悲陳陶原文及賞析
無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì ),大家都收藏過(guò)自己喜歡的古詩(shī)吧,從格律上看,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。你知道什么樣的古詩(shī)才能算得上是好的古詩(shī)嗎?下面是小編整理的《悲陳陶》古詩(shī),僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
原文:
孟冬十郡良家子,血作陳陶澤中水。
野曠天清無(wú)戰聲,四萬(wàn)義軍同日死。
群胡歸來(lái)血洗箭,仍唱胡歌飲都市。
都人回面向北啼,日夜更望官軍至。
注釋?zhuān)?/strong>
、訇愄眨旱孛,即陳陶斜,又名陳陶澤,在長(cháng)安西北。
、诿隙恨r歷十月。十郡:指秦中各郡。良家子:從百姓中征召的士兵。
、蹮o(wú)戰聲:戰事已結束,曠野一片死寂。
、芰x軍:官軍,因其為國犧牲,故稱(chēng)義軍。
、菹虮碧洌哼@時(shí)唐肅宗駐守靈武,在長(cháng)安之北,故都人向北而啼。
翻譯:
初冬時(shí)節,從十幾個(gè)郡征來(lái)的良家子弟,一戰之后鮮血都灑在陳陶水澤之中。藍天下的曠野現在變得死寂無(wú)聲,四萬(wàn)名兵士竟然在一日之內全部戰死。野蠻的'胡兵箭鏃上滴著(zhù)善良百姓的鮮血,唱著(zhù)人們聽(tīng)不懂的胡歌在長(cháng)安街市上飲酒狂歡。長(cháng)安城的百姓轉頭向陳陶方向失聲痛哭,日夜盼望唐朝軍隊打回來(lái)恢復昔日的太平生活。
創(chuàng )作背景
此詩(shī)作于唐肅宗至德元年(756年)冬。當年十月,宰相房琯上疏唐肅宗,自請帶兵收復兩京。十月二十一日,唐軍跟安史叛軍在陳陶作戰,房琯“高談?dòng)杏喽磺惺隆,用兵以春秋?chē)戰之法,結果唐軍大敗,死傷四萬(wàn)余人。此詩(shī)題注:“陳濤斜,在咸陽(yáng)縣,一名陳陶澤。至德元年十月,房琯與安守忠戰,敗績(jì)于此!眮(lái)自西北十郡(今陜西一帶)清白人家的子弟兵,血染陳陶戰場(chǎng),景象非常慘烈。杜甫這時(shí)被困在長(cháng)安,目睹叛軍的驕縱殘暴,有感于陳陶之敗的慘烈而作此詩(shī)。
賞析:
唐肅宗至德元年(756)冬,唐軍跟安史叛軍在陳陶作戰,唐軍四五萬(wàn)人幾乎全軍覆沒(méi)。來(lái)自西北十郡(今陜西一帶)清白人家的子弟兵,血染陳陶戰場(chǎng),景象是慘烈的。杜甫這時(shí)被困在長(cháng)安,詩(shī)即為這次戰事而作。
陳陶之戰傷亡是慘重的,但是杜甫從戰士的犧牲中,從沉默氣氛中,從人民流淚的悼念中,從他們悲哀的心底上仍然發(fā)現并寫(xiě)出了悲壯的美。它能給人們以力量,鼓舞人民為討平叛亂而繼續斗爭。
這首詩(shī)的寫(xiě)作,說(shuō)明杜甫沒(méi)有客觀(guān)主義地展覽傷痕,而是有正確的指導思想,他根據戰爭的正義性質(zhì),寫(xiě)出了人民的感情和愿望,表現出他在創(chuàng )作思想上達到了很高的境界。
名家點(diǎn)評
宋代葛立方《韻語(yǔ)陽(yáng)秋》:“野曠天清無(wú)戰聲,四萬(wàn)義軍同日死!毖苑楷g之敗也,g臨敗猶持重,而中人邢延恩促戰,遂大敗,故甫深悲之。
宋代劉克莊《后村詩(shī)話(huà)》:琯雖敗,猶為名相。至敘陳陶、潼關(guān)之敗,直筆不恕,所以為詩(shī)史也。
明代王嗣奭《杜臆》:真是悲歌當哭。見(jiàn)人哭人,未必悲;讀此二詩(shī)(按指本詩(shī)與《悲青坂》),鮮弗垂涕者!叭汉醇笔菍(shí)語(yǔ)。血作陳陶水,見(jiàn)之驚心;而胡人且以血洗箭,自是妙語(yǔ)。
明末清初宋征璧《抱真堂詩(shī)話(huà)》:工部《悲陳陶》,可謂沉著(zhù)痛快。
明末清初吳喬《圍爐詩(shī)話(huà)》:陳陶斜之。ò矗骸瓣愄諠伞币幻瓣愄招薄保,不為房琯諱,故曰“詩(shī)史”。
清高宗敕編《唐宋詩(shī)醇》:何焯曰:“至”字一韻獨用。
清代浦起龍《讀杜心解》:陳陶之悲,悲輕進(jìn)以致敗也。官軍之聊草敗沒(méi),賊軍之得志驕橫:兩兩如生。結語(yǔ)兜轉一筆好,寫(xiě)出人心不去。
清代楊倫《杜詩(shī)鏡銓》:書(shū)法,見(jiàn)公不以成敗論人(“四萬(wàn)義軍”句下)。
【悲陳陶原文及賞析】相關(guān)文章:
悲陳陶_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-24
陳陶《隴西行》唐詩(shī)賞析及翻譯12-30
詩(shī)經(jīng)·陳風(fēng)·月出原文及賞析08-18
宿舊彭澤懷陶令原文及賞析03-12
悲青坂_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
詩(shī)經(jīng)·陳風(fēng)·月出_詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
銅駝悲_李賀的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
陳人杰沁園春·丁酉歲感事原文翻譯及賞析08-25
贈陳商_李賀的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03