奔放,勁頭正足。
指點(diǎn)江山,激揚文字:評論國家大事,用文字來(lái)抨擊丑惡的現象,贊揚美好的事物。寫(xiě)出激濁揚清的文章。指點(diǎn),評論。江山,指國家。激揚,激濁揚清,抨擊惡濁的,褒揚善良的。
糞土當年萬(wàn)戶(hù)侯:把當時(shí)的軍閥官僚看得同糞土一樣。糞土,作動(dòng)詞用,視……如糞土。萬(wàn)戶(hù)侯,漢代設置的最高一級侯爵,享有萬(wàn)戶(hù)農民的賦稅。此借指大軍閥,大官僚。萬(wàn)戶(hù),指侯爵封地內的戶(hù)口,要向受封者繳納租稅,服勞役。
中流:江心水深流急的地方。
擊水:作者自注:“擊水:游泳。那時(shí)初學(xué),盛夏水漲,幾死者數,一群人終于堅持,直到隆冬,猶在江中。當時(shí)有一篇詩(shī),都忘記了,只記得兩句:自信人生二百年,會(huì )當水擊三千里!边@里引用祖逖(tì)的“中流擊楫”典故。(祖逖因為國家政權傾覆,時(shí)刻懷著(zhù)振興光復的心志。元帝就讓他擔任奮威將軍、豫州刺史,供給他一千人的軍糧,三千匹布,但不給戰衣和兵器,讓他自行招募士眾。祖逖仍就率領(lǐng)隨自己流亡的部屬一百多家,渡過(guò)長(cháng)江,到江心時(shí)他扣擊船槳發(fā)誓說(shuō):“我祖逖不能平定中原并再次渡江回來(lái)的話(huà),就像長(cháng)江的水一去不返!”言辭激昂神色悲壯,眾人都為他的誓言感慨贊嘆。)這里指游泳。
遏(è):阻止。
沁園春·長(cháng)沙押OU(IU)韻。韻腳為:秋、頭、透、流、由、游、稠、遒、侯、否、舟。
賞析
曾記否,到中流擊水,浪遏飛舟?
歷史角度
在中國的詩(shī)史上,第一個(gè)大量描繪自然美,并把對自然美的描繪和對國家和人民的命運的關(guān)切結合起來(lái)的詩(shī)人是屈原。這是中國古典詩(shī)歌的一個(gè)優(yōu)良傳統。毛澤東的詩(shī)詞繼承了這個(gè)優(yōu)良傳統。他善于把自然美與社會(huì )美融為一體,通過(guò)栩栩如生、呼之欲出的自然美的藝術(shù)形象,表現出社會(huì )美的內容。這首詞通過(guò)對長(cháng)沙秋景的`描繪和對青年時(shí)代革命斗爭生活的回憶,提出了“誰(shuí)主沉浮”的問(wèn)題,抒發(fā)了對中華民族前途的樂(lè )觀(guān)主義精神和以天下事為己任的豪情壯志。
特別是本詞的最后三句,以設問(wèn)結尾,巧妙回答了“誰(shuí)主沉浮”的問(wèn)題。正像當年中流擊水那樣,勇敢地投身到革命的風(fēng)浪中,激流勇進(jìn)。
美學(xué)角度
從美學(xué)上講,崇高美表現于外在方面,體現為高大、遼闊、巍峨、宏偉等壯麗景象。德國哲學(xué)家康德把崇高分為兩類(lèi):數學(xué)的崇高,如高山的體積;力學(xué)的崇高,如暴風(fēng)雨的氣勢。俄國著(zhù)名文藝批評家車(chē)爾尼雪夫斯基也說(shuō):“一件事物較之與它相比的一切事物要巨大得多,那便是崇高!笨鬃右舶选按蟆迸c崇高聯(lián)系起來(lái),贊嘆:“大哉!堯之為君也。巍巍乎,唯天為大,唯堯則之!边@種巍峨、博大、壯闊的崇高美,在毛主席詩(shī)詞中,以對山川景物的描繪體現得最為鮮明!肚邎@春·長(cháng)沙》就是其中最優(yōu)秀的篇什之一。
書(shū)法鑒賞
