有瞽原文翻譯及賞析集錦3篇
有瞽原文翻譯及賞析1
周頌·有瞽
有瞽有瞽,在周之庭。設業(yè)設虡,崇牙樹(shù)羽。應田縣鼓,鞉磬柷圉。既備乃奏,簫管備舉。喤喤厥聲,肅雍和鳴,先祖是聽(tīng)。我客戾止,永觀(guān)厥成。
翻譯
盲人樂(lè )師排成行,聚集周廟前庭上。鐘架鼓架擺設好,五彩羽毛架上裝。既有小鼓和大鼓,鞉磬柷敔列停當。樂(lè )器齊備就演奏,簫管一齊都奏響。眾樂(lè )交響聲洪亮,肅穆和諧聲悠揚,先祖神靈來(lái)欣賞。諸位賓客都來(lái)到,樂(lè )曲奏完齊贊賞。
注釋
瞽:盲人。這里指周代的盲人樂(lè )師。
庭:指宗廟的前庭。
業(yè):懸掛樂(lè )器的橫木上的大板,為鋸齒狀。
虡:懸掛編鐘編磬等樂(lè )器的直木架,上有業(yè)。
崇牙:古代樂(lè )器架橫木上刻的鋸齒,用以懸掛樂(lè )器。
樹(shù)羽:在崇牙上裝飾的五彩鳥(niǎo)羽。樹(shù),插。
應:小鼓。
田:大鼓。
縣:“懸”的本字。
鞉:一種立鼓。一說(shuō)為一柄兩耳的搖鼓。
磬:玉石制的板狀打擊樂(lè )器。
柷:木制的打擊樂(lè )器,狀如漆桶。音樂(lè )開(kāi)始時(shí)擊柷。
圉:即“敔”,打擊樂(lè )器,狀如伏虎,背上有鋸齒。以木尺刮之發(fā)聲,用以止樂(lè )。
備:安排就緒。
簫:古簫如今之排簫,是以小竹管排編成的。
管:管樂(lè )器,即笛子之類(lèi)的樂(lè )器。
喤喤:樂(lè )聲大而和諧。
肅雝:聲音和諧舒緩。
戾:到達,到來(lái)。
永:終,一直。
成:指一曲終了;蚪鉃闃(lè )之一闋。一說(shuō)此指祭禮完畢。
鑒賞
“有瞽有瞽,在周之庭”,說(shuō)明在宗廟上奏樂(lè )的主體是瞽;而“設業(yè)設虡”、安置樂(lè )器的則當是擔任瞽的輔佐的眡瞭。樂(lè )器則列舉了應、田、鞉、磬、柷、圉、簫管,與《周禮·春官》所載“瞽蒙掌播鼗、柷、敔、塤、簫管、弦歌”基本相符,其中柷為起樂(lè )、圉(敔)為止樂(lè )之器,以首尾涵蓋,表示這次演奏動(dòng)用了全套樂(lè )器而“八音克諧”(《尚書(shū)·舜典》),“喤喤厥聲,肅雝和鳴”,其音樂(lè )自然十分美妙。
周頌三十一篇都是樂(lè )詩(shī),但直接描寫(xiě)奏樂(lè )場(chǎng)面的詩(shī)作惟《周頌·執競》與此篇《周頌·有瞽》!吨茼灐谈偂芬辉(shī),“鐘鼓喤喤,磬筦將將,降福穰穰,降福簡(jiǎn)簡(jiǎn)”,雖也寫(xiě)了作樂(lè ),但也落實(shí)于祭祀降福的具體內容。惟有《周頌·有瞽》幾乎純寫(xiě)作樂(lè ),最后三句寫(xiě)到“先祖”“我客”,也是點(diǎn)出其“聽(tīng)”與“觀(guān)”,仍歸結到樂(lè )的本身,可見(jiàn)這樂(lè )便是《周頌·有瞽》所要表達的全部,而這樂(lè )所包含的意義,在場(chǎng)的人(周王與客)、王室祖先神靈都很明了,無(wú)須再加任何文字說(shuō)明。因此,《周頌·有瞽》所寫(xiě)的作樂(lè )當為一種定期舉行的儀式!