卷珠簾·記得來(lái)時(shí)春未暮原文及賞析
原文:
卷珠簾·記得來(lái)時(shí)春未暮
[宋代]魏夫人
記得來(lái)時(shí)春未暮,執手攀花,袖染花梢露。暗卜春心共花語(yǔ),爭尋雙朵爭先去。
多情因甚相辜負,輕拆輕離,欲向誰(shuí)分訴。淚濕海棠花枝處,東君空把奴分付。
賞析:
上片首句以“記得”引入回憶,“春未暮”點(diǎn)明時(shí)間。以下二句,攝取典型的動(dòng)作細節,描繪了一個(gè)富于情趣的生活場(chǎng)景。這兩句寫(xiě)的是:當海棠花開(kāi)放的時(shí)候,少女進(jìn)入了幸福的熱戀,她和戀人“執手攀花”,歌笑逗鬧,情投意合。這兩句將人與花結合來(lái)寫(xiě),沾帶晨露的嬌艷海棠,深情脈脈的純潔女郎,交相輝映,渾化為一!鞍挡贰眱删鋵(xiě)出了天真無(wú)邪的少女對純真的愛(ài)情和幸福,懷著(zhù)赤誠的祈望和熱烈的追求。她暗自想象自己懷春初戀前景,乃至癡情地希望海棠能給以啟示,尋到開(kāi)蒂花,贏(yíng)得愛(ài)神的庇護滿(mǎn)意而歸!鞍挡反盒摹本浔憩F少女初戀時(shí)的微妙的'心理:“爭尋雙朵爭先去”,寫(xiě)少女與情人心心相印,爭先去尋并蒂雙花以證他們的愛(ài)情美滿(mǎn)久長(cháng)。
下片情緒頓轉,女主人公傾訴愛(ài)情生活的不幸和委曲。過(guò)片三句,直吐胸臆,說(shuō)情人不知為何負心,輕易毀約,辜負了自己一片癡情,令人一腔幽恨,欲訴無(wú)門(mén)!岸嗲椤笔菍η槿说乃追Q(chēng),宋元俗語(yǔ),詞曲中屢見(jiàn)。兩個(gè)“輕”字,既是對對方的詰責,又是對命運的控訴,種種復雜的感情凝鑄成這幾句率直、外露、一瀉無(wú)余的“分訴”。煞拍二句,歸結到少女對花傷心,自悲感情虛擲,與開(kāi)端幾句唿應。東君,司春之神。付,發(fā)落之意。時(shí)至暮春,少女只得到當初與負心人嬉游徘徊的花下暗暗地落淚,因為海棠是她愛(ài)情悲劇的見(jiàn)證,海棠最了解她的癡情,也看清了薄幸人的負心。當時(shí),她曾“共花語(yǔ)”,此時(shí)無(wú)人“分訴”,只可向海棠傾灑悲淚,表明心跡了。她埋怨春之神把她打發(fā)到這海棠花下的愛(ài)情圈子里,頗具無(wú)理之妙。
此詞結構上采用了今昔對比的形式,詞的上片描寫(xiě)熱烈的戀情,下片詞意、情緒急轉而下,傾訴了抒情女主人公對愛(ài)情橫遭不幸而觸發(fā)的悲苦與絕望,以及對薄幸男子的不滿(mǎn)和詰責。這種結構,勾畫(huà)出女主人公愛(ài)情生活中由對幸福的追求、向往、期盼轉向對于不幸命運的怨恨、悲傷、懊悔這一心路歷程,有力地渲染出佳人薄命的主題。
【卷珠簾·記得來(lái)時(shí)春未暮原文及賞析】相關(guān)文章:
《蝶戀花·春暮》原文及賞析08-16
蝶戀花·春暮原文及賞析07-16
春暮西園原文翻譯及賞析01-10
《蝶戀花·春暮》原文、翻譯及賞析11-05
蝶戀花·春暮原文翻譯及賞析07-20
蝶戀花·春暮原文及賞析2篇10-18
蝶戀花·春暮原文翻譯及賞析(4篇)11-08
《蝶戀花·春暮》原文、翻譯及賞析4篇11-05
蝶戀花·春暮原文翻譯及賞析(3篇)10-15
蝶戀花·春暮原文翻譯及賞析(2篇)09-20