此幅作品大約書(shū)寫(xiě)于1954年,是毛澤東書(shū)法的代表作品,書(shū)家認為是毛澤東詩(shī)詞墨跡中最晚的作品,也是最成熟,最高的作品,也是我們所見(jiàn)墨跡中最后的豐碑。詩(shī)墨寫(xiě)在兩頁(yè)紅界信箋上,共15行。毛澤東筆勢飛動(dòng),迅疾便捷,但字字獨立,整篇沖和淡雅,疏朗流暢,字字珠玉,起下承上,左顧右盼,盡得自然之美;脫盡劍拔弩張之勢,卻筋骨健,艷美灑脫,結字小疏,字間多不連,但氣脈通暢,墨潤有余,瘠肥合宜,無(wú)奇大奇小之字,無(wú)奇輕奇重之筆,無(wú)倚斜取勢之墨,如百侶少年,風(fēng)華正茂,風(fēng)度翩翩,慢步緩行于湘江之岸,卻胸懷大志“指點(diǎn)江山,激揚文字”,字字潤美,飛逸奇雄,驂鸞跨鶴,飄飄欲飛。此幅作品園筆兼用方筆,藏鋒為主,兼施露鋒,結體用筆瀟灑古淡,極盡江左風(fēng)流,囊括北碑筋骨,精能疏淡,典雅悠然,處處含蓄,耐人尋味。布局疏密有致,有行無(wú)列,行間緊密,幾與字間空白相當,結體用筆內柔外剛,“標拔志氣,輔藻情靈”。全幅一百多字,筆試和墨色隨著(zhù)書(shū)情而變化,時(shí)而高昂,時(shí)而舒緩,使整幅書(shū)作氣韻貫通又結構完美。
景物描繪角度
“看萬(wàn)山紅遍,層林盡染;漫江碧透,百舸爭流。鷹擊長(cháng)空,魚(yú)翔淺底,萬(wàn)類(lèi)霜天競自由”七句從內容上看,寫(xiě)大山,樹(shù)林,湘江,船只,鷹魚(yú)等,既有自然物,也有動(dòng)植物,品類(lèi)齊全,充滿(mǎn)生機。從寫(xiě)景的角度看,作者在視角角度上,有遠近高低,從邏輯上,從點(diǎn)到面,由實(shí)到虛,從自然到人類(lèi)。
藝術(shù)角度
中國古典詩(shī)詞的藝術(shù)表現手法,很講究情與景的交融。劉勰說(shuō):“繁采寡情,味之必厭!保ā段男牡颀垺罚┲x榛說(shuō):“景乃詩(shī)之媒,情乃詩(shī)之胚;合而為詩(shī),以數言而統萬(wàn)形,元氣渾成,其浩無(wú)涯矣!保ā端匿樵(shī)話(huà)》)這首詞較好地達到了情景交融的境界。
主要內容
上闋:“今日之游”描述的是人與自然的關(guān)系,描繪了湘江的秋景。
下闋:“昔日之游”作者同一個(gè)激進(jìn)的群體發(fā)生的關(guān)系,追憶了同學(xué)時(shí)光,抒寫(xiě)了胸襟和抱負。
思想層面
崇高美表現于內在方面,則為偉大高尚心靈的反映。古羅馬的朗吉弩斯在《論崇高》一文中,就提出崇高是“偉大心靈的回聲”。這首詞的下半闋著(zhù)重抒情,正是這種偉大心靈回聲的抒發(fā)。這種抒發(fā),首先是通過(guò)回憶引出的。
《沁園春·長(cháng)沙》原文及翻譯賞析3
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《沁園春·長(cháng)沙》是于1925年晚秋,32歲時(shí),離開(kāi)韶,去廣州主持運動(dòng)講習所,途經(jīng)長(cháng)沙,重游洲,感慨萬(wàn)千,通過(guò)對長(cháng)沙的描繪和對時(shí)代革命斗爭的回憶,抒寫(xiě)出革命青年對命運的感慨和以天下為己任,蔑視反動(dòng)統治者,改造舊中國的豪情壯志。
翻譯/譯文
在一個(gè)秋高氣爽的日子里,我獨自佇立在橘子洲頭,眺望著(zhù)碧水緩緩北流?慈f(wàn)千山峰全都變成了紅色,一層層樹(shù)林好像染過(guò)顏色一樣,清澈澄碧,一艘艘大乘破浪,爭先恐后。鷹在廣闊的飛,在清澈的水里游,萬(wàn)物都在秋光中爭著(zhù)過(guò)自由自在的生活。面對著(zhù)無(wú)邊無(wú)際的宇宙,(千萬(wàn)種思緒一齊涌上心頭)我要問(wèn):這蒼茫大地的盛衰興廢由誰(shuí)來(lái)決定主宰呢?
