《登高》原文及賞析
《登高》是唐代詩(shī)人杜甫的詩(shī)作。此詩(shī)作于大歷二年(767)作者在夔州之時(shí)。下面是小編收集整理的《登高》原文及賞析,希望大家喜歡。
登高
朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回。
無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(cháng)江滾滾來(lái)。
萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨登臺。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
譯文
風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥(niǎo)兒在盤(pán)旋。
無(wú)邊無(wú)際的樹(shù)木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長(cháng)江水滾滾奔騰而來(lái)。
悲對秋景感慨萬(wàn)里漂泊常年為客,一生當中疾病纏身今日獨上高臺。
歷盡了艱難苦恨白發(fā)長(cháng)滿(mǎn)了雙鬢,衰頹滿(mǎn)心偏又暫停了澆愁的酒杯。
注釋
、旁(shī)題一作《九日登高》。古代農歷九月九日有登高習俗。選自《杜詩(shī)詳注》。作于唐代宗大歷二年(767)秋天的重陽(yáng)節。
、茋[哀:指猿的叫聲凄厲。
、卿(zhǔ):水中的小洲;水中的小塊陸地。鳥(niǎo)飛回:鳥(niǎo)在急風(fēng)中飛舞盤(pán)旋;兀夯匦。
、嚷淠荆褐盖锾祜h落的樹(shù)葉。蕭蕭:模擬草木飄落的聲音。
、扇f(wàn)里:指遠離故鄉。常作客:長(cháng)期漂泊他鄉。
、拾倌辏邯q言一生,這里借指晚年。
、似D難:兼指國運和自身命運?嗪蓿簶O恨,極其遺憾?,極。繁霜鬢:增多了白發(fā),如鬢邊著(zhù)霜雪。 繁,這里作動(dòng)詞,增多。
、塘实梗核ヮj,失意。這里指衰老多病,志不得伸。新停:剛剛停止。杜甫晚年因病戒酒,所以說(shuō)“新!。
創(chuàng )作背景
這首詩(shī)作于公元767年(唐代宗大歷二年)秋天。當時(shí)安史之亂已經(jīng)結束四年了,但地方軍閥又乘時(shí)而起,相互爭奪地盤(pán)。杜甫本入嚴武幕府,依托嚴武。不久嚴武病逝,杜甫失去依靠,只好離開(kāi)經(jīng)營(yíng)了五六年的成都草堂,買(mǎi)舟南下。本想直達夔門(mén),卻因病魔纏身,在云安呆了幾個(gè)月后才到夔州。如不是當地都督的照顧,他也不可能在此一住就是三個(gè)年頭。而就在這三年里,他的生活依然很困苦,身體也非常不好。這首詩(shī)就是五十六歲的老詩(shī)人在這極端困窘的情況下寫(xiě)成的。那一天,他獨自登上夔州白帝城外的高臺,登高臨眺,百感交集。望中所見(jiàn),激起意中所觸;蕭瑟的秋江景色,引發(fā)了他身世飄零的感慨,滲入了他老病孤愁的悲哀。于是,就有了這首被譽(yù)為“七律之冠”的《登高》。
拓展
《登高》是唐代詩(shī)人杜甫的詩(shī)作。此詩(shī)作于大歷二年(767)作者在夔州之時(shí)。前四句寫(xiě)景,述登高見(jiàn)聞,緊扣秋天的季節特色,描繪了江邊空曠寂寥的景致。首聯(lián)為局部近景,頷聯(lián)為整體遠景。后四句抒情,寫(xiě)登高所感,圍繞作者自己的身世遭遇,抒發(fā)了窮困潦倒、年老多病、流寓他鄉的悲哀之情。頸聯(lián)自傷身世,將前四句寫(xiě)景所蘊含的比興、象征、暗示之意揭出;尾聯(lián)再作申述,以衰愁病苦的自我形象收束。全詩(shī)語(yǔ)言精練,通篇對偶,一二句尚有句中對,充分顯示了杜甫晚年對詩(shī)歌語(yǔ)言聲律的把握運用已達圓通之境。
作品鑒賞
《登高》可能是《九日五首》中的一首,只因寫(xiě)得格外成功,遠勝其余四章,故爾為編詩(shī)者獨立出來(lái)。此詩(shī)通過(guò)登高所見(jiàn)秋江景色,傾訴了詩(shī)人長(cháng)年漂泊、老病孤愁的復雜感情,慷慨激越、動(dòng)人心弦。
