次韻舒堯文祈雪霧豬泉原文、注釋及賞析
原文:
次韻舒堯文祈雪霧豬泉
宋代:蘇軾
長(cháng)笑蛇醫一寸腹,銜冰吐雹何時(shí)足。
蒼鵝無(wú)罪亦可憐,斬頸橫盤(pán)不敢哭。
豈知泉下有豬龍,臥枕雷車(chē)踏陰軸。
前年太守為旱請,雨點(diǎn)隨人如撒菽。
太守歸國龍歸泉,至今人詠淇園綠。
我今又復罹此旱,凜凜疲民在溝瀆。
卻尋舊跡叩神泉,坐客仍攜王子淵。
看草中和樂(lè )職頌,新聲妙悟慰華顛。
曉來(lái)泉上東風(fēng)急,須上冰珠老蛟泣。
怪詞欲逼龍飛起,險韻不量吾所及。
行看積雪厚埋牛,誰(shuí)與春工掀百蟄。
此時(shí)還復借君詩(shī),余力汰辀仍貫笠。
揮毫落紙勿言疲,驚龍再起震失匙。
譯文:
長(cháng)笑蛇醫一寸腹,銜冰吐雹何時(shí)足。
蒼鵝無(wú)罪亦可憐,斬頸橫盤(pán)不敢哭。
豈知泉下有豬龍,臥枕雷車(chē)踏陰軸。
前年太守為旱請,雨點(diǎn)隨人如撒菽。
太守歸國龍歸泉,至今人詠淇園綠。
我今又復罹此旱,凜凜疲民在溝瀆。
卻尋舊跡叩神泉,坐客仍攜王子淵。
看草中和樂(lè )職頌,新聲妙悟慰華顛。
曉來(lái)泉上東風(fēng)急,須上冰珠老蛟泣。
怪詞欲逼龍飛起,險韻不量吾所及。
行看積雪厚埋牛,誰(shuí)與春工掀百蟄。
此時(shí)還復借君詩(shī),余力汰辀仍貫笠。
揮毫落紙勿言疲,驚龍再起震失匙。
注釋?zhuān)?/strong>
長(cháng)笑蛇醫一寸腹,銜冰吐雹何時(shí)足。
蛇醫:即蛇蜴,類(lèi)似大蜥蜴,舊說(shuō)蛇蜴與興風(fēng)作雨的龍為親家。銜冰取雹:意為蛇醫求雨應驗。
蒼鵝無(wú)罪亦可憐,斬頸橫盤(pán)不敢哭。
蒼鵝句:蒼灰色的鵝無(wú)辜被殺,橫在盤(pán)中作為祈雪的供品。
豈知泉下有豬龍,臥枕雷車(chē)踏陰軸。
雷車(chē):傳說(shuō)中雷神降雨時(shí)乘坐的天車(chē)。
前年太守為旱請,雨點(diǎn)隨人如撒菽。
前年太守句:指徐州前任太守傅欽之曾禱此泉得雨。
太守歸國龍歸泉,至今人詠淇園綠。
歸國:回歸京城。淇園綠:顯赫政績(jì)的代名詞!对(shī)經(jīng)·衛風(fēng)·淇奧》一詩(shī)是衛人歌頌政績(jì)顯赫、功德蓋世、人品高尚、德才兼備的衛武公的詩(shī),其中有“瞻彼淇奧,綠竹猗猗”句。淇園就建在淇奧。淇園因竹子名滿(mǎn)天下,也被稱(chēng)為衛國竹園。
我今又復罹此旱,凜凜疲民在溝瀆。
罹:lì,遭受。凜凜:懼怕的樣子。瀆:dú,水溝。
卻尋舊跡叩神泉,坐客仍攜王子淵。
坐客:蘇軾自注曰,欽之時(shí)客惟舒在矣。王子淵:王褒,字子淵,西漢蜀郡資中(今四川資陽(yáng))人,是繼司馬相如之后的又一位漢賦名家,他的《洞簫賦》是中國文學(xué)史上第一篇專(zhuān)門(mén)描寫(xiě)音樂(lè )的作品。
看草中和樂(lè )職頌,新聲妙悟慰華顛。
草中和樂(lè )職:《草中》和《樂(lè )職》兩部樂(lè )曲。華顛:白頭,指高齡,年老;此作者自指。
曉來(lái)泉上東風(fēng)急,須上冰珠老蛟泣。
蛟:jiāo,傳說(shuō)中能使洪水泛濫的`一種龍。
怪詞欲逼龍飛起,險韻不量吾所及。
險韻:同“怪詞”,當指禱告詞。
行看積雪厚埋牛,誰(shuí)與春工掀百蟄。
春工:傳說(shuō)中春天之神。掀百蟄:春雷驚醒各種冬眠的蟲(chóng)蛇。蟄,zhé,冬眠,藏起來(lái)不食不動(dòng)的動(dòng)物。
此時(shí)還復借君詩(shī),余力汰辀仍貫笠。
汰辀:用力劃船。辀,zhōu,車(chē)轅。
揮毫落紙勿言疲,驚龍再起震失匙。
震失匙:震落手中的匙筋(筷子之類(lèi))。
賞析:
作為徐州太守的蘇軾,記述到霧豬泉祈雪的情景。也是一首次韻好友舒堯文的和詩(shī)。祈雪雖為迷信活動(dòng),說(shuō)明作者當時(shí)思想的局限性,但也體現了蘇軾的憂(yōu)國憂(yōu)民思想。
【次韻舒堯文祈雪霧豬泉原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:
祈父原文及賞析12-26
祈父原文翻譯及賞析12-25
沁園春·再次韻原文及賞析08-18
祈父原文翻譯及賞析3篇12-25
蝶戀花原文、注釋及賞析10-18
水調歌頭原文注釋及賞析10-20
浣溪沙原文、注釋及賞析10-23
浣溪沙原文注釋及賞析07-22
《沁園春·雪》毛澤東原文注釋翻譯賞析08-09
北山原文、譯文、注釋及賞析11-24