回想過(guò)去,我和我的同學(xué),經(jīng)常攜手結伴來(lái)到這里游玩。在一起商討國家大事,那無(wú)數不平凡的歲至今還縈繞在我的心頭。同學(xué)們正值,華正茂;大家躊躇滿(mǎn)志,意氣奔放,正強勁有力。評論國家大事,寫(xiě)出這些激濁揚清的,把當時(shí)那些軍閥官僚看得如同糞土。還記得嗎?那時(shí)我們在江水深急的地方,那激起的浪幾乎擋住了疾馳而來(lái)的。
注釋
沁園春:,“沁園”為東漢明帝為女兒沁水修建的皇家園林,據《竇憲傳》記載,沁水公主的舅舅竇憲倚仗其妹貴為皇后之勢,竟強奪公主園林,后人感嘆其事,多在中詠之,漸成“沁園春”這一。
寒秋:就是深秋、晚秋。秋深已有寒意,所以說(shuō)是寒秋。
湘(xiāng)江:一名湘水,湖南省最大的河流,源出廣西壯族自治區陵川縣南的洋山,長(cháng)1752里,向東北流貫湖南省東部,經(jīng)過(guò)長(cháng)沙,北入。所以說(shuō)是湘江北去。
橘子洲:地名,又名水陸洲,是長(cháng)沙城西湘江中一個(gè)狹長(cháng)小島,西面靠近岳麓山。南北長(cháng)約11里,東西最寬處約一里。七律《答友人》中所謂長(cháng)島,指此。自唐代以來(lái),就是游覽勝地。
萬(wàn)山:指湘江西岸岳麓山和附近許多山峰。
層林盡染:山上一層層的樹(shù)林經(jīng)霜打變紅,像染過(guò)一樣。盡染:此處化用《xxx》中“曉來(lái)誰(shuí)染霜林醉”句意。
漫江:滿(mǎn)江。漫:滿(mǎn),遍。
舸(gě):大船。這里泛指船只。
爭流:爭著(zhù)行駛。
鷹擊長(cháng)空,翔淺底:鷹在廣闊的天空里飛,魚(yú)在清澈的水里游。擊,搏擊。這里形容飛得矯健有力。翔,本指盤(pán)旋,這里形容魚(yú)游得輕快自由。
萬(wàn)類(lèi)霜天競自由:萬(wàn)物都在秋光中競相自由地生活。萬(wàn)類(lèi):指一切生物。霜天:指,即上文“寒秋”。
悵寥廓(chàngliáokuò):面對廣闊的宇宙惆悵感慨。悵:原意是失意,這里用來(lái)表達由深思而引發(fā)激昂慷慨的心緒。寥廓(liáokuò):廣遠空闊,這里用來(lái)描寫(xiě)宇宙之大。
蒼茫:曠遠迷茫。
主:主宰。
沉。和吧痢保ㄉ仙蜎](méi)落)意思相近,比喻事物盛衰、消長(cháng),這里指興衰。由上文的俯看游魚(yú),仰看飛鷹,納悶地尋思(“悵”)究竟是誰(shuí)主宰著(zhù)世間萬(wàn)物的升沉起伏。
攜來(lái):挽,牽。來(lái),語(yǔ)氣詞,無(wú)實(shí)義。
百侶:很多的伴侶。侶,這里指同學(xué)(也指戰友)。
崢嶸歲月稠:不平常的日子是很多的。崢嶸:本指山的高峻,此處意謂不平凡、不尋常。稠:多。
。哼m逢,正趕上。
同學(xué):毛澤東于1913年至1918年就讀于湖南第一師范學(xué)校。1918年毛澤東和蕭瑜、蔡和森等組織新民學(xué)會(huì ),開(kāi)始了他早期的政治活動(dòng)。
風(fēng)華正茂:風(fēng)采才華正盛。風(fēng)華:風(fēng)采,才華。茂:豐滿(mǎn)茂盛。
書(shū)生意氣:書(shū)生:人,這里指青年學(xué)生。意氣:意態(tài)氣概。
揮斥方遒(qiú):揮斥,奔放!丁ぬ镒臃健罚骸皳]斥八極”。郭象注:“揮斥,猶縱放也!卞,強勁有力。方:正。揮斥方遒,是說(shuō)熱情奔放,勁頭正足。
