- 春雪原文翻譯及賞析 推薦度:
- 春雪原文翻譯及賞析 推薦度:
- 春雪原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
春雪原文、翻譯、賞析
在日常學(xué)習、工作抑或是生活中,大家都接觸過(guò)古詩(shī)吧,漢魏以后的古詩(shī)一般以五七言為基調,押韻、轉韻有一定法式。那么什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編整理的春雪原文、翻譯、賞析古詩(shī),歡迎閱讀與收藏。
原文:
春雪
唐代:劉方平
飛雪帶春風(fēng),裴回亂繞空。
君看似花處,偏在洛陽(yáng)東。(洛陽(yáng)東:洛城中)
譯文:
飛雪帶春風(fēng),裴回亂繞空。
滿(mǎn)天飛舞的大雪攜帶著(zhù)春風(fēng)而來(lái),雪花在空中回旋亂舞。
君看似花處,偏在洛陽(yáng)東。
你看那欣賞雪景的人們,原都是居住在洛陽(yáng)城中的富貴人家!
注釋?zhuān)?/strong>
飛雪帶春風(fēng),裴(péi)回亂繞空。
裴回:彷徨,徘徊不進(jìn)。詩(shī)中指雪花飛來(lái)飛去。
君看似花處,偏在洛陽(yáng)東。
君:相當于“你”,有尊敬的意思。似花處:指雪花落在樹(shù)枝上,如盛開(kāi)的梨花一般。洛城:即洛陽(yáng);洛城東:即“洛城中”,當時(shí)豪貴宅第之所在。
賞析:
此詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)一場(chǎng)突如其來(lái)的春雪,側面寫(xiě)出了富人們在屋內賞雪以美酒相伴,窮人們卻在雪天流落街頭,形成鮮明對比,表達了對洛陽(yáng)城中那班達官貴人只圖自己享樂(lè )的諷刺。此詩(shī)是一首諷刺詩(shī),但又不同于一般的憫寒詩(shī)或諷諭詩(shī),詩(shī)中既無(wú)直呼,詩(shī)人用曲折的筆法,就自己特殊的觀(guān)照角度,從寫(xiě)景中微示暗諷,發(fā)人深思。
“飛雪帶春風(fēng)”首句不說(shuō)春風(fēng)吹雪,卻道是飛雪“帶”春風(fēng)!皫А弊趾芷胀,但用得突兀而精勁。飛雪先行,春風(fēng)隨后,可知是嚴冬剛過(guò),春風(fēng)初度,余寒猶厲的季節。第二句具寫(xiě)飛雪情狀,字字都與寫(xiě)風(fēng)糅合!芭腔病睂(xiě)出雪片在風(fēng)里輕緩地旋舞,又似乎冬寒還戀戀不肯即逝;“繞空”顯出氣流回蕩中雪的整體動(dòng)態(tài),再用一個(gè)“亂”字,更給人紛繁迷茫之感,顯然這初春的風(fēng)雪也并不存心要給人間裝點(diǎn)什么美景吧。從畫(huà)面看詩(shī)情,作者此際沒(méi)有沉浸于自然美的享受,心情似乎是低回、悵惘而煩亂的。
三、四句以“君看”一轉,著(zhù)筆于洛陽(yáng)城東的雪景。作者只用“似花”一語(yǔ)狀美。用花擬雪或用雪擬花,詩(shī)中常見(jiàn),春雪尤其容易引起人們對春花的聯(lián)想和期待,韓愈的同名詩(shī)篇中就有“白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹(shù)作飛花”的好句。但作者此時(shí)卻無(wú)意于“似花”之美,而專(zhuān)注于似花之“處”。與其說(shuō)他產(chǎn)生了“似花”的美感,更不如說(shuō)他是按審美經(jīng)驗設想著(zhù)他人的賞雪快感——洛陽(yáng)城東的闊人們正在把春雪當春花觀(guān)賞作樂(lè )哩!兩句寫(xiě)景是虛,抒感是實(shí)。用“君看”這個(gè)呼語(yǔ)力轉,也正為此“君看”和“君不見(jiàn)”在舊體詩(shī)中常用來(lái)引起人們注某一含有深意的事物或景象,起提醒和強調的作用。如“君看石芒碭,掩淚悲千古”(李白《丁都護歌》),“君看一葉舟,出入風(fēng)波里”(范仲淹《上漁者》)。
