成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

回中牡丹為雨所敗原文及賞析

時(shí)間:2021-07-16 12:32:52 古籍 我要投稿

回中牡丹為雨所敗二首原文及賞析

  原文:

回中牡丹為雨所敗二首原文及賞析

  回中牡丹為雨所敗二首

  [唐代]李商隱

  下苑他年未可追,西州今日忽相期。

  水亭暮雨寒猶在,羅薦春香暖不知。

  舞蝶殷勤收落蕊,有人惆悵臥遙帷。

  章臺街里芳菲伴,且問(wèn)宮腰損幾枝?

  浪笑榴花不及春,先期零落更愁人。

  玉盤(pán)迸淚傷心數,錦瑟驚弦破夢(mèng)頻。

  萬(wàn)里重陰非舊圃,一年生意屬流塵。

  前溪舞罷君回顧,并覺(jué)今朝粉態(tài)新。

  譯文及注釋?zhuān)?/strong>

  譯文

  其一

  在曲江林苑往年不可回憶,在西州今天忽然相互盼望。

  水邊亭臺幕天大雨春寒之氣還存在,絲羅褥子春天散香雖溫暖讓人沒(méi)感知。

  飛舞的蝴蝶專(zhuān)注采收落花之粉,美人在遠處憂(yōu)愁地臥在帷幕中。

  長(cháng)安章臺街里還有其他花朵為伴,暫且問(wèn)您牡丹花如楚宮女的細腰在風(fēng)雨后又減損多少枝?

  其二

  不要笑石榴花盛開(kāi)遲而趕不上芳春,牡丹春過(guò)早地凋落更是愁人。

  它那花冠如潔白的玉盤(pán),淚珠飛濺,傷心屢屢;無(wú)情風(fēng)雨像急奏的錦瑟,繁弦促柱,破夢(mèng)頻頻。

  萬(wàn)里陰云密布,已不是過(guò)去花圃,一年美好生機,早付與污泥流塵。

  在前溪舞歇歌殘后您若再回頭看看,定會(huì )感覺(jué)到今朝風(fēng)雨里牡丹的嬌美姿容正奇新。

  注釋

  回中:回中有二,一為汧之回中,在今陜西省隴縣西北;一為安定之回中,在今甘肅固原縣。詩(shī)題所稱(chēng)回中,指后者。牡丹,富貴花,陰歷二、三月開(kāi)。

  下苑:指漢代的宜春下苑。唐時(shí)稱(chēng)曲江池。追:回憶。

  西州:地名,指安定郡。相期:期待;相約。

  水亭:臨水的亭子。

  羅薦:絲綢褥子。

  殷勤:情意懇切。

  章臺:戰國時(shí)秦宮中臺名。

  宮腰:語(yǔ)出《韓非子·二柄》:“楚靈王好細腰,而國中多餓人!

  浪笑:漫笑。榴花:石榴花。

  先期:約定日期之前;在事情發(fā)生或進(jìn)行之前。零落:凋謝。

  玉盤(pán):指牡丹花冠。似為白牡丹。據《洛陽(yáng)花木記》記載,牡丹有叫玉盤(pán)妝的。玉盤(pán)也可能僅指形狀。

  舊圃:指往日曲江之花圃。

  流塵:飛揚的塵土。

  粉態(tài):嬌美的姿容。

  賞析:

  第一首詩(shī)起聯(lián)謂牡丹往年植于曲江苑圃之繁華情景已不可復追,今日乃忽于此西州風(fēng)雨之中相值,喻往歲進(jìn)士登第、曲江游賞、得意盡歡之盛況已不可再,今日竟淪落寄此涇州也。三承二,四承一,謂今日處此西州水亭暮雨之中,所感者惟有寒意,而當年置身曲江苑圃時(shí)羅薦春香之暖,竟已恍如隔世,不可想望矣(“不知”正應上“未可追”)。五六正寫(xiě)“敗”字,謂蝶舞翩翾,似有意惜花,殷勤欲收落蕊,然牡丹為雨敗后,花事已闌,有似佳人之悵臥遙帷,意興闌珊,精采全無(wú)矣。末聯(lián)諸家多從何焯、馮浩之說(shuō),謂指在京同袍之失意者。此解固似可通,然細按亦覺(jué)可疑。蓋此二章專(zhuān)寫(xiě)“回中牡丹為雨所敗”,處處以曲江下苑與西州回中相對照,以見(jiàn)淪落天涯之恨。既云“章臺街里芳菲伴”,則彼等固身處京華,春風(fēng)得意者,豈有淪落之恨?然則“且問(wèn)宮腰損幾枝”者,謂其日日舞于春風(fēng)之中,恐不免瘦損宮腰也!皩m腰損幾枝”非言其失意,乃謂其得意也。姚培謙謂“失意者失意,得意這未嘗不得意也”(《李義山詩(shī)集箋注》)似得其情。

  第二首詩(shī)首聯(lián)謂榴花開(kāi)雖不及春,然不及牡丹之先期零落更令人傷心。三四寫(xiě)牡丹為雨所敗,言玉盤(pán)之上,雨珠飛濺,似頻流傷心之淚;急雨打花,如錦瑟驚弦,聲聲破夢(mèng)(《七月二十八日夜與王鄭二秀才聽(tīng)雨后夢(mèng)作》有“雨打湘靈五十弦”之句)!皞摹薄捌茐(mèng)”均就牡丹言。而牡丹之傷心破夢(mèng)亦即作者之情懷遭遇。五六寫(xiě)環(huán)境與敗后情景,萬(wàn)里長(cháng)空,陰云密布,氣候惡劣,已非當年曲江舊圃之環(huán)境;花落委地,一年生意,已付流塵。上六句喻己未及施展才能即遭打擊而淪落,心傷淚迸,希望成空,昔日之環(huán)境已不可再,今后之前途已不可問(wèn)。末聯(lián)則借異日花瓣落盡之時(shí)迥視今日雨中情景,猶感粉態(tài)之新艷,暗示將來(lái)之厄運更甚于今日。聯(lián)系應宏博試被黜情事,此詩(shī)之感遇性質(zhì)自不待言。

  這兩首詩(shī)是李商隱眾多詠物詩(shī)中的.優(yōu)秀作品。其格調比《安定城樓》更為凄涼、哀婉,與后期創(chuàng )作的大部分作品風(fēng)格一致。前一首以奇特的聯(lián)想寫(xiě)牡丹,由牡丹想到遙臥的美人,用惆悵的美人寫(xiě)敗落的牡丹,讓人產(chǎn)生無(wú)盡的聯(lián)想,且意象豐富,詩(shī)境優(yōu)美,冷艷,表達精致婉曲。后一首則借牡丹寄慨身世,把自己的感受和情緒融進(jìn)物中,物我一體。把感傷情緒注入朦朧瑰麗的詩(shī)境,用哀婉的情調、美麗的形象和詞采,寫(xiě)出了自己的心境和感受,其風(fēng)格已大不似前。而這樣托物寄情的詠物詩(shī)卻大量出現在他以后的詩(shī)歌創(chuàng )作中,每一首都那樣哀傷、凄艷。這組詩(shī)對他以后的詠物詩(shī)產(chǎn)生了重要的影響,也標志著(zhù)他獨特創(chuàng )作風(fēng)格的真正形成。

【回中牡丹為雨所敗二首原文及賞析】相關(guān)文章:

回中作_溫庭筠的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

《詠牡丹》原文及翻譯賞析01-05

詠牡丹原文翻譯及賞析02-08

贈別二首原文及賞析08-18

杜甫茅屋為秋風(fēng)所破歌原文及賞析09-09

詠雨原文及賞析01-30

晨雨原文及賞析07-16

《詠牡丹》原文及翻譯賞析(5篇)01-05

《詠牡丹》原文及翻譯賞析5篇01-05

詠牡丹原文翻譯及賞析(6篇)02-08