指點(diǎn)江山,激揚文字:評論國家大事,用文字來(lái)抨擊丑惡的現象,贊揚美好的事物。寫(xiě)出激濁揚清的文章。指點(diǎn),評論。江山,指國家。激揚,激濁揚清,抨擊惡濁的,褒揚的。
糞土當年萬(wàn)戶(hù)侯:意思是把當時(shí)的軍閥官僚看得同糞土一樣。糞土,作動(dòng)詞用,視……如糞土。萬(wàn)戶(hù)侯,漢代設置的最高一級侯爵,食邑萬(wàn)戶(hù),享有萬(wàn)戶(hù)的賦稅。此借指大軍閥,大官僚。萬(wàn)戶(hù),指侯爵封地內的戶(hù)口,要向受封者繳納租稅,服勞役。
中流:江心水深流急的地方。
擊水:作者自注:“擊水:游泳。那時(shí)初學(xué),盛夏水漲,幾死者數,一群人終于,直到隆冬,猶在江中。當時(shí)有一篇詩(shī),都了,只記得兩句:自信二百年,會(huì )當水擊三千里!边@里引用祖逖(tì)的“中流擊楫”典故。(祖逖因為國家政權傾覆,時(shí)刻懷著(zhù)振興光復的心志。元帝就讓他擔任奮威、豫州刺史,供給他一千人的軍糧,三千匹布,但不給戰衣和兵器,讓他自行招募士眾。祖逖仍就率領(lǐng)隨自己流亡的部屬一百多家,渡過(guò),到江心時(shí)他扣擊船槳發(fā)誓說(shuō):“我祖逖不能平定中原并再次回來(lái)的話(huà),就像的水一去不返!”言辭激昂神色悲壯,眾人都為他的誓言感慨贊嘆。)這里指游泳。
遏(è):阻止。
飛舟:如飛之舟,言其迅速。
賞析/鑒賞
這首詞通過(guò)對長(cháng)沙秋景的描繪和對青年時(shí)代革命斗爭生活的回憶,提出了“誰(shuí)主沉浮”的問(wèn)題,抒發(fā)了對中華民族前途的樂(lè )觀(guān)主義精神和以天下事為己任的豪情壯志。
毛澤東在1925年秋寫(xiě)的《沁園春。長(cháng)沙》,意思是正值青年意氣風(fēng)發(fā)。當時(shí)在毛澤東同志離開(kāi)湖南前往當時(shí)革命活動(dòng)的中心廣州時(shí)所寫(xiě)的,毛澤東同志從1911年到1925年,曾數度在長(cháng)沙、工作和從事革命活動(dòng)。在這崢嶸歲月里,作者和他的同學(xué)蔡和森、何叔衡等立志救國的知識青年,正值青春年少,神采飛揚,才華橫溢,意氣風(fēng)發(fā),熱情奔放,面對萬(wàn)山紅遍的,他們既贊嘆錦繡河山的壯美,又大好河山的沉淪。于是,發(fā)表激濁揚清的文章,抨擊黑暗,宣揚真理,鄙視當時(shí)的“萬(wàn)戶(hù)侯”——軍閥如糞土,這一段描寫(xiě)形象地概括了青年時(shí)期的毛澤東和其戰友雄姿英發(fā)的戰斗風(fēng)貌和氣概。
獨立寒秋,湘江北去,橘子洲頭。
點(diǎn)明了、地點(diǎn)和特定的環(huán)境。大意是:在深秋的季節,我獨自一人站在橘子洲頭,望著(zhù)江水日不息地向北奔流。
看萬(wàn)山紅遍,層林盡染;漫江碧透,百舸爭流。鷹擊長(cháng)空,魚(yú)翔淺底,萬(wàn)類(lèi)霜天競自由。
一個(gè)“看”字,總領(lǐng)七句,描繪了獨立橘子洲頭到的一幅色彩絢麗的秋景圖。大意是:遠望群山,重重疊疊的樹(shù)林點(diǎn)染如;近看滿(mǎn)江的秋水碧綠清澈,無(wú)數船只爭相行駛。仰視,雄鷹在天空中高飛;俯看,魚(yú)兒在江水中輕快地暢游。宇宙中的萬(wàn)物都在里生氣勃勃地自由舒展、蓬勃。詩(shī)人從山上、江面、天空、水底選擇了幾種典型景物進(jìn)行描寫(xiě),遠近相間,動(dòng)靜結合,對照鮮明。這七句,為下面的提供了背景,烘托了氣氛。
悵寥廓,問(wèn)蒼茫大地,誰(shuí)主沉浮?
