《疏影·苔枝綴玉》原文及賞析
古體詩(shī)是詩(shī)歌體裁。從詩(shī)句的字數看,有所謂四言詩(shī)、五言詩(shī)、七言詩(shī)和雜言詩(shī)等形式。四言是四個(gè)字一句,五言是五個(gè)字一句,七言是七個(gè)字一句。下面是小編為大家整理的《疏影·苔枝綴玉》原文及賞析,希望能夠幫助到大家。
疏影·苔枝綴玉
朝代:宋代
作者:姜夔
原文:
苔枝綴玉。有翠禽小小。枝上同宿?屠锵喾,籬角黃昏,無(wú)言自倚修竹。照君不慣胡沙遠,但暗憶、江南江北。想佩環(huán)、月夜歸來(lái),化作此花幽獨。
猶記深營(yíng)舊事,那人正睡里,飛近蛾綠。莫似春風(fēng),不管盈盈,早與安排金屋。還教一片隨波去,又卻怨、玉龍哀曲。等恁時(shí)、重覓幽香,已入小窗橫幅。
譯文
苔梅的枝梢綴著(zhù)梅花,如玉晶瑩,兩只小小的翠鳥(niǎo)兒,棲宿在梅花叢。在客旅他鄉時(shí)見(jiàn)到她的倩影,像佳人在夕陽(yáng)斜映籬笆的黃昏中,默默孤獨,倚著(zhù)修長(cháng)的翠竹。就像王昭君遠嫁匈奴,不習慣北方的荒漠,史是暗暗地懷念著(zhù)江南江北的故土。我想她戴著(zhù)叮咚環(huán)佩,趁著(zhù)月夜歸來(lái),化作了梅花的一縷幽魂,縹緲、孤獨。
我還記得壽陽(yáng)宮中的.舊事,壽陽(yáng)公主正在春夢(mèng)里,飛下的一朵梅花正落在她的眉際。不要像無(wú)情的春風(fēng),不管梅花如此美麗清香,依舊將她風(fēng)吹雨打去。應該早早給她安排金屋,讓她有一個(gè)好的歸宿。但這只是白費心意,她還是一片片地隨波流去。又要進(jìn)而釕玉笛吹奏出哀怨的樂(lè )曲。等那時(shí),想要再去尋找梅的幽香,所見(jiàn)到的是一枝梅花,獨立飄香。
注釋
苔枝綴玉:范成大《梅譜》說(shuō)紹興、吳興一帶的古梅“苔須垂于枝間,或長(cháng)數寸,風(fēng)至,綠絲飄飄可玩!敝苊堋肚酒鹁幼 罚骸疤γ酚卸N,宜興張公洞者,苔蘚甚厚,花極香。一種出越土,苔如綠絲,長(cháng)尺余!
有翠禽二句:用羅浮之夢(mèng)典故。舊題柳宗元《龍城錄》載,隋代趙師雄游羅浮山,夜夢(mèng)與一素妝女子共飯,女子芳香襲人。又有一綠衣童子,笑歌歡舞。趙醒來(lái),發(fā)現自己躺在一株大梅樹(shù)下,樹(shù)上有翠鳥(niǎo)歡鳴,見(jiàn)“月落參橫,但惆悵而已!币髨蚍队讶松街忻坊ā吩(shī):“好風(fēng)吹醒羅浮夢(mèng),莫聽(tīng)空林翠羽聲!眳菨摗妒栌啊吩~:“閑想羅浮舊恨,有人正醉里,姝翠蛾綠!
無(wú)言句:杜甫《佳人》詩(shī):“天寒翠袖薄,日暮倚修竹!
昭君四句:杜甫《詠懷古跡》五首其三:“一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。畫(huà)圖省識春風(fēng)面,環(huán)佩空歸夜月魂!蓖踅ā度显伱贰吩(shī):“天山路邊在株梅,年年花發(fā)黃云下。昭君已沒(méi)漢使回,前后征人誰(shuí)系馬?”
猶記三名:用壽陽(yáng)公主事。
安排金屋:《漢武故事》載武帝小時(shí)對姑母說(shuō):“若得阿嬌作婦,當作金屋貯之!
玉龍哀曲:馬融《長(cháng)笛賦》:“龍鳴水中不見(jiàn)己,截竹吹之聲相似!庇颀,即玉笛。李白《與史郎中欽聽(tīng)黃鶴樓上吹笛》詩(shī):“黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花!卑,指笛曲《梅花落》。
小窗橫幅:晚唐崔櫓《梅花詩(shī)》:“初開(kāi)已入雕梁畫(huà),未落先愁玉笛吹!标惻c義《水墨梅》詩(shī):“睛窗畫(huà)出橫斜枝,絕勝前村夜雪時(shí)!贝朔闷湟。
詩(shī)人簡(jiǎn)介
姜夔(1154年—1221年),字堯章,號白石道人,漢族,饒州德興人。南宋文學(xué)家、音樂(lè )家。其作品素以空靈含蓄著(zhù)稱(chēng),姜夔對詩(shī)詞、散文、書(shū)法、音樂(lè ),無(wú)不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。有《白石道人詩(shī)集》《白石道人歌曲》《續書(shū)譜》《絳帖平》等書(shū)傳世。
【《疏影·苔枝綴玉》原文及賞析】相關(guān)文章:
疏影·苔枝綴玉原文及賞析08-27
疏影·苔枝綴玉原文翻譯賞析08-07
唐詩(shī)疏影苔枝綴玉原文12-22
《疏影·苔枝綴玉》姜夔宋詞注釋翻譯賞析04-12
疏影原文譯文及賞析07-07
疏影·詠荷葉原文及賞析01-18
《疏影·詠荷葉》原文及賞析08-17
疏影·詠荷葉原文及賞析07-20
疏影·詠荷葉原文及賞析08-09