成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

破陣子·春景_晏殊的詞原文賞析及翻譯

時(shí)間:2021-08-27 15:41:30 古籍 我要投稿

破陣子·春景_晏殊的詞原文賞析及翻譯

  破陣子·春景

  宋代晏殊

  燕子來(lái)時(shí)新社,梨花落后清明。池上碧苔三四點(diǎn),葉底黃鸝一兩聲。日長(cháng)飛絮輕。

  巧笑東鄰女伴,采桑徑里逢迎。疑怪昨宵春夢(mèng)好,元是今朝斗草贏(yíng)。笑從雙臉生。

  譯文

  燕子飛來(lái)正趕上社祭之時(shí),清明節后梨花紛飛。幾片碧苔點(diǎn)綴著(zhù)池中清水,黃鸝的歌聲縈繞著(zhù)樹(shù)上枝葉,只見(jiàn)那柳絮飄飛。

  在采桑的路上邂逅巧笑著(zhù)的東鄰女伴。怪不得我昨晚做了個(gè)春宵美夢(mèng),原來(lái)它是預兆我今天斗草獲得勝利!不由得臉頰上也浮現出了笑意。

  注釋

  破陣子:詞牌名,原為唐教坊曲名。又名《十拍子》。雙調六十二字,平韻。

  新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈豐收,有春秋兩社。新社即春社,時(shí)間在立春后、清明前。

  碧苔:碧綠色的苔草。

  飛絮:飄蕩著(zhù)的柳絮。

  巧笑:形容少女美好的'笑容。逢迎:碰頭,相逢。

  疑怪:詫異、奇怪。這里是“怪不得”的意思。

  斗草:古代婦女的一種游戲,也叫“斗百草”。

  雙臉:指臉頰。

  賞析

  歸飛的燕子,飄落的梨花,池上的碧苔,清脆的鳥(niǎo)啼,映襯著(zhù)笑靨如花的少女,讓人感受到春天的生機勃勃和青春的無(wú)限美好。

  在《珠玉詞》中,這是一首清新活潑的作品,具有淳樸的鄉間泥土芬芳。上片寫(xiě)自然景物!把嘧印、“梨花”、“碧苔”、“黃鸝”、“飛絮”,五色雜陳,秀美明麗,寫(xiě)足春色之?huà)蓩泼娜。下片?xiě)人物。擷取爛熳春色中一位年輕村姑之天真形象和幼稚心態(tài)進(jìn)行表現!扒尚Α币崖勂渎,見(jiàn)其容;“逢迎”更察其色,觀(guān)其形!耙晒帧眱删渫ㄟ^(guò)觀(guān)察者心理活動(dòng),用虛筆再現“女伴”“昨宵春夢(mèng)”和“今朝斗草”的生活細節,惟妙惟肖,將村姑的天真可愛(ài)一筆寫(xiě)足,與上片生氣盎然的春光形成十分和諧的畫(huà)面美與情韻美!靶碾p臉生”,特寫(xiě),綰合換頭“巧笑”語(yǔ)意,收束全篇春光無(wú)限之旨。全詞渾成優(yōu)美,音節瀏亮,意境清秀,場(chǎng)面輕快,洋溢著(zhù)誘人的青春魅力。尤其上下片的構思,景與人對應著(zhù)寫(xiě),將春天的生命寫(xiě)活了。其中巧笑的東鄰女伴,仿佛春天的女神,給人間帶來(lái)生氣、美麗與活力。

【破陣子·春景_晏殊的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

晏殊破陣子全詞翻譯及賞析09-01

晏殊《破陣子》翻譯賞析09-01

破陣子·春景原文翻譯及賞析12-29

破陣子春景晏殊答案11-12

浣溪沙古詩(shī)晏殊原文翻譯及賞析12-23

晏殊 《破陣子》譯文及賞析09-01

破陣子 晏殊 賞析09-05

晏殊誠實(shí)原文及翻譯10-22

《晏殊傳》原文及翻譯01-15

晏殊《浣溪沙》原文及賞析01-27