面對這一派生機勃勃的大千世界,詩(shī)人思緒萬(wàn)端,不禁問(wèn)道:廣闊無(wú)垠的大地呀,誰(shuí)才是主宰你消長(cháng)興衰命運的真正主人呢?這一問(wèn)道出了詩(shī)人的雄心壯志,表現了他的博大胸懷。
上闋描繪了一幅多姿多彩、生機勃勃的湘江寒秋圖,并即景抒情,提出了蒼茫大地應該由誰(shuí)來(lái)主宰的問(wèn)題。
攜來(lái)百侶曾游。憶往昔崢嶸歲月稠。
大意是:就在這橘子洲上,曾經(jīng)和許多革命戰友聚會(huì )、游賞,度過(guò)了一段不平凡而有意義的歲月。詩(shī)人從上片的獨往舊地重游,引起對往昔生活的回憶。
恰同學(xué)少年,風(fēng)華正茂;書(shū)生意氣,揮斥方遒。指點(diǎn)江山,激揚文字,糞土當年萬(wàn)戶(hù)侯。
一個(gè)“恰”字,統領(lǐng)七句,形象地概括了早期革命者雄姿英發(fā)的戰斗風(fēng)貌和豪邁氣概。大意是:那時(shí)候,同學(xué)們正當青春年少,意氣風(fēng)發(fā),才華橫溢,激情奔放,敢說(shuō)敢做,革命斗志十分旺盛。面對祖國大好河山,指點(diǎn)評論,經(jīng)常在一起評論國家大事,寫(xiě)出激濁揚清的文章,把主宰一方的軍閥統治者看得如糞土一般。
曾記否,到中流擊水,浪遏飛舟?
“中流”,江水中間!皳羲,作者曾自注:“游泳:那時(shí)初學(xué),盛夏水漲,幾死者數,一群人終于堅持,直到隆冬,猶在江中。當時(shí)有一篇詩(shī),都忘記了,只記得兩句:自信人生二百年,會(huì )當水擊三千里!(見(jiàn)《毛澤東鑒賞辭典》)遏,遏止,可以有兩種理解:一種認為是游泳激起的波浪,幾乎把飛快行駛的船只都阻擋住了;一種認為“浪遏飛舟”是“到中流擊水”的條件。如果按照后一種理解,這三句大意是:還記得嗎?當年我們一同到江心游泳,盡管風(fēng)浪巨大,連船只行進(jìn)也很困難,但我們這些人卻以同洶涌的急流拼搏為樂(lè )。這里以設問(wèn)結尾,實(shí)際上是對“誰(shuí)主沉浮”的巧妙回答
下闋回憶了往昔崢嶸歲月,表現了詩(shī)人和戰友們?yōu)榱烁脑炫f中國英勇無(wú)畏的革命精神和壯志豪情,形象含蓄地給出了“誰(shuí)主沉浮”的答案:主宰國家命運的,是以天下為己任、蔑視反動(dòng)統治者、敢于改造舊世界的革命青年。
《沁園春·長(cháng)沙》原文及翻譯賞析4
沁園春·長(cháng)沙
獨立寒秋,湘江北去,橘子洲頭。
看萬(wàn)山紅遍,層林盡染;漫江碧透,百舸爭流。
鷹擊長(cháng)空,魚(yú)翔淺底,萬(wàn)類(lèi)霜天競自由。
悵寥廓,問(wèn)蒼茫大地,誰(shuí)主沉?
攜來(lái)百侶曾游,憶往昔崢嶸歲月稠。
恰同學(xué)少年,風(fēng)華正茂;書(shū)生意氣,揮斥方遒。
指點(diǎn)江山,激揚文字,糞土當年萬(wàn)戶(hù)侯。
曾記否,到中流擊水,浪遏飛舟?
翻譯
深秋季節,我獨自站立在橘子洲頭,望著(zhù)滔滔的湘水向北奔流。
萬(wàn)千山峰全都變成了紅色,層層樹(shù)林好像染過(guò)顏色一樣;江水清澈澄碧,一艘艘大船乘風(fēng)破浪,爭先恐后。
鷹在廣闊的天空里飛,魚(yú)在清澈的水里游,萬(wàn)物都在秋光中爭著(zhù)過(guò)自由自在的生活。
面對廣闊的宇宙惆悵感慨:這曠遠迷茫大地的盛衰沉浮,該由誰(shuí)來(lái)主宰呢?
