- 《三衢道中》原文及翻譯賞析 推薦度:
- 曾幾的《三衢道中》原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
三衢道中原文及賞析
在學(xué)習、工作、生活中,大家都接觸過(guò)很多優(yōu)秀的古詩(shī)吧,廣義的古詩(shī),泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩(shī)歌,與近代從西方傳來(lái)的現代新詩(shī)相對應。那什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編幫大家整理的三衢道中原文及賞析,歡迎閱讀與收藏。
《三衢道中》
梅子黃時(shí)日日晴,小溪泛盡卻山行。
綠陰不減來(lái)時(shí)路,添得黃鸝四五聲。
譯文
梅子黃透了的時(shí)候,天天都是晴朗的好天氣,乘小舟沿著(zhù)小溪而行,走到了小溪的盡頭,再改走山路繼續前行。
山路上蒼翠的樹(shù),與來(lái)的時(shí)候一樣濃密,深林叢中傳來(lái)幾聲黃鸝的歡鳴聲,比來(lái)時(shí)更增添了些幽趣。
注釋
、偃榈乐校涸谌ト橹莸牡缆飞。三衢即衢州,今浙江省常山縣,因境內有三衢山而得名。
、诿纷狱S時(shí):指五月,梅子成熟的季節。
、坌∠罕M:乘小船走到小溪的盡頭。小溪,小河溝。泛,乘船。盡,盡頭。
、軈s山行:再走山間小路。卻,再的意思。
、菥G陰:蒼綠的樹(shù)陰。陰,樹(shù)陰。
、薏粶p:并沒(méi)有少多少,差不多。
、唿S鸝:黃鶯。
創(chuàng )作背景
此詩(shī)大概是曾幾任江西、浙西提刑時(shí)所作。春末夏初之際,詩(shī)人往返于衢州的道路上,對沿途風(fēng)物頗有感受,遂詠成這首清新活潑的小詩(shī)。
賞析一:
詩(shī)寫(xiě)初夏時(shí)寧靜的景色和詩(shī)人山行時(shí)輕松愉快的心情。
這是一首紀行詩(shī),全詩(shī)明快自然,極富有生活韻味。寫(xiě)詩(shī)人行于三衢山道中的見(jiàn)聞感受。首句點(diǎn)明此行的時(shí)間,“梅子黃時(shí)”正是江南梅雨時(shí)節(黃梅天),難得有這樣“日日晴”的好天氣,因此詩(shī)人的心情自然也為之一爽,游興愈濃。詩(shī)人乘輕舟泛溪而行,溪盡而興不盡,于是舍舟登岸,山路步行。一個(gè)“卻”字,道出了他高漲的游興。三四句緊承“山行”,寫(xiě)綠樹(shù)蔭濃,爽靜宜人,更有黃鸝啼鳴,幽韻悅耳,渲染出詩(shī)人舒暢愉悅的情懷!皝(lái)時(shí)路”將此行悄然過(guò)渡到歸程,“添得”二字則暗示出行歸而興致猶濃,故能注意到歸途有黃鸝助興,由此可見(jiàn)出此作構思之機巧、剪裁之精當。
作者將一次平平常常的行程,寫(xiě)得錯落有致,平中見(jiàn)奇,不僅寫(xiě)出了初夏的宜人風(fēng)光,而且詩(shī)人的愉悅情狀也栩栩如生,讓人領(lǐng)略到平的意趣。
詩(shī)還有個(gè)特點(diǎn),就是通過(guò)對比融入感情。詩(shī)將往年陰雨連綿的黃梅天與眼下的晴朗對比;將來(lái)時(shí)的綠樹(shù)及山林的幽靜與眼前的綠樹(shù)與黃鶯叫聲對比,于是產(chǎn)生了起伏,引出了新意。全詩(shī)又全用景語(yǔ),渾然天成,描繪了浙西山區初夏的秀麗景色;雖然沒(méi)有鋪寫(xiě)自己的感情,卻在景物的描繪中鍥入了自己愉快歡悅的心情。
曾幾雖然是江西詩(shī)派的一員,但這首絕句寫(xiě)得清新流暢,沒(méi)有江西詩(shī)派生吞活剝、拗折詰屈的弊病。他的學(xué)生陸游就專(zhuān)學(xué)這種,蔚成大家。
賞析二:
這是一首紀行寫(xiě)景的絕句,寫(xiě)的是詩(shī)人行于三衢道中的見(jiàn)聞感受。以絕句紀行,因篇幅所限,不能鋪敘,全看熔裁組織的功夫。此詩(shī)屬于散起散結體,即不用對句,以散行造成流走的氣勢,這與紀行的題材頗為契合。但詩(shī)人為避免敘事的平板散緩,又著(zhù)力斡旋筆意,通過(guò)詩(shī)意的層層轉折,將一次普通的行程寫(xiě)得情趣盎然。
