述懷 / 出關(guān)原文及賞析
原文
述懷 / 出關(guān)
魏徵
唐朝
中原初逐鹿,投筆事戎軒。(初 一作:還)
縱橫計不就,慷慨志猶存。
杖策謁天子,驅馬出關(guān)門(mén)。
請纓系南越,憑軾下東藩。
郁紆陟高岫,出沒(méi)望平原。
古木鳴寒鳥(niǎo),空山啼夜猿。
既傷千里目,還驚九逝魂。
豈不憚艱險?深懷國士恩。
季布無(wú)二諾,侯嬴重一言。
人生感意氣,功名誰(shuí)復論。
譯文
如今是一個(gè)群豪并起爭奪天下的時(shí)代,男兒當棄文從武成就一番事業(yè)。
我曾經(jīng)向李密獻計但不被他采納,但我心中的壯志并沒(méi)因此喪失。
我拿著(zhù)自己的計謀獻給天子,領(lǐng)命縱馬西出潼關(guān)。
終軍當年請纓縛南越王,我乘車(chē)東去招降李密舊部和各路豪強。
盤(pán)旋在崎嶇的山路間,放眼望去山下的平原時(shí)隱時(shí)現。
山林間寒鳥(niǎo)悲鳴,深山中不時(shí)傳來(lái)猿啼。
遠望去一片荒涼,不知前途幾何,兇吉難卜。在這樣的環(huán)境中怎么會(huì )不擔心個(gè)人的人身安全,但一想到唐王以國士之禮相待,不敢不盡心以報其知遇之恩。
季布、侯嬴都是千金一諾的人物。
人活在世上意氣當先,又何必在意那些功名利祿。
注釋
述懷:陳述自己的懷抱、志向。
中原:原指黃河南北一帶,這里代指中國。
逐鹿:比喻爭奪政權。典出自《史記·淮陰侯列傳》:“秦失其鹿,天下共逐之,于是高材疾足者先得焉!
投筆:出自《后漢書(shū)·班超傳》:“大丈夫無(wú)他志略,猶當效傅介子,張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?”
事戎軒:即從軍,戎軒指兵車(chē);亦以借指軍隊、軍事!逗鬂h書(shū)·朱祐景丹等傳贊》:“有來(lái)羣后,捷我戎軒!
縱橫計:進(jìn)獻謀取天下的謀略。
不就:不被采納。
慷慨志:奮發(fā)有為的雄心壯志。
杖:拿。
策:謀略。
謁:面見(jiàn)。
關(guān):潼關(guān)。
終軍:字云長(cháng),漢武帝時(shí)人,西漢著(zhù)名的政治家、外交家。
憑軾:乘車(chē)。軾:古代車(chē)廂前面用作扶手的橫木。
下:是敵人降服。
東藩:東邊的屬?lài)?/p>
郁紆(yù yū):山路盤(pán)曲迂回,崎嶇難行。
陟(zhì):登。
岫(xiù):山。
出沒(méi):時(shí)隱時(shí)現。
古木:老樹(shù)。
千里目:荒涼冷落,令人凄傷的景象。
九逝魂:旅途遙遠而艱險。
九:表示多次。
憚:畏懼、害怕。
懷:感。
國士:一國之中的杰出人才。
恩:待遇。
季布:楚漢時(shí)人,以重然諾而著(zhù)名當世,楚國人中廣泛流傳著(zhù)“得黃金百斤,不如得季布一諾”。
諾:答應,諾言。
侯嬴:年老時(shí)始為大梁監門(mén)小吏。信陵君慕名往訪(fǎng),親自執轡御車(chē),迎為上客。魏王命將軍晉鄙領(lǐng)兵十萬(wàn)救趙,中途停兵不進(jìn)。侯嬴獻計竊得兵符,奪權代將,救趙卻秦。
感:念。意氣:指志趣投合,君臣際遇,必須實(shí)踐諾言,感恩圖報
誰(shuí)復論:誰(shuí)還能去計較。
賞析
前四句“中原初逐鹿,投筆事戎軒?v橫計不就,慷慨志猶存”,主要表現的是詩(shī)人在這之前的胸襟懷抱。那時(shí)候作者先后投到元寶、李密帳下,自以為胸有珠璣,頻頻向故主獻策,但都不為故主所用,很有些懷才不遇的感慨。
“中原”等二句,表明了天下紛擾,各地豪強并起,爭奪天下。正是投筆從戎的時(shí)機,與其做個(gè)刀筆之吏,還不如從軍,謀定天下!妒酚洝せ搓幒盍袀鳌罚骸扒厥渎,天下共逐之,于是高材疾足者先得焉!薄逗鬂h書(shū)·班超傳》:“久勞苦,嘗輟業(yè)投筆嘆曰:‘大丈夫無(wú)他志略,猶當效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?’”縱橫句,魏徵借此指自己曾向李密獻下策,但不被李密所采納,反被其恥笑為老生常談。頗有蘇秦不得志時(shí)的情景,英雄無(wú)用武之地。而“慷慨志猶存”一句充滿(mǎn)了轉折之意,表明了自己雖然屢遭挫折,但心中熱血未滅、壯志依舊還在。
