成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

元日述懷原文及賞析

時(shí)間:2024-05-23 17:52:59 煒玲 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

元日述懷原文及賞析

  賞析通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編精心整理的元日述懷原文及賞析,歡迎大家分享。

  元日述懷

  盧照鄰〔唐代〕

  筮仕無(wú)中秩,歸耕有外臣。

  人歌小歲酒,花舞大唐春。

  草色迷三徑,風(fēng)光動(dòng)四鄰。

  愿得長(cháng)如此,年年物候新。

  譯文:

  我的官職低微還未達到中等官位,還是歸家種地做隱居方外之臣。今天人們高歌歡飲慶賀元日的美酒,早開(kāi)的鮮花也起舞迎接大唐春日。嫩綠的草色掩映著(zhù)通往居室的小路,美好的風(fēng)光驚動(dòng)了我的四鄰。但愿人生永遠像元日這天一樣歡樂(lè ),年年歲歲四時(shí)風(fēng)物都如此新鮮。

  注釋?zhuān)?/strong>

  元日:農歷正月初一日,現在叫春節。筮仕:古人將出外做官,先占卦問(wèn)吉兇。筮,用蓍草占卦。后稱(chēng)初次做官為“筮仕”。中秩:中等官位。秩,官吏的體祿,引申以指官吏的職位或品級。外臣:本指他國之臣,后也稱(chēng)隱居不仕的人為方外之臣。小歲:臘日的第二天。宗懔《荊楚歲時(shí)記》:“十二月八日為臘日!眲t小歲為十二月九日。小歲酒:本指慶賀小歲之酒,這里指慶賀元日之酒。三徑:通往居室的小道。物候:庶物各應季節而生,稱(chēng)物候。

  盧照鄰

  盧照鄰,初唐詩(shī)人。字升之,自號幽憂(yōu)子,漢族,幽州范陽(yáng)(治今河北省涿州市)人,其生卒年史無(wú)明載,盧照鄰望族出身,曾為王府典簽,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文學(xué)上,他與王勃、楊炯、駱賓王以文詞齊名,世稱(chēng)“王楊盧駱”,號為“初唐四杰”。有7卷本的《盧升之集》、明張燮輯注的《幽憂(yōu)子集》存世。盧照鄰尤工詩(shī)歌駢文,以歌行體為佳,不少佳句傳頌不絕,如“得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙”等,更被后人譽(yù)為經(jīng)典。

  注釋譯文

  詞句注釋

  1.元日:農歷正月初一,即元旦。

  2.筮(shì)仕:古人外出做官,先占卜以問(wèn)吉兇!蹲髠鳌らh公元年》:“初,畢萬(wàn)筮仕于晉......辛廖占之,曰:吉!焙蠓Q(chēng)初次做官為“筮仕”。這里泛指做官。秩:官吏的職位品級。中秩即中等官位!盁o(wú)中秩”是低級官員?h尉為八品以下小官,故云。

  3.歸耕:指辭官家居,未必真的是回家種地。外臣:隱士的別稱(chēng)。

  4.小歲:本義指臘月的第二天!芭D”即臘祭,在舊歷十二月(臘月)舉行的一種祭神儀式!靶q酒”或許是指臘酒,去年的酒。

  5.三徑:晉趙岐《三輔決錄·逃名》云:西漢末,王莽專(zhuān)權。兗州刺史蔣詡辭官隱居,在院子里修三條小路,只與求仲、羊仲二人來(lái)往。后人遂指隱士的佳處為“三徑”;亦可指家園。陶淵明《歸去來(lái)辭》:“三徑就荒,松菊猶存!

