成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《邶風(fēng)·燕燕》原文注釋及其鑒賞

時(shí)間:2021-11-10 09:58:55 古籍 我要投稿

《邶風(fēng)·燕燕》原文注釋及其鑒賞

  《邶風(fēng)·燕燕》原文

  燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。

  燕燕于飛,頡之頏之。之子于歸,遠于將之。瞻望弗及,佇立以泣。

  燕燕于飛,下上其音。之子于歸,遠送于南。瞻望弗及,實(shí)勞我心。

  仲氏任只,其心塞淵。終溫且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。

  譯文

  燕子飛翔天上,參差舒展翅膀。妹子今日遠嫁,相送郊野路旁。瞻望不見(jiàn)人影,淚流紛如雨降。

  燕子飛翔天上,身姿忽下忽上。妹子今日遠嫁,相送不嫌路長(cháng)。瞻望不見(jiàn)人影,佇立滿(mǎn)面淚淌。

  燕子飛翔天上,鳴音呢喃低昂。妹子今日遠嫁,相送遠去南方。瞻望不見(jiàn)人影,實(shí)在痛心悲傷。

  二妹誠信穩當,思慮切實(shí)深長(cháng)。溫和而又恭順,為人謹慎善良。常常想著(zhù)父王,叮嚀響我耳旁。

  注釋

  燕燕:即燕子。

  差(cī)池(chí)其羽:義同“參差”,形容燕子張舒其尾翼。

  瞻:往前看;弗:不能。

  頡(xié):上飛。頏(háng):下飛。

  將(jiāng):送。

  佇:久立等待。

  仲:兄弟或姐妹中排行第二者。指二妹。任:信任。氏:姓氏。只:語(yǔ)助詞。

  塞(sè):誠實(shí)。淵:深厚。

  終…且…:既…又… ;惠:和順。

  淑:善良。慎:謹慎。

  先君:已故的國君。

  勖(xù):勉勵。寡人:寡德之人,國君對自己的謙稱(chēng)。

  鑒賞

  《燕燕》全詩(shī)四章,前三章重章渲染惜別情境,后一章深情回憶被送者的美德。抒情深婉而語(yǔ)意沉痛,寫(xiě)人傳神而敬意頓生。

  前三章開(kāi)首以飛燕起興:“燕燕于飛,差池其羽”,“頡之頏之”,“下上其音”!吨熳诱Z(yǔ)類(lèi)》贊曰:“譬如畫(huà)工一般,直是寫(xiě)得他精神出!标(yáng)春三月,群燕飛翔,蹁躚上下,呢喃鳴唱。然而,詩(shī)人用意不只是描繪一幅“春燕試飛圖”。而是以燕燕雙飛的自由歡暢,來(lái)反襯同胞別離的愁苦哀傷。此所謂“譬如畫(huà)工”又“寫(xiě)出精神”。接著(zhù)點(diǎn)明事由:“之子于歸,遠送于野!备赣H已去世,妹妹又要遠嫁,同胞手足今日分離,此情此境,依依難別!斑h于將之”、“遠送于南”,相送一程又一程,更見(jiàn)離情別緒之黯然。然而,千里相送,總有一別。遠嫁的'妹妹終于遽然而去,深情的兄長(cháng)仍依依難舍。這里詩(shī)歌運用藝術(shù)手法表現出感人的情境:“瞻望弗及,泣涕如雨”,“佇立以泣”、“實(shí)勞我心”。先是登高瞻望,雖車(chē)馬不見(jiàn),卻行塵時(shí)起;后是瞻望弗及,唯佇立以泣,傷心思念。真是兄妹情深,依依惜別,纏綿悱惻,鬼神可泣。這三章重章復唱,既易辭申意,又循序漸進(jìn),且樂(lè )景與哀情相反襯;從而把送別情境和惜別氣氛,表現得深婉沉痛,不忍卒讀。

  四章由虛而實(shí),轉寫(xiě)被送者。原來(lái)二妹非同一般,她思慮切實(shí)而深長(cháng),性情溫和而恭順,為人謹慎又善良,正是自己治國安邦的好幫手。她執手臨別,還不忘贈言勉勵:莫忘先王的囑托,成為百姓的好國君。這一章寫(xiě)人,體現了上古先民對女性美德的極高評價(jià)。在寫(xiě)法上,先概括描述,再寫(xiě)人物語(yǔ)言;靜中有動(dòng),形象鮮活。而四章在全篇的結構上也有講究,前三章虛筆渲染惜別氣氛,后一章實(shí)筆刻畫(huà)被送對象,采用了同《召南·采蘋(píng)》相似的倒裝之法。

  《燕燕》之后,“瞻望弗及”和“佇立以泣”成了表現惜別情境的原型意象,反復出現在歷代送別詩(shī)中!皝辛⒁云钡摹皽I”,成為別離主題賴(lài)以生發(fā)的藝術(shù)意象之一。

【《邶風(fēng)·燕燕》原文注釋及其鑒賞】相關(guān)文章:

邶風(fēng)·凱風(fēng)詩(shī)詞鑒賞12-16

《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》原文及賞析10-05

《詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·靜女》的原文12-05

李白《戲贈杜甫》鑒賞及其注釋12-07

詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓詩(shī)詞賞析12-30

詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·邶風(fēng)·旄丘》12-14

詩(shī)經(jīng)國風(fēng)之邶風(fēng)05-10

《蜀國弦》李賀詩(shī)歌原文及其注釋07-13

《長(cháng)干行》唐詩(shī)原文注釋及鑒賞10-29

《登鸛雀樓》原文注釋及鑒賞09-30