成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

減字木蘭花·賣(mài)花擔上原文及賞析

時(shí)間:2021-10-15 09:50:34 古籍 我要投稿

減字木蘭花·賣(mài)花擔上原文及賞析

  減字木蘭花·賣(mài)花擔上

  李清照〔宋代〕

  賣(mài)花擔上。買(mǎi)得一枝春欲放。淚染輕勻。猶帶彤霞曉露痕。

  怕郎猜道。奴面不如花面好。云鬢斜簪。徒要教郎比并看。

  譯文

  在賣(mài)花人的擔子上,買(mǎi)得一枝含苞待放的花。那晨曦的露珠也在那花色之中留下痕跡,讓花顯得更楚楚動(dòng)人。我怕丈夫看了花之后犯猜疑,認為我的容顏不如花的漂亮。我這就將花插在云鬢間,教他看一看,到底哪個(gè)比較漂亮。

  注釋

  減字木蘭花:詞牌名。一枝春欲放:此指買(mǎi)得一支將要開(kāi)放的梅花。淚:指形似眼淚的晶瑩露珠。奴:作者自稱(chēng)。云鬢:形容鬢發(fā)多而美!巴揭币痪洌阂庵^自己比花更好看。徒:只、但。郎:在古代既是婦女對丈夫的稱(chēng)呼,也是對她所愛(ài)男子的稱(chēng)呼。這里當指前者。比并:對比。

  賞析

  這首詞作于建中靖國年間,其時(shí)詞人與夫君趙明誠新婚燕爾,心中充滿(mǎn)對愛(ài)情的熱情摯著(zhù)。全篇截取了作者新婚生活的一個(gè)側面,顯示她放縱恣肆的獨特個(gè)性。

  上片主旨是買(mǎi)花。宋朝都市常有賣(mài)花擔子,一肩春色,串街走巷,把盎然生趣送進(jìn)千家萬(wàn)戶(hù)。似乎小丫環(huán)入報以后,女主人李清照隨即作了吩咐,買(mǎi)下一枝最滿(mǎn)意的鮮花。整個(gè)上片便是截取了買(mǎi)花過(guò)程中最后一個(gè)畫(huà)面,所寫(xiě)的便是女主人公手執鮮花,滿(mǎn)懷深情地進(jìn)行欣賞!按河拧比,表達了她對花兒的由衷喜愛(ài),其中“春”字用得特別好,既可以指春色、春光、春意和春天,也可以借指花兒本身!按骸 字境大,能給人以無(wú)窮的美感和聯(lián)想。下面“淚染輕勻”二句,寫(xiě)花的'容態(tài)。這花兒被人折下,似乎為自己命運的不幸而哭泣,直到此時(shí)還淚痕點(diǎn)點(diǎn),愁容滿(mǎn)面。著(zhù)一“淚”字,就把花擬人化了,再綴以“輕勻”二字,便顯得哀而不傷,嬌而不艷,其中似乎滲透著(zhù)女主人對它的同情與愛(ài)撫。前一句為虛,出自詞人的想象;后一句屬實(shí),摹寫(xiě)了花上的露珠!蔼q帶彤霞曉露痕”,花朵上披著(zhù)彤紅的朝霞,帶著(zhù)晶瑩的露珠,不僅顯出了花之色彩新鮮,而且點(diǎn)明時(shí)間是清晨,整個(gè)背景寫(xiě)得清新絢麗,恰到好處地烘托了新婚的歡樂(lè )與甜蜜。

  下片主旨寫(xiě)戴花。首先,作者從自己一方說(shuō)起,側重于內心刻畫(huà)萋!芭吕刹碌,奴面不如花面好”,活活畫(huà)出一位新嫁娘自矜、好勝甚至帶有幾分嫉忌的心理。她青年婦女中,本已感到美貌超群,但同“猶帶彤霞曉露痕”的鮮花相比,似乎還不夠嬌美,因此懷疑新郎是否愛(ài)她。這里表面上是說(shuō)郎猜疑,實(shí)際上是她揣度郎心,曲筆表達,輕靈有致。同上片相比,前面是以花擬人,這里是以人比花,角度雖不同,但所描寫(xiě)的焦點(diǎn)都是新娘自己。接著(zhù)二句,是從人物的思想寫(xiě)到人物的行動(dòng)。為了爭取新郎的歡愛(ài),她就把花兒簪鬢發(fā)上,讓新郎看看哪一個(gè)更美。然卻終未說(shuō)出誰(shuí)強,含蓄蘊藉,留有余味!霸器傩濒ⅰ,豐神如畫(huà)。這里李清照,寫(xiě)出了一點(diǎn)閨房的樂(lè )趣。

  全篇通過(guò)買(mǎi)花、賞花、戴花、比花,生動(dòng)地表現了年輕詞人天真、愛(ài)美情和好勝的脾性?芍^達到了“樂(lè )而不淫”的藝術(shù)境界,全詞語(yǔ)言生動(dòng)活潑,富有濃郁的生活氣息,是一首獨特的閨情詞。

  李清照

  李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱(chēng)。所作詞,前期多寫(xiě)其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強調協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對以作詩(shī)文之法作詞。能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

【減字木蘭花·賣(mài)花擔上原文及賞析】相關(guān)文章:

《減字木蘭花·賣(mài)花擔上》原文及譯文05-06

木蘭花慢鶯啼啼不盡原文翻譯及賞析12-26

上之回原文、翻譯及賞析2篇12-25

木蘭花慢·鶯啼啼不盡原文,翻譯,賞析12-26

歲暮原文及賞析01-14

《文賦》原文及賞析12-26

《黃鳥(niǎo)》原文及賞析12-25

那原文及賞析12-22

原文翻譯及賞析11-27

《自敘》原文及賞析11-26