抖Y記·月令》:“季春之月……是月之末,擇吉日,大合樂(lè ),天子乃率三公、九卿、諸侯、大夫親往視之!备吆唷对(shī)經(jīng)今注》認為這即是《周頌·有瞽》所描寫(xiě)的作樂(lè )。從作樂(lè )的場(chǎng)面及其定期舉行來(lái)看,大致兩相符合,但也有不盡一致之處。其一,高氏說(shuō)“大合樂(lè )于宗廟是把各種樂(lè )器會(huì )合一起奏給祖先聽(tīng),為祖先開(kāi)個(gè)盛大的音樂(lè )會(huì )”,而《禮記·月令》鄭玄注則說(shuō)“大合樂(lè )以助陽(yáng)達物風(fēng)化天下也,其禮亡,今天子以大射、郡國以鄉射禮代之”,目的一空泛、一具體;其二,高氏說(shuō)“周王和群臣也來(lái)聽(tīng)”,《禮記·月令》則言天子率群臣往視,音樂(lè )會(huì )的主辦者便有所不同了。另外,高氏說(shuō)“據《禮記·月令》,每年三月舉行一次”,《月令》原文是“季春之月”,按周歷建子,以十一月為歲首,“季春之月”便不是“三月”了?梢(jiàn)要確指《有瞽》作樂(lè )是哪一種儀式,還有待進(jìn)一步考證。
《周頌·有瞽》這一純寫(xiě)作樂(lè )過(guò)程的詩(shī)篇,不僅表現了周王朝音樂(lè )成就的輝煌,而且也顯示了周人“樂(lè )由天作”因而可以之溝通入神的虔誠觀(guān)念。
創(chuàng )作背景
此詩(shī)是表現周王祭祀先祖時(shí)樂(lè )隊齊奏的'盛況。在先秦時(shí)代的政治生活中,樂(lè )具有特殊重要的地位,而且往往與禮密切相關(guān)聯(lián)!吨茼灐び蓄氛峭跏覙(lè )隊演奏壯觀(guān)場(chǎng)面的記錄。
有瞽原文翻譯及賞析2
原文:
周頌·有瞽
[先秦]佚名
有瞽有瞽,在周之庭。設業(yè)設虡,崇牙樹(shù)羽。應田縣鼓,鞉磬柷圉。既備乃奏,簫管備舉。喤喤厥聲,肅雍和鳴,先祖是聽(tīng)。我客戾止,永觀(guān)厥成。
譯文及注釋?zhuān)?/strong>
譯文
盲人樂(lè )師排成行,聚集周廟前庭上。鐘架鼓架擺設好,五彩羽毛架上裝。既有小鼓和大鼓,鞉磬柷敔列停當。樂(lè )器齊備就演奏,簫管一齊都奏響。眾樂(lè )交響聲洪亮,肅穆和諧聲悠揚,先祖神靈來(lái)欣賞。諸位賓客都來(lái)到,樂(lè )曲奏完齊贊賞。
注釋
瞽(gǔ):盲人。這里指周代的盲人樂(lè )師。
庭:指宗廟的前庭。
業(yè):懸掛樂(lè )器的橫木上的大板,為鋸齒狀。虡(jù):懸掛編鐘編磬等樂(lè )器的直木架,上有業(yè)。
崇牙:古代樂(lè )器架橫木上刻的鋸齒,用以懸掛樂(lè )器。樹(shù)羽:在崇牙上裝飾的五彩鳥(niǎo)羽。樹(shù),插。
應:小鼓。田:大鼓?h(xuán):“懸”的本字。
鞉(táo):一種立鼓。一說(shuō)為一柄兩耳的搖鼓。磬(qìng):玉石制的板狀打擊樂(lè )器。柷(zhù):木制的打擊樂(lè )器,狀如漆桶。音樂(lè )開(kāi)始時(shí)擊柷。圉(yǔ):即“敔”,打擊樂(lè )器,狀如伏虎,背上有鋸齒。以木尺刮之發(fā)聲,用以止樂(lè )。
