戲答元珍原文及賞析
戲答元珍
作者:歐陽(yáng)修
朝代:清朝
春風(fēng)疑不到天涯,二月山城未見(jiàn)花。
殘雪壓枝猶有桔,凍雷驚筍欲抽芽。
夜聞歸雁生鄉思,病入新年感物華。
曾是洛陽(yáng)花下客,野芳雖晚不須嗟。
譯文
我懷疑春風(fēng)吹不到這荒遠的天涯,不然已是二月這山城怎么還看不見(jiàn)春花?殘余的積雪壓在枝頭好象有碧桔在搖晃,春雷震破冰凍那竹筍也被驚醒想發(fā)嫩芽。夜晚聽(tīng)到歸雁啼叫勾起我對故鄉的思念,帶著(zhù)病進(jìn)入新的一年面對春色有感而發(fā)。我曾在洛陽(yáng)做官觀(guān)賞過(guò)那里的奇花異草,山城野花開(kāi)得雖遲也不必為此嗟嘆驚訝。
注釋
。1)元珍:丁寶臣,字元珍,常州晉陵(今江蘇常州市)人,時(shí)為峽州軍事判官。
。2)天涯:極邊遠的地方。詩(shī)人貶官夷陵(今湖北宜昌市),距京城已遠,故云。
。3)山城:亦指夷陵。
。4)“殘雪”二句:詩(shī)人在《夷陵縣四喜堂記》中說(shuō),夷陵“又有橘柚茶筍四時(shí)之味”。殘雪:初春雪還未完全融化。凍雷:初春時(shí)節的'雷,因仍有雪,故稱(chēng)。
。5)“夜聞”二句一作“鳥(niǎo)聲漸變知芳節,人意無(wú)聊感物華”。歸雁:春季雁向北飛,故云。隋薛道衡《人日思歸》:“人歸落雁后,思發(fā)在花前!备形锶A:感嘆事物的美好。物華:美好的景物。
。6)“曾是”句:宋仁宗天圣八年(1030)至景元年(1034),歐陽(yáng)修曾任西京(洛陽(yáng))留守推官。洛陽(yáng)以花著(zhù)稱(chēng),作者《洛陽(yáng)牡丹記風(fēng)俗記》:“洛陽(yáng)之俗,大抵好花。春時(shí),城中無(wú)貴賤皆插花,雖負擔者亦然;ㄩ_(kāi)時(shí),士庶競為游遨!
。7)凍雷:寒日之雷
。8)鄉思:思鄉、相思之情
。9)物華:自然景物
賞析:
歐陽(yáng)修對政治上遭受的打擊心潮難平,故在詩(shī)中流露出迷惘寂寞的情懷,但他并未因此而喪失自信、而失望,而是更多地表現了被貶的抗爭精神,對前途仍充滿(mǎn)信心。
【戲答元珍原文及賞析】相關(guān)文章:
歐陽(yáng)修 《戲答元珍》譯文及全詩(shī)賞析12-28
歐陽(yáng)修《戲答元珍》閱讀答案05-30
歐陽(yáng)修《戲答元珍》與《黃溪夜泊》閱讀答案及對比賞析12-27
答丁元珍古詩(shī)閱讀答案09-14
戲贈杜甫原文及賞析07-16
答龐參軍原文及賞析07-16
答陸澧原文翻譯及賞析01-10