此詩(shī)前四句寫(xiě)登高見(jiàn)聞。首聯(lián)對起。詩(shī)人圍繞夔州的特定環(huán)境,用“風(fēng)急”二字帶動(dòng)全聯(lián),一開(kāi)頭就寫(xiě)成了千古流傳的佳句。夔州向以猿多著(zhù)稱(chēng),峽口更以風(fēng)大聞名。秋日天高氣爽,這里卻獵獵多風(fēng)。詩(shī)人登上高處,峽中不斷傳來(lái)“高猿長(cháng)嘯”之聲,大有“空谷傳響,哀轉久絕”(《水經(jīng)注·江水》)的意味。詩(shī)人移動(dòng)視線(xiàn),由高處轉向江水洲渚,在水清沙白的背景上,點(diǎn)綴著(zhù)迎風(fēng)飛翔、不住回旋的鳥(niǎo)群,真是一幅精美的畫(huà)圖。其中天、風(fēng),沙、渚,猿嘯、鳥(niǎo)飛,天造地設,自然成對。不僅上下兩句對,而且還有句中自對,如上句“天”對“風(fēng)”,“高”對“急”;下句“沙”對“渚”,“白”對“清”,讀來(lái)富有節奏感。經(jīng)過(guò)詩(shī)人的藝術(shù)提煉,十四個(gè)字,字字精當,無(wú)一虛設,用字遣辭,“盡謝斧鑿”,達到了奇妙難名的境界。更值得注意的是:對起的首句,末字常用仄聲,此詩(shī)卻用平聲入韻。沈德潛因有“起二句對舉之中仍復用韻,格奇而變”(《唐詩(shī)別裁》)的贊語(yǔ)。頷聯(lián)集中表現了夔州秋天的典型特征。詩(shī)人仰望茫無(wú)邊際、蕭蕭而下的木葉,俯視奔流不息、滾滾而來(lái)的江水,在寫(xiě)景的同時(shí),便深沉地抒發(fā)了自己的情懷!盁o(wú)邊”“不盡”,使“蕭蕭”“滾滾”更加形象化,不僅使人聯(lián)想到落木窸窣之聲,長(cháng)江洶涌之狀,也無(wú)形中傳達出韶光易逝,壯志難酬的感愴。透過(guò)沉郁悲涼的對句,顯示出神入化之筆力,確有“建瓴走坂”、“百川東注”的磅礴氣勢。前人把它譽(yù)為“古今獨步”的“句中化境”,是有道理的。
前兩聯(lián)極力描寫(xiě)秋景,直到頸聯(lián),才點(diǎn)出一個(gè)“秋”字!蔼毜桥_”,則表明詩(shī)人是在高處遠眺,這就把眼前景和心中情緊密地聯(lián)系在一起了!俺W骺汀,指出了詩(shī)人飄泊無(wú)定的生涯!鞍倌辍,本喻有限的人生,此處專(zhuān)指暮年!氨铩眱勺謱(xiě)得沉痛。秋天不一定可悲,只是詩(shī)人目睹蒼涼恢廓的`秋景,不由想到自己淪落他鄉、年老多病的處境,故生出無(wú)限悲愁之緒。詩(shī)人把久客最易悲愁,多病獨愛(ài)登臺的感情,概括進(jìn)一聯(lián)“雄闊高渾,實(shí)大聲弘”的對句之中,使人深深地感到了他那沉重地跳動(dòng)著(zhù)的感情脈搏。此聯(lián)的“萬(wàn)里”“百年”和上一聯(lián)的“無(wú)邊”“不盡”,還有相互呼應的作用:詩(shī)人的羈旅愁與孤獨感,就象落葉和江水一樣,推排不盡,驅趕不絕,情與景交融相洽。詩(shī)到此已給作客思鄉的一般含意,添上久客孤獨的內容,增入悲秋苦病的情思,加進(jìn)離鄉萬(wàn)里、人在暮年的感嘆,詩(shī)意就更見(jiàn)深沉了。尾聯(lián)對結,并分承五六兩句。詩(shī)人備嘗艱難潦倒之苦,國難家愁,使自己白發(fā)日多,再加上因病斷酒,悲愁就更難排遣。本來(lái)興會(huì )盎然地登高望遠,此時(shí)卻平白無(wú)故地惹恨添悲,詩(shī)人的矛盾心情是容易理解的。前六句“飛揚震動(dòng)”,到此處“軟冷收之,而無(wú)限悲涼之意,溢于言外”(《詩(shī)藪》)。
此詩(shī)前半寫(xiě)景,后半抒情,在寫(xiě)法上各有錯綜之妙。首聯(lián)著(zhù)重刻畫(huà)眼前具體景物,好比畫(huà)家的工筆,形、聲、色、態(tài),一一得到表現。次聯(lián)著(zhù)重渲染整個(gè)秋天氣氛,好比畫(huà)家的寫(xiě)意,只宜傳神會(huì )意,讓讀者用想象補充。三聯(lián)表現感情,從縱(時(shí)間)、橫(空間)兩方面著(zhù)筆,由異鄉飄泊寫(xiě)到多病殘生。四聯(lián)又從白發(fā)日多,護病斷飲,歸結到時(shí)世艱難是潦倒不堪的根源。這樣,杜甫憂(yōu)國傷時(shí)的情操,便躍然紙上。
