成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

訴衷情·夜寒茅店不成眠原文及賞析

時(shí)間:2021-09-23 11:56:58 古籍 我要投稿

訴衷情·夜寒茅店不成眠原文及賞析

  原文

  夜寒茅店不成眠,殘月照吟鞭。黃花細雨時(shí)候,催上渡頭船。

  鷗似雪,水如天,憶當年。到家應是,童稚牽衣,笑我華顛。

  翻譯

  譯文

  深夜嚴寒,我在簡(jiǎn)陋的旅店里孤枕難眠,皎潔的月光照著(zhù)半夜起床趕路的我。細雨霏霏,秋菊盛開(kāi),我急急忙忙趕上了回家的渡船。

  鷗鳥(niǎo)潔似白雪,河水清似藍天,讓我想起了家鄉,不禁遐想,回到了家,小孩會(huì )抓著(zhù)衣角,笑我滿(mǎn)頭白發(fā)吧。

  注釋①華顛:頭上白發(fā)。

  賞析

  遠離故鄉的游子,即將踏上歸家的路程,那種激動(dòng)興奮的心情是難以形容的。而作為被強留仁金的詩(shī)句:“雞聲茅店月,人跡板橋霜!甭玫甑目腿擞瓉(lái)第一聲雞鳴,趁著(zhù)月色起身趕路,足跡印在板橋的霜上。詩(shī)人通過(guò)典型的物景,把羈旅早行的意象表現得有聲有色。從旅途的感受來(lái)說(shuō),詞里的含意有相似之處,但觀(guān)照下句的“殘月照吟鞭”,則意境上是又有不同的。吟鞭指詩(shī)人的馬鞭,中天的月亮照著(zhù)半夜起程趕路的游子,他不是因寒冷而滿(mǎn)腹牢騷,倒像是高興得自言自語(yǔ),且行且吟。一個(gè)“寒”和“照”字,不僅寫(xiě)出了旅人的感覺(jué)與視覺(jué)形象,而且豐富了感情的容量。

  “黃花細雨時(shí)候,催上渡頭船”。這兩句是以自然景物來(lái)瀉染氣氛。細雨霏霏,秋菊盛開(kāi),在具有風(fēng)雅興致的詞家眼中,本該是飲酒賞菊的美好時(shí)光,但一個(gè)“催”字卻使意境陡轉。柳永在《雨霖鈴》中寫(xiě)過(guò)“都門(mén)悵飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)”的'情景,那是表現一種不忍離別而又不得不離別的難舍的意緒,而這里的催上渡船是寫(xiě)游子急于思歸的心態(tài)。

  上片以寫(xiě)景為主,作者把自然景象與人物心情有機地交織在一起,景中含情,而情融于景。這樣寫(xiě)思念家鄉之情顯得十分真切自然。

  詞的下片,“鷗似雪,水如天”兩句,承上轉下,由眼前水行所見(jiàn),喚起對記憶深處美好情景的神游。作者生于江南、長(cháng)于江南,江南水鄉之美景,誘發(fā)了他對諳熟事物的親切感,摪椎乃咜t鳥(niǎo),秋高氣爽,水天相接,這詩(shī)與畫(huà)的交融,可以說(shuō)與王勃筆下那“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(cháng)天一色”的境界,有著(zhù)異曲同工之妙。接下來(lái),作者思緒轉向身邊細事!皯洰斈,到家應是,童稚牽衣,笑我華顛!贝饲榇司,十分親切動(dòng)人。初唐詩(shī)人賀知章寫(xiě)過(guò)膾炙人口的《回鄉偶書(shū)》:“少小離家老大回,鄉音無(wú)改鬢毛衰。兒童相見(jiàn)不相識,笑問(wèn)客從何處來(lái)!边@里雖沒(méi)有兒童笑問(wèn)的場(chǎng)面,但兒童“牽衣”,“笑我”頭發(fā)已經(jīng)花白的情景,既富有戲劇性,又充滿(mǎn)了輕松活潑的家庭氣氛。然而那只是往昔的場(chǎng)景,或者說(shuō)是想象中的一幕,而此刻不得遣返,只能留下難以忘懷的思念。

  吳激早年在宋朝甚有聲名,春風(fēng)得意。此時(shí)屈仕北國,貳臣之疚自不待言,而思念故鄉之情也只能托歸來(lái)的游子之口道出。整首詞造語(yǔ)清婉,哀而不傷。那無(wú)可奈何的思鄉情絲仍能激發(fā)起讀者深切的同情。

【訴衷情·夜寒茅店不成眠原文及賞析】相關(guān)文章:

寒塘原文及賞析01-08

《訴衷情·眉意》原文及賞析01-05

《訴衷情·永夜拋人何處去》原文翻譯及賞析12-26

鎖窗寒/瑣寒窗原文及賞析08-17

夜月原文翻譯及賞析12-21

歲夜詠懷原文及賞析12-15

《閣夜》原文翻譯及賞析12-05

村夜原文賞析及翻譯01-20

春夜喜雨原文及賞析07-19

寒塘原文、翻譯、賞析01-08