曾經(jīng)我和我的同學(xué),經(jīng)常攜手結伴來(lái)到這里漫游。在一起商討國家大事,那無(wú)數不平凡的歲月至今還縈繞在我的心頭。
同學(xué)們正值青春年少,風(fēng)華正茂;大家躊躇滿(mǎn)志,意氣奔放,勁頭正足。
評論國家大事,寫(xiě)出這些激濁揚清的文章,把當時(shí)那些軍閥官僚看得如同糞土。
可曾記得,那時(shí)我們在江水深急的地方游泳,那激起的浪花幾乎擋住了疾馳而來(lái)的行船?
注釋
湘江:一名湘水,湖南省最大的河流,源出廣西壯族自治區陵川縣南的海洋山,長(cháng)1752里,向東北流貫湖南省東部,經(jīng)過(guò)長(cháng)沙,北入洞庭湖。 所以說(shuō)是湘江北去。
寒秋:就是深秋、晚秋。秋深已有寒意,所以說(shuō)是寒秋。
橘子洲:地名,又名水陸洲,是長(cháng)沙城西湘江中一個(gè)狹長(cháng)小島,西面靠近岳麓山。南北長(cháng)約11里,東西最寬處約一里。毛澤東七律《答友人》中所謂長(cháng)島,指此。自唐代以來(lái),就是游覽勝地。
萬(wàn)山:指湘江西岸岳麓山和附近許多山峰。
層林盡染:山上一層層的樹(shù)林經(jīng)霜打變紅,像染過(guò)一樣。
漫江:滿(mǎn)江。
漫:滿(mǎn),遍。
舸:大船。這里泛指船只。
爭流:爭著(zhù)行駛。
鷹擊長(cháng)空,魚(yú)翔淺底:鷹在廣闊的天空里飛,魚(yú)在清澈的水里游。擊,搏 擊。這里形容飛得矯健有力。翔,本指鳥(niǎo)盤(pán)旋飛翔,這里形容魚(yú)游得輕快自由。
萬(wàn)類(lèi)霜天競自由:萬(wàn)物都在秋光中競相自由地生活。
萬(wàn)類(lèi):指一切生物。
霜天:指深秋。
悵寥廓:面對廣闊的宇宙惆悵感慨。
悵:原意是失意,這里用來(lái)表達由深思而引發(fā)激昂慷慨的心緒。
寥廓:廣遠空闊,這里用來(lái)描寫(xiě)宇宙之大。
蒼茫:曠遠迷茫。
主:主宰。
沉。和吧痢保ㄉ仙蜎](méi)落)意思相近,比喻事物盛衰、消長(cháng),這里指興衰。由上文的俯看游魚(yú),仰看飛鷹,納悶地尋思(“悵”)究竟是誰(shuí)主宰著(zhù)世間萬(wàn)物的升沉起伏。
百侶:很多的伴侶。侶,這里指同學(xué)(也指戰友)。
崢嶸歲月稠:不平常的日子是很多的。
崢嶸:山勢高峻,這里是不平凡,不尋常的意思。
稠:多。
。哼m逢,正趕上。
同學(xué)少年:毛澤東于1913年至1918年就讀于湖南第一師范學(xué)校。1918年毛澤東和蕭瑜、蔡和森等組織新民學(xué)會(huì ),開(kāi)始了他早期的政治活動(dòng)。
風(fēng)華正茂:風(fēng)采才華正盛。
書(shū)生:讀書(shū)人,這里指青年學(xué)生。
意氣:意志和氣概。
揮斥方遒:揮斥,奔放。
遒:強勁有力。
方:正。揮斥方遒,是說(shuō)熱情奔放,勁頭正足。
指點(diǎn)江山,激揚文字:評論國家大事,用文字來(lái)抨擊丑惡的現象,贊揚美好的事物。寫(xiě)出激濁揚清的文章。指點(diǎn),評論。江山,指國家。激揚,激濁揚清,抨擊惡濁的,褒揚善良的。
糞土當年萬(wàn)戶(hù)侯:把當時(shí)的軍閥官僚看得同糞土一樣。糞土,作動(dòng)詞用,視……如糞土。萬(wàn)戶(hù)侯,漢代設置的最高一級侯爵,享有萬(wàn)戶(hù)農民的賦稅。此借指大軍閥,大官僚。萬(wàn)戶(hù),指侯爵封地內的戶(hù)口,要向受封者繳納租稅,服勞役。