劉方平所觸目動(dòng)心之處的“洛城東”,是唐代東都洛陽(yáng)貴族豪門(mén)的第宅園林集中的所在。初唐詩(shī)人劉希夷的《代悲白頭翁》里“公子王孫芳樹(shù)下”的賞花典型環(huán)境就是“洛城東”。春雪只有在這樣的大片園林亭榭才能裝點(diǎn)出奇艷的景觀(guān),也只有權豪貴眷才能金爐香獸,華筵美酒,無(wú)虞春寒,盡情觀(guān)賞。第四句中一個(gè)“偏”字就著(zhù)力點(diǎn)到了這種特殊條件和特有的興致!捌弊钟峙c第二句的“亂”字關(guān)合:春雪本自亂繞亂落于人間,也竟如同專(zhuān)為豪貴作美,正是特殊的社會(huì )地位使他們得以偏享,長(cháng)期隱居,“不樂(lè )仕進(jìn)”的劉方平,以他較多的平民意識頗觸著(zhù)了人間不平的深處。
然而《春雪》又不同于一般的憫寒詩(shī)或諷諭詩(shī)。詩(shī)中既無(wú)“長(cháng)安有貧者”(羅隱《雪》)那種直呼,也不作朱門(mén)白屋的對比,詩(shī)人只就自己特殊的觀(guān)照角度,從寫(xiě)景中微示暗諷,發(fā)人深思。
原文:
落花
邊理枝頭花正開(kāi),妒花風(fēng)雨便相催。愿教青帝常為主,莫遣紛紛點(diǎn)翠臺。
注釋譯文:
譯文:連理枝頭艷麗的鮮花正在盛開(kāi),但風(fēng)雨嫉妒鮮花的美麗,時(shí)時(shí)刻刻想要催促鮮花凋謝。我真想讓掌管春天的神長(cháng)久做主,不讓嬌嫩可愛(ài)的鮮花落到碧綠的青苔上。
注釋?zhuān)呵嗟郏赫乒艽禾斓纳,又稱(chēng)東君,東皇。
賞析:
朱淑真是位知名度相當高的才女,她的《斷腸集》不知感動(dòng)過(guò)多少同樣在深閨中惆悵無(wú)限的女子。不少人對央視版《紅樓夢(mèng)》中的這一幕記憶猶新:苦命的香菱,于深夜里對著(zhù)滴淚紅燭正在讀這本《斷腸集》。然而,此時(shí)卻傳來(lái)夏金桂的一聲獅吼,她悚然一驚,忙丟下詩(shī)集去服侍那個(gè)悍婦。蠟燭紅淚點(diǎn)點(diǎn),滴在這“斷腸”兩個(gè)字上。
《千家詩(shī)》編選者大概是一些老儒,他們選的詩(shī),士大夫氣濃,頭巾氣沖,重男輕女,對于才女們的詩(shī)幾乎不選。但奇怪的是,他們不選李冶、薛濤、魚(yú)玄機,也不選李清照,卻偏偏選了兩首朱淑真的詩(shī)。這讓一貫喜?八卦的江湖夜雨不禁相信起原來(lái)一直不大相信的傳聞——朱淑真是朱熹的侄女。前面一再說(shuō)過(guò),《千家詩(shī)》選編者最“粉”程朱,只要和程朱有關(guān)系的,優(yōu)先錄入。
不過(guò)朱淑真的作為,可和程朱那一套截然相反,她曾“嬌癡不怕人猜,和衣睡倒人懷”,也曾“月上柳梢頭,人約黃昏后”,做出一系列放縱大膽、驚世駭俗的舉動(dòng)。
《千家詩(shī)》的舊本原注說(shuō):“花正開(kāi)而芳姿艷麗于連理枝頭,如少年夫婦燕婉和諧也,花開(kāi)而遇嫉妒之風(fēng)雨相催,百花搖落如夫婦不幸,中道分離乖阻也,安得青帝常主四時(shí),使連理花常開(kāi)并蒂,而無(wú)風(fēng)雨紛紛之搖落也!?對于朱淑真來(lái)說(shuō),她對“連理枝”的態(tài)度,前后是大不一樣的。
這首詩(shī)想必是作于朱淑真的少女時(shí)代。何以見(jiàn)得?因為這首詩(shī)中還句句憐惜“連理枝”來(lái)著(zhù),此時(shí)的朱淑真,心中的“連理枝”應該不是她未來(lái)嫁的老公那樣子。少女時(shí)的朱淑真,對將來(lái)的另一半要求挺高的,她有首《秋日偶成》詩(shī)這樣寫(xiě)道:“初合雙鬟學(xué)畫(huà)眉,未知心事屬他誰(shuí)。待將滿(mǎn)抱中秋月,分付蕭郎萬(wàn)首詩(shī)!
