成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

天保原文及賞析

時(shí)間:2021-07-16 12:33:54 古籍 我要投稿

天保原文及賞析

  原文:

  天保

  [先秦]佚名

  天保定爾,亦孔之固。俾?tīng)枂魏,何福不除?俾(tīng)柖嘁,以莫不庶?/p>

  天保定爾,俾?tīng)枒旃。罄無(wú)不宜,受天百祿。降爾遐福,維日不足。

  天保定爾,以莫不興。如山如阜,如岡如陵,如川之方至,以莫不增。

  吉蠲為饎,是用孝享。禴祠烝嘗,于公先王。君曰:卜爾,萬(wàn)壽無(wú)疆。

  神之吊矣,詒爾多福。民之質(zhì)矣,日用飲食。群黎百姓,遍為爾德。

  如月之恒,如日之升。如南山之壽,不騫不崩。如松柏之茂,無(wú)不爾或承。

  譯文及注釋?zhuān)?/strong>

  譯文

  上天保佑您安寧,王位穩固國昌盛。讓您國力加倍增,何種福祿不賜您?使您財富日豐盈,沒(méi)有什么不盛興。

  上天保佑您安寧,享受福祿與太平。所有事情無(wú)不宜,受天百祿數不清。給您福氣長(cháng)久遠,唯恐每天缺零星。

  上天保佑您安寧,沒(méi)有什么不興盛。福瑞宛如高山嶺,綿延就像岡和陵。又如江河滾滾來(lái),沒(méi)有什么不日增。

  吉日沐浴備酒食,敬獻祖先供祭享。春夏秋冬四季忙,獻祭先公與先王。先祖傳話(huà)祝福你,壽手無(wú)止境萬(wàn)年長(cháng)。

  神靈感動(dòng)來(lái)降臨,賜您鴻運多福慶。您的人民多純樸,飲食滿(mǎn)足就算行。黎民百官心一致,普遍感激您恩情。

  您像明月在天恒,您像太陽(yáng)正東升。您像南山永長(cháng)壽,永不虧損不塌崩。您像松柏永繁茂,福壽都由您傳承。

  注釋

  保:保護。

  定:平安。爾:指國君。

  亦:又?祝汉。固:鞏固。

  俾(bǐ):使。爾:你,即周宣王。單厚:確實(shí)很多。單,“宣”之假借,確實(shí)。

  除:賜予。

  多益:多富,即富有。

  庶:眾多。

  戩(jiǎn)榖(gǔ):吉祥,幸福。榖:善。

  罄(qìng):盡,指所有的一切。

  百祿:百福。百,言其多。

  遐福:遠福,即久長(cháng)、遠大之福。

  維日不足:言因福之多而廣遠,日日享福也享受不完。維,通“惟”,惟恐。

  興:興盛。

  阜(fù):土山,高丘。

  陵:丘陵。

  川之方至:河水漲潮。朱熹《詩(shī)集傳》:“川之方至,言其盛長(cháng)之未可量也!

  增:增加。

  吉:吉日。蠲(juān):祭祀前沐浴齋戒使清潔。饎(chì):祭祀用的酒食。

  是用:即用是,用此。孝享:獻祭。孝,祭祀。

  禴(yuè)祠烝嘗:一年四季在宗廟里舉行的祭祀的名稱(chēng),春曰祠,夏曰禴,秋曰嘗,冬曰烝。

  于公先王:指獻祭于先公先王。公,先公,周之遠祖。

  君曰:即尸傳達神的話(huà)。君,指先公先君的神靈。卜:“畀(bì)”字之假借,給予。

  萬(wàn):大。無(wú)疆:無(wú)窮。

  吊:至。指神靈、祖考降臨。

  詒(yí):通“貽”,贈給。

  質(zhì):質(zhì)樸,誠實(shí)。

  日用飲食:以日用飲食為事,形容人民質(zhì)樸之狀態(tài)。

  群黎:民眾,指普通勞動(dòng)人民。百姓:貴族,即百官族姓。

  徧(biàn):“遍”的異體字。為:通“化”,感化。

  恒:“緪(gēng)”字的`假借,指月到上弦。

  騫(qiān):因風(fēng)雨剝蝕而虧損。

  或承:即“是承”。承,繼承,承受。

  賞析:

  此詩(shī)分六章。第一章是說(shuō)宣王受天命即位,地位穩固長(cháng)久。語(yǔ)重心長(cháng)地鼓勵說(shuō),“天保定爾,亦孔之固”而且“俾?tīng)枂魏瘛。讓宣王消除疑慮,樹(shù)立起建功立業(yè)的信心。第二章又祝愿說(shuō)王即位后,上天將竭盡所能保佑王室:“俾?tīng)枒旃取薄绑罒o(wú)不宜”“降爾遐!。使王一切順遂,賜給王眾多的福分,還擔心不夠(“維日不足”)。第三章祝愿說(shuō)王即位后,天也要保佑國家百業(yè)興旺。此章中作者連用五個(gè)“如”字,極申上天對王的佑護與偏愛(ài)。詩(shī)從第四章起,先寫(xiě)選擇吉利的日子,為王舉行祭祀祖先的儀式,以期周之先公先王保佑新王(“吉蠲為饎,是用孝享!诠韧酢保;次寫(xiě)祖先受祭而降臨,將會(huì )帶來(lái)國泰民安、天下歸心的興國之運(“神之吊矣……日用飲食……徧為爾德”)。末章又以四“如”字祝頌之,說(shuō)王將長(cháng)壽,國將強盛。全詩(shī)處處都滲透著(zhù)對年輕君王的熱情鼓勵和殷殷期望,以及隱藏著(zhù)的深沉的愛(ài)心。

  詩(shī)中所反映的祭祀儀式的規模,內容和舉行地點(diǎn)均符合先秦時(shí)代新君登基之禮:登基前祭天(前三章向天禱告)、擇吉祭祖,又在宗廟中舉行!渡袝(shū)·周書(shū)·康王之誥》載在康王登基儀式之后,“太保暨芮伯……再拜稽首曰:‘敢敬告天子,皇天改大邦殷之命……克恤西土。惟新陟王畢協(xié)賞罰,戡定厥功,用敷遺后人休。今王敬之哉!’”而《小雅·天!愤@首詩(shī)也總是說(shuō)“天保定爾”“俾?tīng)枂魏瘛敝?lèi),亦從天命說(shuō)起,以期望告誡作終結(“徧為爾德”)。這表達了臣子對君主的忠心和對上天的虔誠,也反映了周人的天命觀(guān)。

  在表現方法上,作者恰如其分地使用了一些貼切新奇的比喻,“如山如阜,如岡如陵,如川之方至”及“如月之恒,如日之升,如南山之壽”等,既使得作者對新王的深切期望與美好祝愿得到了細致入微的體現,也使得全詩(shī)在語(yǔ)言風(fēng)格上產(chǎn)生了融熱情奔放于深刻含蓄之中的獨特效果。

【天保原文及賞析】相關(guān)文章:

還原文及賞析01-19

月夜原文及賞析01-18

木瓜原文及賞析01-18

遠游原文及賞析01-18

清明原文及賞析12-26

瑤池原文及賞析12-23

佳人原文及賞析12-22

出塞原文及賞析12-22

春愁原文及賞析12-20

歲暮原文及賞析12-15