成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

宿建德江_孟浩然的詩(shī)原文賞析及翻譯

時(shí)間:2021-08-03 12:33:03 古籍 我要投稿

宿建德江_孟浩然的詩(shī)原文賞析及翻譯

  宿建德江

  唐代 孟浩然

  移舟泊煙渚,日暮客愁新。

  野曠天低樹(shù),江清月近人。

  譯文

  把小船?吭跓熿F迷蒙的小洲,日暮時(shí)分新愁又涌上客子心頭。

  曠野無(wú)邊無(wú)際遠天比樹(shù)還低沉,江水清清明月來(lái)和人相親相近。

  注釋

  建德江:指新安江流經(jīng)建德(今屬浙江)西部的一段江水。

  移舟:劃動(dòng)小船。泊:停船靠岸。煙渚(zhǔ):指江中霧氣籠罩的小沙洲。煙:一作“幽”。渚:水中小塊陸地!稜栄拧め屗罚骸八锌删诱咴恢,小洲曰渚!

  客:指作者自己。愁:為思鄉而憂(yōu)思不堪。

  野:原野。曠:空闊遠大。天低樹(shù):天幕低垂,好像和樹(shù)木相連。

  月近人:倒映在水中的月亮好像來(lái)靠近人。

  賞析

  這首詩(shī)不以行人出發(fā)為背景,也不以船行途中為背景,而是以舟泊暮宿為背景。它雖然露出一個(gè)“愁”字,但立即又將筆觸轉到景物描寫(xiě)上去了?梢(jiàn)它在選材和表現上都是很有特色的。詩(shī)的起句“移舟泊煙渚”,“移舟”,就是移舟近岸的意思;“泊”,這里有停船宿夜的含意。行船?吭诮械囊粋(gè)煙霧朦朧的小洲邊,這一面是點(diǎn)題,另一面也就為下文的寫(xiě)景抒情作了準備。

  第二句“日暮客愁新”,中的“日暮”顯然和上句的“泊”、“煙”有聯(lián)系,因為日暮,船需要停宿;也因為里的一段:“君子于役,不知其期,曷至哉?雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來(lái),君子于役,如之何勿思?”(《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)·君子于役》)這里寫(xiě)一位婦女,每當到夕陽(yáng)西下、雞進(jìn)籠舍、牛羊歸欄的時(shí)刻,她就更加思念在外服役的丈夫。

  遠處的天空顯得比近處的樹(shù)木還要低,“低”和“曠”是相互依存、相互映襯的。第四句寫(xiě)夜已降臨,高掛在天上的明月,映在澄清的江水中,和舟中的人是那么近,“近”和“清”也是相互依存、相互映襯的!耙皶缣斓蜆(shù),江清月近人”。這種極富特色的景物,只有人在舟中才能領(lǐng)略得到的。詩(shī)的第二句就點(diǎn)出“客愁新”,這三四句好似詩(shī)人懷著(zhù)愁心,在這廣袤而寧靜的宇宙之中,經(jīng)過(guò)一番上下求索,終于發(fā)現了還有一輪孤月此刻和他是那么親近。寂寞的愁心似乎尋得了慰藉,詩(shī)也就戛然而止了。

  然而,言雖止,意未盡!盎驶嗜d,書(shū)劍兩無(wú)成。山水尋吳越,風(fēng)塵厭洛京”(《自洛之越》)。詩(shī)人曾帶著(zhù)多年的準備、多年的希望奔入長(cháng)安,而今卻只能懷著(zhù)一腔被棄置的憂(yōu)憤南尋吳越。此刻,他孑然一身,面對著(zhù)這四野茫茫、江水悠悠、明月孤舟的景色,那羈旅的'惆悵,故鄉的思念,仕途的失意,理想的幻滅,人生的坎坷……千愁萬(wàn)緒,不禁紛來(lái)沓至,涌上心頭!敖逶陆恕,這畫(huà)面展示的是清澈平靜的江水,以及水中的明月伴著(zhù)船上的詩(shī)人;可那畫(huà)面背后卻是詩(shī)人的愁心已經(jīng)隨著(zhù)江水流入思潮翻騰的海洋!叭朔A七情,應物斯感;感物吟志,莫非自然”(劉勰《文心雕龍·明詩(shī)》)。孟浩然的這首小詩(shī)正是在這種情景相生、思與境諧的“自然流出”之中,顯示出一種風(fēng)韻天成、淡中有味、含而不露的藝術(shù)美。

  此詩(shī)先寫(xiě)羈旅夜泊,再敘日暮添愁;然后寫(xiě)到宇宙廣袤寧靜,明月伴人更親。一隱一現,虛實(shí)相間,兩相映襯,互為補充,構成一個(gè)特殊的意境。詩(shī)中雖只有一個(gè)愁字,卻把詩(shī)人內心的憂(yōu)愁寫(xiě)得淋漓盡致,然野曠江清,秋色歷歷在目。

  創(chuàng )作背景

  孟浩然于唐玄宗開(kāi)元十八年(730年)離鄉赴洛陽(yáng),再漫游吳越,借以排遣仕途失意的悲憤!端藿ǖ陆樊斪饔谧髡呗螀窃綍r(shí),與《問(wèn)舟子》是同一時(shí)期的作品。

【宿建德江_孟浩然的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

宿王昌齡隱居_常建的詩(shī)原文賞析及翻譯08-26

《宿建德江》原文及賞析01-18

宿建德江(唐 孟浩然)全文注釋翻譯及原著(zhù)賞析10-18

孟浩然《宿建德江》唐詩(shī)原文及鑒賞10-30

宿府_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

宿鄭州_王維的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

思鄉古詩(shī)《宿建德江》原文及賞析08-11

孟浩然《宿建德江》古詩(shī)賞析12-29

孟浩然《宿建德江》詩(shī)意賞析12-29

孟浩然《宿建德江》賞析的內容12-06