哪知期望越大,失望越大。據載,朱淑真后來(lái)嫁了個(gè)庸俗不堪的商人,明《堯山堂外紀》中稱(chēng):“其夫村惡,蘧篨戚施,種種可厭!睂τ谶@幾句的注解,不妨借柏楊先?筆下的文字來(lái)詮釋?zhuān)?/p>
“巧婦嫁了拙夫,真是人間最大的不公平,人人見(jiàn)了都要跺腳,蓋深惜之也。像《斷腸詩(shī)詞》的作者朱淑貞女士,以一代才女,竟嫁了個(gè)不識之無(wú)的莊稼漢,死后她的丈夫把她的詩(shī)稿詞草,一把火燒掉,其愚如豬,雖把他碎尸萬(wàn)段,不能消心頭之恨,跟那種男人同床共枕,簡(jiǎn)直是奇恥大辱……”
所以,后來(lái)朱淑真寫(xiě)的詩(shī),就不惋惜“連理枝”了,她恨死“連理枝”了,后來(lái)她又寫(xiě)了這樣一首詩(shī):
愁懷
鷗鷺鴛鴦作一池,須知羽翼不相宜。
東君不與花為主,何似休生連理枝。
相愛(ài)的人在一起,婚姻是快樂(lè )天?;不愛(ài)的人在一起,婚姻是恐怖地獄。有情人相伴,是喜結連理;無(wú)情人廝守,是刑械桎梏。
念奴嬌·春雪詠蘭
問(wèn)天何意,到春深,千里龍山飛雪?解佩凌波人不見(jiàn),漫說(shuō)蕊珠宮闕。楚殿煙微,湘潭月冷,料得都攀折。嫣然幽谷,只愁又聽(tīng)啼鴂。
當日九畹光風(fēng),數莖清露,纖手分花葉。曾在多情懷袖里,一縷同心千結。玉腕香銷(xiāo),云鬟霧掩,空贈金跳脫。洛濱江上,尋芳再望佳節。
翻譯
我問(wèn)老天這究竟是為什么,已經(jīng)是陽(yáng)春三月, 龍山一帶卻還千里飛雪?凌波而來(lái)送我玉佩的您不見(jiàn)了,還說(shuō)什么龍宮仙闕。南方宮殿已經(jīng)如煙銷(xiāo)云散,連倒映在水中的月亮也顯得寒冷。料想那里的花全都給折斷,只有我還在這深山中顧影自憐,“不如歸去”的啼聲讓人悲痛欲絕。
回想當年九畹種蘭花的情形,那么多的花含著(zhù)清徹的露珠,是您親手為我們分開(kāi)花葉。我曾經(jīng)投入您多情的懷抱,氣味相投我們同心相結。您卻走了,玉殞香銷(xiāo),連美麗的身影也消失在濃霧之中,白白里留下送給我的金跳脫。我在洛水之濱,尋找著(zhù)再度降臨的美好時(shí)節。
注釋
解佩凌波:指江妃、洛神,以美人象征國君。
蕊珠:道教經(jīng)典中所說(shuō)的仙宮。
嫣然:美好的樣子。
鴂:杜鵑。
九畹:《楚辭·離騷》:“余既滋蘭之九畹兮,又樹(shù)薰之百畝!焙笠浴熬蓬怠睘樘m花的典實(shí)。
金跳脫:一種婦女戴的首飾。
洛濱江上:指洛水與江水之濱,照應前洛神、江妃。
賞析