“杖策謁天子,驅馬出關(guān)門(mén)。請纓系南越,憑軾下東藩”四句,主要勾勒詩(shī)人遇到明主,頗受唐高祖重用,為報高祖的知遇之恩,自告奮勇出潼關(guān)去招降山東的群雄,并表現所負使命之重大!罢炔摺本渲赋鲎髡吖麛酁槔顪Y獻策,并義無(wú)反顧去實(shí)現這條計謀!膀岏R”表達出作者奉命安撫山東時(shí)的豪邁、敏捷和急迫之態(tài)!罢埨t”等二句,則用漢終軍和酈食其的故事比擬自己的山東之行,表明所負使命的性質(zhì)之非同凡比!跋怠、“下”二動(dòng)詞輕捷活脫,生動(dòng)地表現出其安邦定國的宏圖大志,蘊含著(zhù)大唐江山的`辟建就在此行之意,顯示了詩(shī)人卓越的政治遠見(jiàn)。
“郁紆陟高岫,出沒(méi)望平原。古木鳴寒鳥(niǎo),空山啼夜猿”四句,表明作者在路途中的艱險景況!坝艏u”等二句,是寫(xiě)因為山路縈回,崎嶇不平,行跡在群山中放眼望去,那些平原時(shí)隱時(shí)現、時(shí)出時(shí)沒(méi),反襯出作者心情因任務(wù)艱巨,前途未卜而起伏不平,忐忑不安!肮拍尽钡榷,從聽(tīng)覺(jué)的角度來(lái)渲染旅途的荒涼凄楚。古老的叢林里寒鳥(niǎo)悲啼,深山夜間猿猴哀鳴,構成了一幅荒無(wú)人煙,戰亂留給人民的是一片凄涼。詩(shī)人把復雜的心情,都融匯到生動(dòng)的旅途景物描寫(xiě)中,做到意境兩渾,情景交融,形象地暗示了完成使命的艱難和詩(shī)人心情的沉重。
“既傷千里目,還驚九逝魂。豈不憚艱險?深懷國士恩”四句,既有對出關(guān)前景的展望,也有其肺腑的坦露!凹葌倍浼缺憩F作者不但知道前途的艱險,個(gè)人也擔心自己的人身安全。傷千里目:是說(shuō)遠望心里傷感的意思!冻o·招魂》:“目極千里兮傷春心,魂兮歸來(lái)哀江南”。九逝魂:屈原《哀郢》中有“魂一夕而九逝”的詩(shī)句!柏M不”二句的自問(wèn)自答,更顯示出詩(shī)人胸襟的坦蕩!柏M不憚”意為有所憚,如同不掩飾自己對未知危險的恐懼,這不但無(wú)損于主人公的高大形象,反而更真實(shí)的展現了人性,更為作者明知山有虎偏向虎山行,更突現了他重意氣、報太祖的知遇之恩。
最后四句“季布無(wú)二諾,侯贏(yíng)重一言。人生感意氣,功名誰(shuí)復論”,是直抒胸臆,表明了作者重視信義,有恩必報,不圖功名的思想。這里,詩(shī)人以季布、侯贏(yíng)自比,表達了自己既然請纓就決不負使命的決心!叭松幸鈿,功名誰(shuí)復論”,明確地反映出魏徵的人生觀(guān)、價(jià)值觀(guān)。
這首詩(shī)在藝術(shù)上的顯著(zhù)特色是氣勢雄偉,意境開(kāi)闊,詩(shī)人善于抓住在歷史進(jìn)程中的巍峨奇觀(guān),以粗獷的筆觸,一掃漢魏六朝綺靡浮艷的詩(shī)風(fēng),成功地展示了詩(shī)人急欲建功立業(yè)的感情世界。魏徵后來(lái)在《隋書(shū)·文學(xué)傳序》中提倡一種將南朝的清綺與北國的氣質(zhì)合一的“文質(zhì)彬彬”的雅體,《述懷》就基本上實(shí)踐著(zhù)這一主張。它一方面措語(yǔ)樸素,直抒胸臆,慷慨激昂,與聲色大開(kāi)的南朝詩(shī)風(fēng)相異。另一方面又融匯典語(yǔ),自鑄新辭,對仗妥貼,與理勝其辭的河朔詩(shī)風(fēng)不同。
【述懷 / 出關(guān)原文及賞析】相關(guān)文章:
《罵玉郎過(guò)感皇恩采茶歌·述懷》原文及賞析11-19
清明原文及賞析12-26
瑤池原文及賞析12-23
佳人原文及賞析12-22
出塞原文及賞析12-22
春愁原文及賞析12-20
歲暮原文及賞析12-15
潛原文及賞析12-12
碩鼠原文及賞析12-11
行宮原文及賞析12-11