全詩(shī)八句皆對。粗略一看,首尾好像“未嘗有對”,胸腹好像“無(wú)意于對”。仔細玩味,“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”。不只“全篇可法”,而且“用句用字”,“皆古今人必不敢道,決不能道者”。因此它能博得“曠代之作”(均見(jiàn)胡應麟《詩(shī)藪》)的盛譽(yù)。[6-7]
名家點(diǎn)評
宋·羅大經(jīng)《鶴林玉露》:杜陵詩(shī)云:“萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨登臺!比f(wàn)里,地之遠也;悲秋,時(shí)之慘凄也;作客,羈旅也;常作客,久旅也;百年,暮齒也;多病,衰疾也;臺,高迥處也;獨登臺,無(wú)親朋也。十四字之間含有八意,而對偶又極精確。
宋·楊萬(wàn)里《誠齋詩(shī)話(huà)》:“詞源倒流三峽水,筆陣獨掃千人軍!薄盁o(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(cháng)江滾滾來(lái)!鼻耙宦(lián)蜂腰,后一聯(lián)鶴膝。
宋·劉克莊《后村詩(shī)話(huà)》:此兩聯(lián)(按指“無(wú)邊落木”四句)不用故事,自然高妙,在樊川《齊山九日》七言之上。
元·方回《瀛奎律髓》:此詩(shī)已去成都分曉。舊以為在梓州作,恐亦未然。當考公病而止酒在何年也。長(cháng)江滾滾,必臨大江耳。
明·凌宏憲《唐詩(shī)廣選》:楊誠齋曰:全以“蕭蕭“滾滾”喚起精神,見(jiàn)得連綿,不是裝湊贅語(yǔ)。劉會(huì )孟曰:三、四句自雄暢,結復鄭重。
明·王世貞《藝苑卮言》卷四:老杜集中,吾甚愛(ài)“風(fēng)急天高”一章,結亦微弱。
明·李東陽(yáng)《麓堂詩(shī)話(huà)》:“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(cháng)江滾滾來(lái)。萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨登臺!熬笆呛蔚染,事是何等事?宋人乃以《九日崔氏藍天莊》為律師絕唱,何耶?
明·張綖《杜工部詩(shī)通》:少陵派有二詩(shī),一派立論宏闊,如此篇”萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨登臺“及”二儀清濁還高下,三伏炎蒸定有無(wú)“其流為宋詩(shī),本朝莊定山諸公祖之。一派造語(yǔ)富麗,如”珠簾繡柱圍黃鵠,錦纜牙墻起白鷗“及,“魚(yú)吹細浪搖歌扇,燕蹴飛花落舞筵”等作,其流為元詩(shī),本朝楊孟諸公祖之。
明·胡應麟《詩(shī)藪》內編卷五:作詩(shī)大法,唯在格律精嚴,詞調穩契,使句意高遠,縱孜孜可剪,何害其工?骨體卑陋,雖一字莫移,何補其拙?如老杜”風(fēng)急天高“乃唐七言律詩(shī)第一首!帮L(fēng)急天高”一章五十六,如海底珊瑚,瘦勁難明,深沉莫測,而力量萬(wàn)鈞。通首章法,句法,字法,前無(wú)昔人,后無(wú)來(lái)學(xué)。微說(shuō)說(shuō)者,是杜詩(shī),非唐詩(shī)耳。然此詩(shī)自當為古今七律第一,不必為唐人七言律第一也。元人憑此詩(shī)云:”一篇之內,句句皆奇,一句之內,字字皆奇;亦有識者。
明·胡震亨《唐音癸簽》:無(wú)論結語(yǔ)膇重,即起處“鳥(niǎo)飛回”三字,亦勉強屬對,無(wú)意味。
明·陸時(shí)雍《唐詩(shī)鏡》:三、四是愁緒語(yǔ)。
明·周珽《唐詩(shī)選脈會(huì )通評林》:陸深曰:杜格高,不盡合唐律。此篇聲韻,字字可歌,與諸作又別。蔣一葵曰:雖起聯(lián)而句中各自對,老杜中聯(lián)亦多用此法。吳山民曰:次聯(lián)勢若大海奔濤,四疊字振起之。三聯(lián)“!、“獨”二字,何等骨力!周珽云:章法句法,直是蛇神牛鬼佐其筆戰。
明·王夫之《唐詩(shī)評選》:盡古來(lái)今,必不可廢。結句生僵,不惡,要亦破體特斷,不作死板語(yǔ)。
清·查慎行《初白庵詩(shī)評》:七律八句皆屬對,創(chuàng )自老杜。前四句寫(xiě)景,何等魄力。