  6.物候:季節氣候所帶來(lái)的自然界的變化。

  白話(huà)譯文

  我因官階低微,情愿回鄉種地做一個(gè)在外隱居的小臣。

  今天家人團聚一堂慶賀春節備酒設宴,束束鮮花綻放在廳堂里,我們歡歌樂(lè )舞共慶大唐的新春。

  看,通往居室的三條小道上,已長(cháng)滿(mǎn)青青的小草遮擋著(zhù)我們的去路,四面八方的美好風(fēng)光也使左鄰右舍非常激動(dòng)。

  但愿這樣美好幸福的日子能長(cháng)久。也預祝歲歲風(fēng)物日日添新,不斷豐富我們的美好生活。

  創(chuàng )作背景

  《初學(xué)記》卷四《歲時(shí)部》下引《玉燭寶典》曰:“正月為端月,其一日為元日!卑丛(shī)云“歸耕有外臣”,可知此詩(shī)當作于唐高宗咸亨三年(672年)元日。其時(shí)盧照鄰當已秩滿(mǎn)去官,當已返回洛陽(yáng)。遇出官場(chǎng),與家人團聚,又逢新春,詩(shī)人懷著(zhù)寧靜而愉悅的心情寫(xiě)下了這首詩(shī)。

  作品鑒賞

  文學(xué)賞析

  首聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人認為自己命中注定做不了大官,而今回歸鄉村,躬耕田野,過(guò)著(zhù)閑適的隱居生活。這兩句明白地表示了詩(shī)人對出仕與否,為官大小一種無(wú)所謂的態(tài)度,流露出熱衷退隱、怡然自樂(lè )的生活情趣,及輕松灑脫之感。

  頷聯(lián)緊扣題中元日二字落筆,敘寫(xiě)鄉村父老開(kāi)懷暢飲小歲酒,放歌慶賀新春佳節,園中百花,手剪彩花,交相輝映,裝點(diǎn)著(zhù)大唐一統江山的明麗春色。令人讀之,如同看到了新年人們載歌載舞的升平景象,場(chǎng)面壯觀(guān),氣勢恢宏。

  頸聯(lián)描繪詩(shī)人所居環(huán)境的清幽高雅。草色迷人,風(fēng)光優(yōu)美,左鄰右舍無(wú)不驚嘆、贊賞、艷羨。于此起居飲食勞作,其人風(fēng)姿的飄逸瀟灑,心地的純凈坦蕩,思想的超塵拔俗,就不言自明了。因此,這兩句對人物形象起了襯托的作用。

  尾聯(lián)再次回應題目,鉤連頷聯(lián),表達了詩(shī)人的良好祝愿。希望大唐江山年年如此繁華如此熱鬧,年年都有新的氣象出現?梢(jiàn),詩(shī)人這時(shí)盡管已是方外之臣,卻依然關(guān)注著(zhù)國計民生。至此,詩(shī)的思想境界也提到了一定的高度。

  這首詩(shī)反映詩(shī)人恬淡的心境和對大自然的熱愛(ài),對年景的關(guān)心,字聲音節,如清泉淙淙流淌,圓潤舒緩,悅耳動(dòng)聽(tīng)。

  名家點(diǎn)評

  吉林古籍出版社副編審任國緒《初唐四杰詩(shī)選》:“人歌小歲酒,花舞大唐眷”,“愿得長(cháng)如此, 年年物候新”,對生活的由衷熱愛(ài)之情溢于盲表。在盧集中,這是一首不可多得的格調高朗的好詩(shī)。

  作者簡(jiǎn)介

  盧照鄰(約630—680后),字昇之,自號幽憂(yōu)子,幽州范陽(yáng)(今河北省涿縣)人。高宗永徽五年(654年)為鄧王(李元裕)府典簽。高宗乾封三年(668年)初,出為益州新都今(今四川成都附近)尉。秩滿(mǎn),由蜀入洛,后染風(fēng)疾,誤服丹藥,手足殘廢。徙居陽(yáng)翟具茨山下,終于不堪病痛折磨,自投潁水而死。他擅長(cháng)七言歌行,其詩(shī)詞彩華美,韻致流轉。今存《盧昇之集》和《幽憂(yōu)子集》。

【元日述懷原文及賞析】相關(guān)文章:

元日原文及賞析11-16

元日原文翻譯及賞析11-16

元日原文翻譯及賞析12-14

元日原文翻譯及賞析7篇11-16

元日原文翻譯及賞析(7篇)11-16

元日原文翻譯及賞析4篇06-30

元日原文翻譯及賞析3篇06-30

元日原文翻譯及賞析6篇06-30

元日原文翻譯及賞析(6篇)09-18

元日原文翻譯及賞析5篇05-31