備:安排就緒。
簫:古簫如今之排簫,是以小竹管排編成的。管:管樂(lè )器,即笛子之類(lèi)的樂(lè )器。
喤(huáng)喤:樂(lè )聲大而和諧。
肅雝(yōng):聲音和諧舒緩。
戾(lì):到達,到來(lái)。
永:終,一直。成:指一曲終了;蚪鉃闃(lè )之一闋。一說(shuō)此指祭禮完畢。
賞析:
“有瞽有瞽,在周之庭作,說(shuō)明在宗廟上奏樂(lè )的主體是瞽;而“設業(yè)設虡作、安置樂(lè )器的則當是擔任瞽的輔佐的眡瞭。樂(lè )器則列舉了應、田、鞉、磬、柷、圉、簫管,與《周禮·春官》所載“瞽蒙掌播鼗、柷、敔、塤、簫管、弦歌作基本相符,其中柷為起樂(lè )、圉(敔)為止樂(lè )之器,以首尾涵蓋,表示這次演奏動(dòng)用了全套樂(lè )器而“八音克諧作(《尚書(shū)·舜典》),“喤喤厥聲,肅雝和鳴作,其音樂(lè )自然十分美妙。
周頌三十一篇都是樂(lè )詩(shī),但直接描寫(xiě)奏樂(lè )場(chǎng)面的詩(shī)作惟《周頌·執競》與此篇《周頌·有瞽》!吨茼灐谈偂芬辉(shī),“鐘鼓喤喤,磬筦將將,降福穰穰,降福簡(jiǎn)簡(jiǎn)作,雖也寫(xiě)了作樂(lè ),但也落實(shí)于祭祀降福的具體內容。惟有《周頌·有瞽》幾乎純寫(xiě)作樂(lè ),最后三句寫(xiě)到“先祖作“我客作,也是點(diǎn)出其“聽(tīng)作與“觀(guān)作,仍歸結到樂(lè )的本身,可見(jiàn)這樂(lè )便是《周頌·有瞽》所要表達的全部,而這樂(lè )所包含的意義,在場(chǎng)的人(周王與客)、王室祖先神靈都很明了,無(wú)須再加任何文字說(shuō)明。因此,《周頌·有瞽》所寫(xiě)的作樂(lè )當為一種定期舉行的儀式!抖Y記·月令》:“季春之月……是月之末,擇吉日,大合樂(lè ),天子乃率三公、九卿、諸侯、大夫親往視之。作高亨《詩(shī)經(jīng)今注》認為這即是《周頌·有瞽》所描寫(xiě)的作樂(lè )。從作樂(lè )的場(chǎng)面及其定期舉行來(lái)看,大致兩相符合,但也有不盡一致之處。其一,高氏說(shuō)“大合樂(lè )于宗廟是把各種樂(lè )器會(huì )合一起奏給祖先聽(tīng),為祖先開(kāi)個(gè)盛大的音樂(lè )會(huì )作,而《禮記·月令》鄭玄注則說(shuō)“大合樂(lè )以助陽(yáng)達物風(fēng)化天下也,其禮亡,今天子以大射、郡國以鄉射禮代之作,目的一空泛、一具體;其二,高氏說(shuō)“周王和群臣也來(lái)聽(tīng)作,《禮記·月令》則言天子率群臣往視,音樂(lè )會(huì )的主辦者便有所不同了。另外,高氏說(shuō)“據《禮記·月令》,每年三月舉行一次作,《月令》原文是“季春之月作,按周歷建子,以十一月為歲首,“季春之月作便不是“三月作了?梢(jiàn)要確指《有瞽》作樂(lè )是哪一種儀式,還有待進(jìn)一步考證。