清·何焯《義門(mén)讀書(shū)記》:遠客悲秋,又以老病止酒,其無(wú)聊可知。千緒萬(wàn)端,無(wú)首無(wú)尾,使人無(wú)處捉摸,此等詩(shī)如何可學(xué)?“風(fēng)急天高猿嘯哀”,發(fā)端已藏“獨”字!傲实剐峦峋票,頂“百年多病”。結凄壯,止益登高之悲,不見(jiàn)九日之樂(lè )也。前半先寫(xiě)“登高”所見(jiàn),第五插出“萬(wàn)里作客”,呼起“艱難”,然后點(diǎn)出“登臺”,在第六句中,見(jiàn)排奡縱橫。
清高宗敕編《唐宋詩(shī)醇》:氣象高渾,有如巫峽千尋,走云連風(fēng),誠為七律中稀有之作。后人無(wú)其骨力,徒肖之于聲貌之間,外強而中干,是為不善學(xué)杜者。
清·吳昌祺《刪訂唐詩(shī)解》:太白過(guò)散,少陵過(guò)整,故此詩(shī)起太實(shí),結亦滯。
清·張世煒《唐七律雋》:四句如千軍萬(wàn)馬,沖堅破銳,又如飄風(fēng)驟雨,折旆翻盆。合州極愛(ài)之,真有力拔泰山之勢。
清·黃叔燦《唐詩(shī)箋注》:通首下字皆不尋常。
清·沈德潛《唐詩(shī)別裁》:八句皆對,起二句,對舉之中仍復用韻,格奇變。昔人謂兩聯(lián)俱可裁去二字,試思“落木蕭蕭下”,“長(cháng)江滾滾來(lái)”,成何語(yǔ)耶?好在“無(wú)邊”、“不盡”、“萬(wàn)里”、“百年”。
清·王士禛《帶經(jīng)堂詩(shī)話(huà)》卷三:七言律有以疊字益見(jiàn)悲壯者,如杜子美“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(cháng)江滾滾來(lái)!薄敖炷B(niǎo)雙去,風(fēng)雨時(shí)時(shí)龍一吟”是也。
清·施補華《峴傭說(shuō)詩(shī)》:《登高》起二“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回”,收二艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯“,通首作對而不嫌其笨者,三四”無(wú)邊落木“之句,有萬(wàn)鈞之氣;五六”萬(wàn)里悲秋“二句,有頓挫之神耳。又首句妙在押韻,押韻則聲長(cháng),不押韻則局板。
清·楊倫《杜詩(shī)鏡銓》:高渾一氣,古今獨步,當為杜集七言律詩(shī)第一。
清·方東樹(shù)《昭昧詹言》:前四句景,后四句情。一、二碎,三、四整,變化筆法。五、六接遞開(kāi)合,兼敘點(diǎn),一氣噴薄而出。此放翁所常擬之境也。收不覺(jué)為對句,換筆換意,一定章法也。而筆勢雄駿奔放,若天馬之不可羈,則他人不及。
清·曾國藩《十八家詩(shī)鈔》:張云:此孫僅所謂“夐邈高聳,若鑿太虛而號萬(wàn)竅”者。
作者簡(jiǎn)介
杜甫像杜甫(712—770),字子美,嘗自稱(chēng)少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱(chēng)杜工部。是唐代最偉大的現實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當時(shí)社會(huì )矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過(guò)程,因被稱(chēng)為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運用各種詩(shī)歌形式,尤長(cháng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達能力。存詩(shī)一千四百多首,有《杜工部集》。
【《登高》原文及賞析】相關(guān)文章:
《登高》原文、翻譯及賞析02-01
《登高》原文、翻譯及賞析(15篇)02-01
《登高》原文、翻譯及賞析15篇02-01
杜甫的《登高》原文翻譯及賞析03-01
《登高》原文、翻譯及賞析(通用15篇)02-01
《登高》原文、翻譯及賞析(精選15篇)02-01
杜甫的《登高》原文及全詩(shī)賞析07-12
九日齊山登高原文及賞析08-18
杜甫《登高》原文及注釋11-04
奉陪封大夫九日登高原文及賞析02-25