詞開(kāi)頭“問(wèn)天何意,到春深、千里龍山飛雪?”即化用南朝宋鮑照《學(xué)劉公干體》“胡風(fēng)吹朔雪,千里度龍山”句意,以問(wèn)句領(lǐng)起。作者責問(wèn)老天,為什么會(huì )在春意正盛的時(shí)節千里迢迢送來(lái)北方寒山的飛雪!按荷睢倍小帮w雪”,反常且令人痛苦,這幕情景實(shí)際是隱喻明朝的美好河山競遭受清軍鐵蹄蹂躪。下面兩句,謂大雪漫空飛舞,解佩相贈的漢皋游女和凌波微步的洛水宓妃都不見(jiàn)蹤影,更何況天界的仙宮寶闕。這里“解佩凌波”當喻指抗清的志士!叭瞬灰(jiàn)”,則是說(shuō)他們多遭不幸。以下便轉入題中之“詠蘭”!俺睢、“湘潭”,所用地名令人聯(lián)想到流放沅湘的戰國楚偉大詩(shī)人屈原!盁熚ⅰ、“月冷”都是凄迷之景,見(jiàn)出作者的惆悵悲苦。而幽蘭皆遭“攀折”,就是他心懷惻愴的原因。歇拍作者以空谷幽蘭自擬,用《離騷》“恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳”的典故,表達他的傷時(shí)之情。作者在清順治二年(1645)松江起義兵敗后,曾一度隱居,此處“幽谷”云云,即指此。
下片換頭回憶往事,“九畹”用上引《離騷》句意,“光風(fēng)”用《招魂》“光風(fēng)轉蕙,氾崇蘭些”句意,表現幽蘭在佳人的“纖手”中流芬揚馥的情狀,隱喻自己深受大明王朝的國恩!皵登o清露”,象征著(zhù)作者高潔的情操和忠貞的氣節。這里將香草關(guān)人結合起來(lái),比興之義尤為精微。下面兩句,進(jìn)一步用“多情懷袖”、“同心千結”傾訴自己的忠愛(ài)纏綿意緒,“多情懷袖”承上文之“纖手”, “同心千結”承上文之“花葉”。這幾句“當日”、“曾在”應是指崇禎朝之事,此后則“玉腕香消,云鬟霧掩,空贈金跳脫”,也就是說(shuō)他的報國之心不被理解,頗和明珠投暗之恨。聯(lián)系作者身世,他在南明弘光時(shí)數次上書(shū)指陳時(shí)政,均未受重視,遂辭職歸家.這里的“空贈金跳脫”便不難索解,“空贈”兩字。惋惜之意極濃,實(shí)在是感慨萬(wàn)端之語(yǔ)。而“香消”、“霧掩”,也隱含對弘光時(shí)忠良遭斥、奸佞當道的批評之意,結拍兩句!奥鍨I江上”,結構上遙應“解佩凌波”,似指剛成立的南明永歷政權,接受其領(lǐng)導的抗清義軍有瞿式耜等部,據有兩廣、云貴、四川等地;“尋芳再望佳節”,就是期望這一股抗清力量能夠完成國家復興的艱苦事業(yè)。
全詞主要以蘭自喻,個(gè)別地方喻抗清志士,另以關(guān)人或指忠臣義士,或指君王主上,都與楚辭美人香草之孤忠隱約之言一脈相承,意深情遠,亦婉麗亦蒼涼。
創(chuàng )作背景
這首詞約作于清順治四年(1647)三月,時(shí)作者隱居于幽谷。作者為了寄托自己深深的愛(ài)國情愫以及表達自己內心報國無(wú)門(mén)的情感而寫(xiě)下這首詩(shī)。
【春雪原文、翻譯、賞析】相關(guān)文章:
春雪原文賞析及翻譯04-30
春雪原文翻譯及賞析05-27
韓愈《春雪》 原文、翻譯及賞析02-08
春雪原文翻譯以及賞析03-24
【熱】春雪原文翻譯及賞析11-07
春雪原文翻譯及賞析【薦】11-07
【推薦】春雪原文翻譯及賞析11-07
春雪原文翻譯及賞析【精】11-07
韓愈春雪原文翻譯及賞析05-06