成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

普天樂(lè )·雨兒飄原文翻譯及賞析

時(shí)間:2021-12-30 18:52:59 古籍 我要投稿

普天樂(lè )·雨兒飄原文翻譯及賞析

普天樂(lè )·雨兒飄原文翻譯及賞析1

  原文:

  雨兒飄,風(fēng)兒飏。風(fēng)吹回好夢(mèng),雨滴損柔腸。風(fēng)蕭蕭梧葉中,寸點(diǎn)點(diǎn)芭蕉上。風(fēng)雨相留添悲愴,雨和風(fēng)卷起凄涼。風(fēng)雨兒怎當?風(fēng)雨兒定當。風(fēng)雨兒難當。

  譯文:

  雨在飄灑,風(fēng)在吹揚。地場(chǎng)好夢(mèng)風(fēng)驚醒,細雨斷人腸。風(fēng)過(guò)梧桐葉,寸點(diǎn)落芭蕉。風(fēng)雨交加令人增添悲愴,雨和著(zhù)風(fēng)卷起陣陣凄涼。風(fēng)雨讓人如何承受?但是它卻一定讓人承受。它實(shí)在難于讓人承受!

  注釋?zhuān)?/strong>

  飏:即“揚”,吹動(dòng)。

  “風(fēng)吹”句:意謂風(fēng)聲打斷了好夢(mèng)。

  怎當:怎么禁受得住。當,抵擋。

  賞析:

  這是一首抒情曲,題作“愁懷”,但作者沒(méi)有直抒胸臆,而是通過(guò)一個(gè)風(fēng)雨交加之夜,寫(xiě)環(huán)境的凄涼,以自己對風(fēng)雨的獨特感受,來(lái)曲折地表達自己內心悲愴的愁懷。此曲以風(fēng)雨起興,用復沓手法,交錯嵌入“風(fēng)雨”二字,反復詠嘆,語(yǔ)義回環(huán),氣勢貫注,在藝術(shù)上很有特色。作者沒(méi)有直接寫(xiě)愁,而且似乎說(shuō)自己正在做著(zhù)“好夢(mèng)”,愁是風(fēng)雨“卷起”的。這種含蓄的寫(xiě)法,令人更感到愁懷的深切難言。全曲每句均以風(fēng)、雨起頭,風(fēng)、雨排列的次序有所變化,而風(fēng)雨始終貫穿全篇。這在詩(shī)詞中是大忌,而在散曲中,卻是別具一格的文字體式。這樣營(yíng)造出一種情景交融、一唱三嘆的效果,使全曲別有一種音樂(lè )的.美。

  作者:

  張鳴善,元代散曲家。名擇,號頑老子。原籍平陽(yáng)(今屬山西),家在湖南,流寓揚州。官至淮東道宣慰司令史。填詞度曲詞藻豐贍,常以詼諧語(yǔ)諷人。張鳴善身處元末喪亂之際,深感現實(shí)的動(dòng)亂與污濁,因此多有刺時(shí)之作。

普天樂(lè )·雨兒飄原文翻譯及賞析2

  普天樂(lè )·雨兒飄

  作者:張鳴善

  雨兒飄,風(fēng)兒揚。風(fēng)吹回好夢(mèng),雨滴損柔腸。風(fēng)蕭蕭梧葉中,寸點(diǎn)點(diǎn)芭蕉上。風(fēng)雨相留添悲愴,雨和風(fēng)卷起凄涼。風(fēng)雨兒怎當,雨風(fēng)兒定當,風(fēng)雨兒難當。

  普天樂(lè )·雨兒飄譯文及注釋

  譯文

  雨在飄灑,風(fēng)在吹揚。地場(chǎng)好夢(mèng)風(fēng)驚醒,細雨斷人腸。風(fēng)過(guò)梧桐葉,寸點(diǎn)落芭蕉。風(fēng)雨交加令人增添悲愴,雨和著(zhù)風(fēng)卷起陣陣凄涼。風(fēng)雨讓人如何承受?但是它卻一定讓人承受。它實(shí)在難于讓人承受!

  注釋

 、棚r:即“揚”,吹動(dòng)。

 、啤帮L(fēng)吹”句:意謂風(fēng)聲打斷了好夢(mèng)。

 、窃醍敚涸趺唇艿米。當,抵擋。

  普天樂(lè )·雨兒飄賞析

  這是一首抒情曲,題作“愁懷”,但作者沒(méi)有直抒胸臆,而是通過(guò)一個(gè)風(fēng)雨交加之夜,寫(xiě)環(huán)境的凄涼,以自己對風(fēng)雨的獨特感受,來(lái)曲折地表達自己內心悲愴的愁懷。此曲以風(fēng)雨起興,用復沓手法,交錯嵌入“風(fēng)雨”二字,反復詠嘆,語(yǔ)義回環(huán),氣勢貫注,在藝術(shù)上很有特色。作者沒(méi)有直接寫(xiě)愁,而且似乎說(shuō)自己正在做著(zhù)“好夢(mèng)”,愁是風(fēng)雨“卷起”的。這種含蓄的寫(xiě)法,令人更感到愁懷的深切難言。全曲每句均以風(fēng)、雨起頭,風(fēng)、雨排列的次序有所變化,而風(fēng)雨始終貫穿全篇。這在詩(shī)詞中是大忌,而在散曲中,卻是別具一格的文字體式。這樣營(yíng)造出一種情景交融、一唱三嘆的效果,使全曲別有一種音樂(lè )的美。

  這首曲子非常別致。就內容說(shuō),題目為《愁懷》,但曲中卻并沒(méi)有具體寫(xiě)愁,而是通過(guò)反復寫(xiě)風(fēng)風(fēng)雨雨,寫(xiě)作者對風(fēng)雨的獨特感受,從而把讀者也帶進(jìn)“風(fēng)雨”的情境之中,這樣來(lái)曲折的表達自己悲愴凄涼的愁懷。就形式說(shuō),這首曲子每句均以風(fēng)雨起頭,風(fēng)雨二字始終貫穿全篇,而風(fēng)、雨的排列次序有所變化。這樣回環(huán)往復,反復詠嘆,有助于情緒的盡情抒發(fā),也使整首曲子如珠玉一串,具有和諧的形式美。結尾的三句疊韻反復,更是造成一種獨特的音樂(lè )美感,語(yǔ)音繞梁,言有盡而意無(wú)窮。

【普天樂(lè )·雨兒飄原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

普天樂(lè )·浙江秋原文翻譯及賞析01-02

《中呂·普天樂(lè )·西山夕照》古詩(shī)原文及翻譯10-30

示兒原文、注釋、翻譯及賞析12-13

普天樂(lè )·詠世原文及注釋09-15

齊天樂(lè )·蟬原文翻譯及賞析11-19

眼兒媚·詠梅原文翻譯及賞析12-31

雨無(wú)正原文翻譯及賞析11-12

曲江對雨原文翻譯及賞析12-24

楊叛兒原文翻譯及賞析(3篇)12-20