《周頌·有瞽》這一純寫(xiě)作樂(lè )過(guò)程的詩(shī)篇,不僅表現了周王朝音樂(lè )成就的輝煌,而且也顯示了周人“樂(lè )由天作作因而可以之溝通入神的虔誠觀(guān)念。
有瞽原文翻譯及賞析3
原文:
有瞽有瞽,在周之庭。設業(yè)設虡,崇牙樹(shù)羽。應田縣鼓,鞉磬柷圉。既備乃奏,簫管備舉。喤々厥聲,肅雍和鳴,先祖是聽(tīng)。我客戾止,永觀(guān)厥成。
譯文
雙目失明的樂(lè )師組成樂(lè )隊,
王室祭祖時(shí)應召來(lái)宗廟。
擺設起懸掛鐘鼓的樂(lè )架,
上面裝飾著(zhù)五彩的羽毛。
小鼓大鼓一律各就各位,
鞉磬柷敔安放得井井有條。
一切就緒便開(kāi)始演奏,
簫管齊鳴一片樂(lè )音繚繞。
眾樂(lè )交響發(fā)聲洪亮,
肅穆舒緩和諧美妙,
先祖神靈聽(tīng)了興致高。
諸位賓客應邀光臨,
長(cháng)久地欣賞這樂(lè )曲一套。
注釋
、蓬╣ǔ):盲人。這里指周代的盲人樂(lè )師。
、茦I(yè):懸掛樂(lè )器的橫木上的大板,為鋸齒狀。虡(jù):懸掛樂(lè )器的直木架,上有業(yè)。
、浅缪溃簶I(yè)上用以?huà)鞓?lè )器的木釘。樹(shù)羽:用五彩羽毛做崇牙的裝飾。
、葢盒」。田:大鼓?h(xuán):“懸”的本字。
、伸挘╰áo):一種立鼓。一說(shuō)為一柄兩耳的搖鼓。磬(qìng):玉石制的板狀打擊樂(lè )器。柷(zhù):木制的打擊樂(lè )器,狀如漆桶。音樂(lè )開(kāi)始時(shí)擊柷。圉(yǔ):即“敔”,打擊樂(lè )器,狀如伏虎,背上有鋸齒。以木尺刮之發(fā)聲,用以止樂(lè )。
、蕚洌喊才啪途w。
、撕嵐埽褐裰拼底鄻(lè )器。
、虇牛╤uáng)喤:樂(lè )聲大而和諧。
、兔C雝(yōng):肅穆舒緩。
、戊澹╨ì):到達。
、嫌溃洪L(cháng)。成:一曲奏完。
賞析:
鑒賞
在先秦時(shí)代的政治生活中,樂(lè )具有特殊重要的地位,而且往往與禮密切相關(guān)聯(lián)!抖Y記·樂(lè )記》云:“樂(lè )者,天地之和也;禮者,天地之序也。和,故百物皆化;序,故群物皆別。樂(lè )由天作,禮由地制,過(guò)制則亂,過(guò)作則暴。明于天地,然后能興禮樂(lè )也!薄队蓄肥敲鑼(xiě)作樂(lè )的篇章,《毛詩(shī)序》認為是“始作樂(lè )而合乎祖”,鄭箋以“王者治定制禮,功成作樂(lè )”釋之,正反映了禮樂(lè )并重的傳統觀(guān)念。
周代有選用先天性盲人擔任樂(lè )官的制度,據《周禮·春官·序官》記載,其中的演奏人員有“瞽蒙,上瞽四十人,中瞽百人,下瞽百有六十人”,計三百人;另有“眡瞭三百人”,賈公彥疏說(shuō)“眡瞭,目明者,以其扶工”,即是在樂(lè )隊中配備視力正常的人做盲人樂(lè )師的助手?梢(jiàn),當時(shí)王室樂(lè )隊的規模相當龐大!队蓄访鑼(xiě)的正是王室樂(lè )隊演奏的壯觀(guān)場(chǎng)面。