中流:江心水深流急的地方。
擊水:游泳。這里引用祖逖(tì)的“中流擊楫”典故。
遏:阻止。
創(chuàng )作背景
《沁園春·長(cháng)沙》是毛澤東1925年晚秋所作。當時(shí)毛澤東離開(kāi)故鄉韶山,去廣州主持農民運動(dòng)講習,途經(jīng)長(cháng)沙,重游了橘子洲作。作者面對湘江上美麗動(dòng)人的自然秋景,聯(lián)想起當時(shí)的革命形勢,寫(xiě)下了這首詞。
鑒賞
歷史角度 在中國的詩(shī)史上,第一個(gè)大量描繪自然美,并把對自然美的描繪和對國家和人民的命運的關(guān)切結合起來(lái)的詩(shī)人是屈原。這是中國古典詩(shī)歌的一個(gè)優(yōu)良傳統。毛澤東的詩(shī)詞繼承了這個(gè)優(yōu)良傳統。他善于把自然美與社會(huì )美融為一體,通過(guò)栩栩如生、呼之欲出的自然美的藝術(shù)形象,表現出社會(huì )美的內容。這首詞通過(guò)對長(cháng)沙秋景的描繪和對青年時(shí)代革命斗爭生活的回憶,提出了“誰(shuí)主沉浮”的問(wèn)題,抒發(fā)了對中華民族前途的樂(lè )觀(guān)主義精神和以天下事為己任的豪情壯志。
特別是本詞的最后三句,以設問(wèn)結尾,巧妙回答了“誰(shuí)主沉浮”的問(wèn)題。正像當年中流擊水那樣,勇敢地投身到革命的風(fēng)浪中,激流勇進(jìn)。
美學(xué)角度 從美學(xué)上講,崇高美表現于外在方面,體現為高大、遼闊、巍峨、宏偉等壯麗景象。德國哲學(xué)家康德把崇高分為兩類(lèi):數學(xué)的崇高,如高山的體積;力學(xué)的崇高,如暴風(fēng)雨的氣勢。俄國著(zhù)名文藝批評家車(chē)爾尼雪夫斯基也說(shuō):“一件事物較之與它相比的一切事物要巨大得多,那便是崇高!笨鬃右舶选按蟆迸c崇高聯(lián)系起來(lái),贊嘆:“大哉!堯之為君也。巍巍乎,唯天為大,唯堯則之!边@種巍峨、博大、壯闊的崇高美,在毛主席詩(shī)詞中,以對山川景物的描繪體現得最為鮮明!肚邎@春·長(cháng)沙》就是其中最優(yōu)秀的篇什之一。
書(shū)法鑒賞 此幅作品大約書(shū)寫(xiě)于1954年,是毛澤東書(shū)法的代表作品,書(shū)家認為是毛澤東詩(shī)詞墨跡中最晚的作品,也是最成熟,最高的作品,也是我們所見(jiàn)墨跡中最后的豐碑。詩(shī)墨寫(xiě)在兩頁(yè)紅界信箋上,共15行。毛澤東筆勢飛動(dòng),迅疾便捷,但字字獨立,整篇沖和淡雅,疏朗流暢,字字珠玉,起下承上,左顧右盼,盡得自然之美;脫盡劍拔弩張之勢,卻筋骨健,艷美灑脫,結字小疏,字間多不連,但氣脈通暢,墨潤有余,瘠肥合宜,無(wú)奇大奇小之字,無(wú)奇輕奇重之筆,無(wú)倚斜取勢之墨,如百侶少年,風(fēng)華正茂,風(fēng)度翩翩,慢步緩行于湘江之岸,卻胸懷大志“指點(diǎn)江山,激揚文字”,字字潤美,飛逸奇雄,驂鸞跨鶴,飄飄欲飛。此幅作品園筆兼用方筆,藏鋒為主,兼施露鋒,結體用筆瀟灑古淡,極盡江左風(fēng)流,囊括北碑筋骨,精能疏淡,典雅悠然,處處含蓄,耐人尋味。布局疏密有致,有行無(wú)列,行間緊密,幾與字間空白相當,結體用筆內柔外剛,“標拔志氣,輔藻情靈”。全幅一百多字,筆試和墨色隨著(zhù)書(shū)情而變化,時(shí)而高昂,時(shí)而舒緩,使整幅書(shū)作氣韻貫通又結構完美。