首句“梅子黃時(shí)日日晴”點(diǎn)出季候和天氣。梅子黃時(shí),正值江南初夏季節,這段時(shí)期常常陰雨連綿。柳宗元《梅雨》:“梅實(shí)迎時(shí)雨”,趙師秀《約客》:“黃梅時(shí)節家家雨”,均可證!懊纷狱S時(shí)”與“日日晴”之間實(shí)際上暗藏一個(gè)“卻”字,詩(shī)人于“梅子黃時(shí)”出行,最怕遇雨;可是天公作美,竟然“日日晴”,驚喜之情即于轉折中曲曲傳出。這里說(shuō)“日日晴”,一方面是強調今年黃梅季節天氣的特殊;另一方面則是以天氣的晴和,為下文寫(xiě)旅途風(fēng)物的清新張本。次句“小溪泛盡卻山行”,明點(diǎn)“道中”。衢州地處浙江上游,境內多山,所以道途兼有水陸。詩(shī)人泛舟小溪,溯流而上,當不能再行進(jìn)時(shí),便舍舟登陸,循著(zhù)山間小路繼續前行!皡s”字含有轉折意味,它把詩(shī)人由水轉陸時(shí)的新鮮喜悅感細微隱約地表現出來(lái)了,亦可見(jiàn)其游興之濃。這句敘行程,“山行”二字啟下三、四句,寫(xiě)三衢道中所見(jiàn)所聞。
第三句寫(xiě)“山行”,先用“綠陰”二字展現一片清涼、寧謐的境界,令人神清氣爽。末句出人意料地用“不減來(lái)時(shí)路”打了一個(gè)回旋,讀者這才恍然大悟,原來(lái)詩(shī)人在不久前已經(jīng)循著(zhù)與這次相反的方向,經(jīng)過(guò)三衢道中一次,這次是沿原路回去。絕句貴簡(jiǎn),詩(shī)人不去追述“來(lái)時(shí)路”的情景,只是順便在這里點(diǎn)出,并與這次返程所見(jiàn)所聞構成對照,以突出此次旅途的新鮮感受,在構思和剪裁上都頗見(jiàn)匠心。山路上,夾道綠陰,似乎和來(lái)時(shí)所見(jiàn)沒(méi)有什么兩樣,但綠陰叢中,時(shí)而傳來(lái)幾聲黃鸝的鳴囀,卻是來(lái)時(shí)路上未曾聽(tīng)到過(guò)的。萬(wàn)籟俱寂而偶有聲音作反襯,就更顯得幽靜。此詩(shī)后兩句的言外之意,正是“鳥(niǎo)鳴山更幽”(王籍《入若耶溪》)。這“不減”與“添得”的對照,既暗示了往返期間季節的推移變化——已經(jīng)從春天進(jìn)入初夏,也細微地表達出旅人歸途中的喜悅。本來(lái),在山路上看到綠陰繁翳,聽(tīng)見(jiàn)黃鸝鳴囀,可以說(shuō)是相當平常的事,如果單就這一點(diǎn)著(zhù)筆,幾乎沒(méi)有什么動(dòng)人的詩(shī)意美。一旦在聯(lián)想中織進(jìn)了對“來(lái)時(shí)路”的回想和由此引起的對比映照,這就為本來(lái)平常的景物平添了詩(shī)趣。
出游的一般情況是乘興而往,及至踏上歸途,便力疲興減。此詩(shī)用轉折、回旋、遞進(jìn)手法,把一次平凡的出游寫(xiě)得妙趣橫生,歸時(shí)景物比來(lái)時(shí)更美,歸時(shí)游興比來(lái)時(shí)更濃。這首紀行詩(shī)看似平淡無(wú)奇,讀來(lái)卻耐人尋味,其原因即在此。
作者簡(jiǎn)介
曾幾(1084—1166),字吉甫,號茶山居士,河南(治今河南洛陽(yáng))人,其先居贛州(治所在今江西贛州)。入太學(xué),后任將仕郎,賜上舍出身。南宋初,提刑江西、浙西。主張抗金,為秦檜排斥。后官至敷文閣待制,以左通議大夫致仕。謚文清。論詩(shī)與呂本中相類(lèi),亦主活法與頓悟。陸游曾師事之。有《茶山集》。
【三衢道中原文及賞析】相關(guān)文章:
《三衢道中》原文及翻譯賞析02-21
曾幾的《三衢道中》原文及賞析01-01
《三衢道中》原文及譯文02-18
古詩(shī)賞析:《三衢道中》03-03
三衢道中原文翻譯及賞析02-28
三衢道中原文、翻譯及賞析02-23
三衢道中原文翻譯及賞析04-18
曾畿《三衢道中》翻譯賞析11-22
三衢道中原文翻譯及賞析2篇06-09