端午遍游諸寺得禪字原文及賞析
原文:
肩輿任所適,遇勝輒留連。
焚香引幽步,酌茗開(kāi)靜筵。
微雨止還作,小窗幽更妍。
盆山不見(jiàn)日,草木自蒼然。
忽登最高塔,眼界窮大千。
卞峰照城郭,震澤浮云天。
深沉既可喜,曠蕩亦所便。
幽尋未云畢,墟落生晚煙。
歸來(lái)記所歷,耿耿清不眠。
道人亦未寢,孤燈同夜禪。
譯文及注釋?zhuān)?/p>
譯文
乘坐小轎任性而往,遇到勝景便游覽一番。
在寺院里焚香探幽,品嘗香茗與素齋。
蒙蒙細雨時(shí)作時(shí)停,清幽小窗更顯妍麗。
這里四面環(huán)山,如坐盆中,難見(jiàn)太陽(yáng),草木自生自長(cháng),蒼然一片。
登上寺內最高的塔,放眼觀(guān)看大千世界。
卞山的影子映照在城郭上,太湖煙波浩渺,浮天無(wú)岸。
像卞山這樣深厚沉靜當然喜歡,也喜歡太湖吞吐云天,無(wú)所不容的曠蕩氣度。
游興還沒(méi)有結束,但村落中已經(jīng)出現裊裊炊煙。
歸來(lái)后記下今天的游歷,心中掛懷無(wú)法入眠。
道潛也沒(méi)有睡意,孤燈古佛,同參夜禪。
注釋
、偶巛洠▂ú):一種用人力抬扛的代步工具,用兩根竹竿,中設軟椅以坐人
、苿伲好谰。輒(zhé):總是,就。
、亲密╩íng):品茶。靜筵(yán):指素齋。筵,酒席。
、扰枭剑褐杆聫R四面環(huán)山,如坐盆中。
、勺罡咚褐负蒿w英寺中的飛英塔。
、时澹╞iàn)峰:指卞山,在湖州西北十八里,接長(cháng)興界,為湖州之主山。
、苏饾桑禾。
、虝缡帲簳邕_,大度。
、凸⒐ⅲ盒闹袙鞈训臉幼。
、涡媛洌捍迓。
、系廊耍褐干说罎,善詩(shī),與蘇軾、秦觀(guān)為詩(shī)友.當時(shí)也在湖州。
賞析
詩(shī)的開(kāi)頭四句,直敘作者乘坐小轎任性而適,遇到勝景便游覽一番;蚍傧闾接;或品茗開(kāi)筵,筵席上都是素凈之物,以見(jiàn)其是在寺中游覽,四句詩(shī)緊扣題目中的遍游諸寺。
“微雨”以下四句,轉筆描繪江南五月的自然景色,蒙蒙細雨,時(shí)作時(shí)停,寺院的小窗,清幽妍麗,四面環(huán)山,如坐盆中,山多障日,故少見(jiàn)天日。草木郁郁蔥蔥,自生自長(cháng),蒼然一片。蘇軾本人對此四句詩(shī)很欣賞,自謂“非至吳越,不見(jiàn)此景”(見(jiàn)《苕溪漁隱叢話(huà)》前集)。這四句詩(shī)捕捉到了湖州五月的景物特點(diǎn)。
當詩(shī)人登上湖州飛英寺中的飛英塔時(shí),放眼觀(guān)看大千世界,筆鋒陡轉,又是一番境界:詩(shī)人進(jìn)一步描繪了闊大的景物!氨宸逭粘枪,震澤浮云天”二句,寫(xiě)景很有氣魄,既寫(xiě)出卞山的山色之佳,又傳神地描繪出浮天無(wú)岸,煙波浩渺的太湖景象。此二句詩(shī)與“微雨”以下四句,都是寫(xiě)景的.佳句。據《苕溪漁隱叢話(huà)》記載:“東坡渡江,至儀真,和《游蔣山詩(shī)》,寄金陵守王勝之益柔,公(即王安石)亟取讀之,至“峰多巧障日,江遠欲浮天”,乃撫幾曰:‘老夫平生作詩(shī),無(wú)此二句!边@就可見(jiàn)王安石對“峰多”兩句是如何贊賞了。但這兩句的意境,又完全出現在《端午遍游諸寺得禪字》的寫(xiě)景名句中!芭枭讲灰(jiàn)日”與“峰多巧障日”差可比肩,“震澤浮云天”比起“江遠欲浮天”來(lái)有過(guò)之而無(wú)不及。
一個(gè)大手筆,寫(xiě)詩(shī)要能放能收。蘇軾這首詩(shī),在達到高峰之后,他先插入兩句議論,以作收束的過(guò)渡,對眼前所見(jiàn)的自然美景,發(fā)表了評論,說(shuō)他既欣賞太湖的那種吐吸江湖、無(wú)所不容的深沉大度,又喜愛(ài)登高眺遠,景象開(kāi)闊的曠蕩。緊接此二句,便以天晚當歸作收,卻又帶出“墟落生晚煙”的晚景來(lái),寫(xiě)景又出一層。最后四句,又寫(xiě)到夜宿寺院的情景,看似累句,實(shí)則不然。與道人同對孤燈于古佛、同參夜禪的描寫(xiě),正是這一日游的一部分。
這首紀游詩(shī),作者在寫(xiě)景上沒(méi)有固定的觀(guān)察點(diǎn),而是用中國傳統畫(huà)的散點(diǎn)透視之法,不斷轉換觀(guān)察點(diǎn),因此所攝取的景物,也是不斷變化的,體現出“遇勝輒流連”的漫游特點(diǎn),詩(shī)人的一日游,是按時(shí)間順序而寫(xiě),顯得很自然,但又時(shí)見(jiàn)奇峰拔地而起,六句寫(xiě)景佳句,便是奇崛之處,故能錯落有致,平中見(jiàn)奇。
【端午遍游諸寺得禪字原文及賞析】相關(guān)文章:
蘇軾《端午遍游諸寺得禪字》譯文及賞析10-31
王安石游褒禪山記原文及賞析09-09
《折桂令·游金山寺》原文及賞析08-17
浣溪沙·游蘄水清泉寺原文及賞析08-16
浣溪沙游蘄水清泉寺原文翻譯及賞析11-09
遺愛(ài)寺原文賞析及翻譯01-17
夜宿山寺原文及賞析08-16
青衫濕遍·悼亡原文翻譯及賞析01-15
白居易《游大林寺》原文及譯文12-06
杜牧《題揚州禪智寺》全文譯文及賞析11-01