登廣武古戰場(chǎng)懷古_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯
登廣武古戰場(chǎng)懷古
唐代·李白
秦鹿奔野草,逐之若飛蓬。
項王氣蓋世,紫電明雙瞳。
呼吸八千人,橫行起江東。
赤精斬白帝,叱咤入關(guān)中。
兩龍不并躍,五緯與天同。
楚滅無(wú)英圖,漢興有成功。
按劍清八極,歸酣歌大風(fēng)。
伊昔臨廣武,連兵決雌雄。
分我一杯羹,太皇乃汝翁。
戰爭有古跡,壁壘頹層穹。
猛虎嘯洞壑,饑鷹鳴秋空。
翔云列曉陣,殺氣赫長(cháng)虹。
撥亂屬豪圣,俗儒安可通。
沉湎呼豎子,狂言非至公。
撫掌黃河曲,嗤嗤阮嗣宗。
譯文
帝位如鹿奔于荒野草地之中,豪杰之士若逐飛起的蓬草一樣窮追。
項王雄氣蓋過(guò)世界,雙目明亮炯炯有神。
指揮八千人自江東而起,畏行于天下。
高祖被酒夜斬白帝子,風(fēng)云叱咤進(jìn)入關(guān)中之地。
兩條龍不能并而躍起,天上五行之象也是這樣。
楚王被消滅未得展雄圖,漢王興盛得以成就王霸之業(yè)。
手提寶劍平定天下,回歸家鄉縱酒擊筑而高歌大風(fēng)。
往昔君臨廣武,雙方集結眾兵欲以決一雌雄。
為天下而不顧家,如果你項王要烹我太公,也請你分一碗湯給我,我父親也是你的父親。
戰爭已過(guò)留下的只有古跡,當年戰時(shí)軍營(yíng)的圍墻在高空之下早已倒塌。
高祖如猛虎號嘯于洞壑,又如饑餓的雄鷺鳴叫于秋日高空。
云氣騰翔布列于陣前,騰騰殺氣如長(cháng)虹一樣威嚇。
平定禍亂屬大圣人所為,淺驪而迂腐的儒士哪里能受此大任。
阮籍沉湎于酒中呼劉邦為豎子,這種狂放偏激之言是不公正的。
身在曲折的黃河我撫掌而笑,阮嗣宗真是很可笑。
注釋
廣武:古城名!端(jīng)注》、《郡國志》:滎陽(yáng)縣有廣武城,城在山上,漢所城也。高祖與項羽臨絕澗對語(yǔ),責羽十罪,羽射漢祖中胸處也!逗鬂h書(shū)注》:《西征記》曰:有三皇山,或謂三室山,山上有二城,東者曰東廣武,西者曰西廣武,各在一山頭,相去二百余步,其間隔深澗,漢祖與項籍語(yǔ)處!对涂たh志》:東廣武、西廣武二城,各在一山頭,相去二百余步,在鄭州榮澤縣西二十里。漢高與項羽俱臨廣武而軍,今東城有高壇,即是項羽坐太公于上以示漢軍處!兑唤y志》:古戰場(chǎng),在開(kāi)封府廣武山下,即楚漢戰處。
秦鹿:用“逐鹿”典故。
雙瞳:傳說(shuō)項羽眼珠有兩個(gè)瞳孔。
呼吸:一呼即來(lái)的意思。
赤精:劉邦感赤龍而生。
叱咤:發(fā)怒大喝。
兩龍:古以為天子是真龍,并世不能有二龍,兩龍并世必然相斗。此指劉邦和項羽。
五緯:即金木水火土五行星。
八極:指天下最邊遠的地方。高誘《淮南子注》:“八極,八方之極也!
歌大風(fēng):漢高祖十二年劉邦回家鄉,大宴家鄉父老,酒酣,劉邦擊筑而歌《大風(fēng)歌》。
連兵:兵刃相連,指正面交鋒。
沉湎:沉思遙想。
嗤嗤:嗤笑。
鑒賞
這首詩(shī)借楚漢對峙的古戰場(chǎng)遺跡,評論亂世英雄項羽、劉邦的成敗,闡述撥亂反正的經(jīng)驗,總結“撥亂屬豪圣”的歷史規律。詩(shī)人的見(jiàn)解與司馬遷略同。但由于詩(shī)人不受儒家傳統觀(guān)念的約束,也能超脫世俗的功利觀(guān)念,因而既肯定項羽劉邦的成敗,又不以成敗論英雄,而從天意、智力、功業(yè)結合分析,贊揚劉邦兼有豪杰和圣人的氣質(zhì),指出只有這樣的豪圣才能完成治平亂世統一天下的任務(wù)。這就比司馬遷所說(shuō)的論述顯得透徹明確,而與阮籍鄙薄劉邦的觀(guān)點(diǎn)根本相反,更無(wú)論同情項羽失敗、嫌惡劉邦等偏見(jiàn)迂論。因此此詩(shī)的史論觀(guān)點(diǎn)雖不免歷史局限而拘于英雄史觀(guān)及天命論,但在當時(shí)的歷史條件下,卻是獨到的,杰出的,具有辯證精神。
此詩(shī)既具有敘事詩(shī)的結構,又充滿(mǎn)抒情詩(shī)的.實(shí)質(zhì)。全詩(shī)敘述古跡有關(guān)的歷史人物和眼前景象,抒發(fā)詩(shī)人的情懷和感觸,運用多種藝術(shù)手法,提煉精美的語(yǔ)言,鑄成不同的藝術(shù)形象,錯綜而層次清楚地表達主題思想。
這是一首五言古詩(shī),整體結構猶如樂(lè )府歌行,有頭有尾,夾敘夾議,從秦亡開(kāi)始,講到阮籍的感慨。安排得當,層次分明。全詩(shī)分為兩大段,前十四句為第一段,概述秦亡后的楚漢興亡成敗的歷史;后十六句為第二段,緬懷廣武古戰場(chǎng)楚漢相對峙的歷史。前段基本采取敘述方式,后段基本采用評述方式。運用多種手法,通過(guò)鮮明形象,以完成整體結構,表達主題思想,是此詩(shī)的一個(gè)顯著(zhù)的藝術(shù)特點(diǎn)。
對現實(shí)的超然態(tài)度,對歷史的洞然見(jiàn)識,對詩(shī)歌藝術(shù)的卓然才能,構成了這首懷古詩(shī)灑脫超逸、豪放豁達的獨特風(fēng)格;也使它充滿(mǎn)了樂(lè )觀(guān)開(kāi)朗的情緒,具有抒情詩(shī)的實(shí)質(zhì)。
創(chuàng )作背景
根據裴斐《李白年譜簡(jiǎn)編》,這首詩(shī)寫(xiě)于唐玄宗天寶三載(744年)詩(shī)人游大梁(今河南開(kāi)封一帶)和宋州(州治在今河南商丘)之時(shí),是在被唐玄宗“賜金放還”(《新唐書(shū)》本傳)之后。
【登廣武古戰場(chǎng)懷古_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
武侯廟_詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
怨歌行_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-27
箜篌謠_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-20
贈李白_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
遠別離_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
春日行_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03