“有瞽有瞽,在周之庭”,說(shuō)明在宗廟上奏樂(lè )的主體是瞽;而“設業(yè)設虡”、安置樂(lè )器的則當是擔任瞽的輔佐的眡瞭。樂(lè )器則列舉了應、田、鞉、磬、柷、圉、簫管,與《周禮·春官》所載“瞽蒙掌播鼗、柷、敔、塤、簫管、弦歌”基本相符,其中柷為起樂(lè )、圉(敔)為止樂(lè )之器,以首尾涵蓋,表示這次演奏動(dòng)用了全套樂(lè )器而“八音克諧”(《尚書(shū)·舜典》),“喤喤厥聲,肅雝和鳴”,其音樂(lè )自然十分美妙。
周頌三十一篇。都是樂(lè )詩(shī).但直接描寫(xiě)奏樂(lè )場(chǎng)面的詩(shī)作惟《執竟》與此篇!秷谈偂芬辉(shī),“鐘鼓喤喤,磬筦將將,降福穰穰,降福簡(jiǎn)簡(jiǎn)”,雖也寫(xiě)了作樂(lè ),但也落實(shí)于祭祀降福的具體內容。惟有《有瞽》幾乎純寫(xiě)作樂(lè ),最后三句寫(xiě)到“先祖”、“我客”,也是點(diǎn)出其“聽(tīng)”與“觀(guān)”,仍歸結到樂(lè )的本身,可見(jiàn)這樂(lè )便是《有瞽》所要表達的全部,而這樂(lè )所包含的意義,在場(chǎng)的人(周王與客)、王室祖先神靈都很明了,無(wú)須再加任何文字說(shuō)明。因此,《有瞽》所寫(xiě)的作樂(lè )當為一種定期舉行的儀式!抖Y記·月令》:“季春之月……是月之末,擇吉日,大合樂(lè ),天子乃率三公、九卿、諸侯、大夫親往視之!备吆唷对(shī)經(jīng)今注》認為這即是《有瞽》所描寫(xiě)的作樂(lè )。從作樂(lè )的場(chǎng)面及其定期舉行來(lái)看,大致兩相符合,但也有不盡一致之處。其一,高氏說(shuō)“大合樂(lè )于宗廟是把各種樂(lè )器會(huì )合一起奏給祖先聽(tīng),為祖先開(kāi)個(gè)盛大的音樂(lè )會(huì )”,而《禮記·月令》鄭玄注則說(shuō)“大合樂(lè )以助陽(yáng)達物風(fēng)化天下也,其禮亡,今天子以大射、郡國以鄉射禮代之”,目的一空泛、一具體;其二,高氏說(shuō)“周王和群臣也來(lái)聽(tīng)”,《禮記·月令》則言天子率群臣往視,音樂(lè )會(huì )的主辦者便有所不同了。另外,高氏說(shuō)“據《禮記·月令》,每年三月舉行一次”,《月令》原文是“季春之月”,按周歷建子,以十一月為歲首,“季春之月”便不是“三月”了?磥(lái),要確指《有瞽》作樂(lè )是哪一種儀式,還有待進(jìn)一步考證。
從《有瞽》這一純寫(xiě)作樂(lè )過(guò)程的詩(shī)篇,讀者不僅得悉周王朝音樂(lè )成就的輝煌,而且對周人“樂(lè )由天作”因而可以之溝通入神的虔誠觀(guān)念也有了更深刻的了解。
【有瞽原文翻譯及賞析集錦3篇】相關(guān)文章:
周頌·有瞽原文翻譯及賞析02-16
有瞽原文翻譯及賞析(3篇)02-02
有瞽原文翻譯及賞析3篇02-02
防有鵲巢原文翻譯及賞析02-13
《詩(shī)經(jīng):山有樞》原文翻譯及賞析07-10
冬日有懷李白原文翻譯及賞析09-06
樵夫原文翻譯及賞析02-21
飲酒原文翻譯及賞析02-20
守歲原文翻譯及賞析02-12
流鶯原文翻譯及賞析02-11