景物描繪角度 “看萬(wàn)山紅遍,層林盡染;漫江碧透,百舸爭流。鷹擊長(cháng)空,魚(yú)翔淺底,萬(wàn)類(lèi)霜天競自由”七句從內容上看,寫(xiě)大山,樹(shù)林,湘江,船只,鷹魚(yú)等,既有自然物,也有動(dòng)植物,品類(lèi)齊全,充滿(mǎn)生機。從寫(xiě)景的角度看,作者在視角角度上,有遠近高低,從邏輯上,從點(diǎn)到面,由實(shí)到虛,從自然到人類(lèi)。
藝術(shù)角度 中國古典詩(shī)詞的藝術(shù)表現手法,很講究情與景的交融。劉勰說(shuō):“繁采寡情,味之必厭!敝x榛說(shuō):“景乃詩(shī)之媒,情乃詩(shī)之胚;合而為詩(shī),以數言而統萬(wàn)形,元氣渾成,其浩無(wú)涯矣!保ā端匿樵(shī)話(huà)》)這首詞較好地達到了情景交融的境界。
主要內容 上闋描繪了一幅多姿多彩、生機勃勃的湘江寒秋圖,并即景抒情,提出了蒼茫大地應該由誰(shuí)來(lái)主宰的問(wèn)題!翱慈f(wàn)山紅遍,層林盡染”,一個(gè)“看”字,總領(lǐng)七句,描繪了獨立橘子洲頭所見(jiàn)到的一幅色彩絢麗的秋景圖。既是四周楓林如火的寫(xiě)照,又寄寓著(zhù)詞人火熱的革命情懷。紅色象征革命,象征烈火,象征光明,“萬(wàn)山紅遍”正是詞人“星火燎原”思想的形象化表現,是對革命與祖國前途的樂(lè )觀(guān)主義的憧憬!苞棑糸L(cháng)空,魚(yú)翔淺底,萬(wàn)類(lèi)霜天競自由!眲t是詞人對自由解放的向往與追求。詞人從山上、江面、天空、水底選擇了幾種典型景物進(jìn)行描寫(xiě),遠近相間,動(dòng)靜結合,對照鮮明。這七句,為下面的抒情提供了背景,烘托了氣氛!皭澚壤,問(wèn)蒼茫大地。誰(shuí)主沉?”的感嘆,這一問(wèn)道出了詞人的雄心壯志,表現了他的博大胸懷,由寫(xiě)景直接轉入抒懷,自然帶出下半闋的抒情樂(lè )章。
下半闋著(zhù)重抒情,但也不乏情中含景之處!皯浲魨槑V歲月稠”,以崢嶸形容歲月,新穎、形象,自然地引起對往昔生活的回憶,將無(wú)形的不平凡歲月,化為一座座有形的崢嶸山峰,給人以巍峨奇麗的崇高美!扒⊥瑢W(xué)少年,風(fēng)華正茂”一個(gè)“恰”字,統領(lǐng)七句,形象地概括了早期革命者雄姿英發(fā)的戰斗風(fēng)貌和豪邁氣概!爸辛鲹羲,浪遏飛舟”,也是一幅奮勇進(jìn)擊、劈波斬浪的宏偉畫(huà)面?梢哉f(shuō),這首詞的崇高美,是以情為經(jīng)線(xiàn),景為緯線(xiàn),交織而成的。
全詞通過(guò)對長(cháng)沙秋景的描繪和對青年時(shí)代革命斗爭生活的回憶,提出了“誰(shuí)主沉浮”的問(wèn)題,表現了詞人和戰友們?yōu)榱烁脑炫f中國英勇無(wú)畏的革命精神和壯志豪情,形象含蓄地給出了“誰(shuí)主沉浮”的答案:主宰國家命運的,是以天下為己任、蔑視反動(dòng)統治者、敢于改造舊世界的革命青年。
【《沁園春·長(cháng)沙》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
沁園春·長(cháng)沙原文翻譯及賞析07-16
沁園春·長(cháng)沙原文翻譯及賞析01-22
沁園春長(cháng)沙原文及翻譯03-11
沁園春長(cháng)沙原文與賞析03-30
沁園春·長(cháng)沙原文及賞析08-18