成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

點(diǎn)絳唇·花信來(lái)時(shí)原文及賞析

時(shí)間:2021-07-16 17:50:53 古籍 我要投稿

點(diǎn)絳唇·花信來(lái)時(shí)原文及賞析

  原文:

  點(diǎn)絳唇·花信來(lái)時(shí)

  [宋代]晏幾道

  花信來(lái)時(shí),恨無(wú)人似花依舊。又成春瘦,折斷門(mén)前柳。

  天與多情,不與長(cháng)相守。分飛后,淚痕和酒,占了雙羅袖。

  譯文

  應花期而來(lái)的風(fēng)喲,你雖來(lái)了,但人已離散去,全不像那花兒依舊。

  人到春來(lái)瘦,等候著(zhù)心上人,倚門(mén)盼歸,折斷了門(mén)前楊柳。

  上天賦予了人多情的心,卻不肯給予長(cháng)相守的機會(huì )。自你我分別后,伴隨我的,只是相思的淚、澆愁的酒,沾濕了我的雙羅袖。

  注釋

  點(diǎn)絳唇:詞牌名,此調因江淹《詠美人春游》詩(shī)中有“白雪凝瓊貌,明珠點(diǎn)絳唇”句而取名。四十一字。上闋四句,從第二句起用三仄韻;下闋五,亦從第二句起用四仄韻!对~律》認為,上闋第二句第一字宜用去聲,“作平則不起調”。但亦有作平起調者。

 、诨ㄐ牛夯ㄩ_(kāi)的風(fēng)信、消息。古人將春天分為二十四番花信,即二十四番花信風(fēng),各種名花按花信順序開(kāi)放。

  “天與”二句:謂上天賦予了多情之心,卻不肯給予長(cháng)相守的.機會(huì )。

  分飛:離別。

  賞析:

  這又是一篇思婦之詞。先說(shuō)花開(kāi)有信而人歸無(wú)期,相比之下,產(chǎn)生了怨恨之情。繼而說(shuō)“又成春瘦”,因傷春而瘦,非只今年、去年、前年,乃至更早,就已是逢春必瘦了,可見(jiàn)傷春之長(cháng)久而且深沉。其實(shí),致瘦之因,傷春是表面的話(huà),傷離才是真情。每年春天,柳梢青青,而“留”人不住,“柳”徒增恨,順手折之,以表盼望游子歸來(lái)之心意,不料三折兩折,竟把門(mén)前的柳枝都折盡了。

  過(guò)片,從尤人進(jìn)而怨天,“天與多情,不與長(cháng)相守”,這是怨恨老天爺自相矛盾,既使人多情,又不使人相守,多情與相守不能兼得,因而引出離別相思之苦。這里所表達的怨情是更深一層的了。

  最后說(shuō)到排遣愁苦的做法。借酒澆愁的話(huà)并未明說(shuō),只說(shuō)“淚痕和酒,沾了雙羅袖”,這里面已經(jīng)包含著(zhù)“酒入愁腸,化作相思淚”的意思,淚和酒已然混為一體,以羅袖扭之,故而沾濕。當然,這樣寫(xiě)來(lái),既是強調,也是夸張,而所表述的情意卻是真摯的。

【點(diǎn)絳唇·花信來(lái)時(shí)原文及賞析】相關(guān)文章:

蘇軾《點(diǎn)絳唇·離恨》原文及賞析07-14

點(diǎn)絳唇·小院新涼原文及賞析02-09

點(diǎn)絳唇·閨思原文賞析及翻譯01-21

秦觀(guān)《點(diǎn)絳唇桃源》原文翻譯及賞析08-31

點(diǎn)絳唇·病起懨懨原文翻譯及賞析02-09

《點(diǎn)絳唇·春日風(fēng)雨有感》原文、翻譯及賞析02-05

點(diǎn)絳唇·試燈夜初晴原文及賞析07-16

點(diǎn)絳唇·閑倚胡床原文翻譯及賞析07-16

點(diǎn)絳唇·紅杏飄香原文、翻譯、賞析01-03

點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千原文翻譯及賞析01-21