行香子·樹(shù)繞村莊原文、翻譯及賞析
行香子·樹(shù)繞村莊原文、翻譯及賞析1
行香子·樹(shù)繞村莊
樹(shù)繞村莊,水滿(mǎn)陂塘。倚東風(fēng)、豪興徜徉。小園幾許,收盡春光。有桃花紅,李花白,菜花黃。
遠遠圍墻,隱隱茅堂。飏青旗、流水橋旁。偶然乘興、步過(guò)東岡。正鶯兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《行香子·樹(shù)繞村莊》,北宋詞人秦觀(guān)的詞作。這首詞以白描的手法、淺近的語(yǔ)言,勾勒出一幅春光明媚、萬(wàn)物競發(fā)的田園風(fēng)光圖。上闋表現的是一處靜態(tài)風(fēng)景,主要是小園和各種色彩繽紛的春花。下闋則描寫(xiě)流水青旗的農家鄉院以及鶯歌燕舞、蝶影翻飛的迷人春色。上下兩闋的風(fēng)景合起來(lái),便組成了一幅春意盎然的宋代農村畫(huà)卷。它的獨特之處在于一反詞人其他詞中常有的哀怨情調,變?yōu)樯术r明,形象生動(dòng),從而寫(xiě)出了春天生機勃勃的景象,給人以輕松愉快的美的享受。
翻譯/譯文
綠樹(shù)繞著(zhù)村莊,春水溢滿(mǎn)池塘,淋浴著(zhù)東風(fēng),帶著(zhù)豪興我信步而行。小園很小,卻收盡春光。桃花正紅,李花雪白,菜花金黃。
遠遠一帶圍墻,隱約有幾間茅草屋。青色的旗幟在風(fēng)中飛揚,小橋矗立在溪水旁。偶然乘著(zhù)游興,走過(guò)東面的山岡。鶯兒鳴啼,燕兒飛舞,蝶兒匆忙,一派大好春光。
注釋
、仝椋╞ēi)塘:池塘。
、卺洌╟háng)徉(yáng):自由自在來(lái)回地走動(dòng)。
、垤▂áng):飛揚,飄揚。青旗:青色的酒幌子。
賞析/鑒賞
該詞大約作于作者創(chuàng )作早期的熙寧年間,當時(shí)作者家居,尚未出仕。在此期間作者也曾寫(xiě)過(guò)同類(lèi)題材的《田居四首》等詩(shī),也曾寫(xiě)過(guò)一些學(xué)習鄉言土語(yǔ)的詩(shī)詞。
詞一開(kāi)始“繞樹(shù)”兩句,寫(xiě)所見(jiàn)爛漫春光。詞人先從整個(gè)村莊寫(xiě)起。村莊的周遭,層層綠樹(shù)環(huán)繞;村子里的池塘,水已漲得滿(mǎn)滿(mǎn)的與池岸齊平了,顯然這是春到農村的標志。接著(zhù)“倚東風(fēng)”兩句,是描寫(xiě)詞人乘著(zhù)溫和的春風(fēng),興趣正濃地信步漫游村莊,欣賞著(zhù)春天的風(fēng)光,表現了詞人喜愛(ài)農村景色的神態(tài)!靶@”二句,寫(xiě)詞人在漫游中為一座春意盎然的小園所吸引?瓷先@子才那么一點(diǎn)點(diǎn)大,但卻像收入了全部春光。那么,有哪些春色呢?“有桃花紅”三句,寫(xiě)紅色的桃花,白色的李花和黃色的菜花,正是這些絢麗的色彩,濃郁的香味,才構成了春滿(mǎn)小園的誘人圖畫(huà)。
詞的下片(下闕)“遠遠”四句,詞人移步小園轉向遠處一帶的圍墻,在墻內隱現出茅草小堂。在墻外小橋流水不遠,飄揚著(zhù)一面青色酒旗,顯然有一家小酒店就在近旁。這幾句頗似辛棄疾《鷓鴣天》詞中:“山遠近,路橫斜,青旗沽酒有人家”的意境!芭既弧倍,寫(xiě)詞人突然萌發(fā)了酒意,賞春也須酒佐興,然后乘著(zhù)一時(shí)的`興致,再步行著(zhù)翻過(guò)東邊的小山崗。詞的歇拍“正鶯兒啼”三句,承上兩句意脈,即翻過(guò)小山崗,“柳暗花明又一村”,另有一番景象:鶯啼燕舞、蝴蝶采蜜忙。它們最能代表春天,比起小園來(lái),是別一種春光。
行香子·樹(shù)繞村莊原文、翻譯及賞析2
樹(shù)繞村莊,水滿(mǎn)陂塘。倚東風(fēng),豪興徜徉。小園幾許,收盡春光。有桃花紅,李花白,菜花黃。
遠遠圍墻,隱隱茅堂。飏青旗,流水橋旁。偶然乘興,步過(guò)東岡。正鶯兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。
《行香子·樹(shù)繞村莊》譯文
綠樹(shù)環(huán)繞著(zhù)村莊,春水滿(mǎn)池塘,迎著(zhù)暖暖春風(fēng),安閑自在地來(lái)回漫步著(zhù)。小小的院子卻收盡春光,桃花正紅,李花雪白,菜花金黃。
越過(guò)圍墻遠望,隱約可見(jiàn)幾間茅草房。溪水的小橋旁,青色的酒幌子在風(fēng)中飛揚。偶然乘著(zhù)游興,走過(guò)東面的山岡。只見(jiàn)鶯兒鳴啼,燕兒飛舞,蝶兒匆忙,一派大好春光。
《行香子·樹(shù)繞村莊》注釋
陂(bēi)塘:池塘。
徜(cháng)徉(yáng):自由自在來(lái)回地走動(dòng)。
飏(yáng):飛揚,飄揚。
青旗:青色的酒幌子。
《行香子·樹(shù)繞村莊》鑒賞
詞一開(kāi)始“繞樹(shù)”兩句,寫(xiě)所見(jiàn)爛漫春光。詞人先從整個(gè)村莊寫(xiě)起。村莊的周遭,層層綠樹(shù)環(huán)繞;村子里的池塘,水已漲得滿(mǎn)滿(mǎn)的與池岸齊平了,顯然這是春到農村的標志。接著(zhù)“倚東風(fēng)”兩句,是描寫(xiě)詞人乘著(zhù)溫和的春風(fēng),興趣正濃地信步漫游村莊,欣賞著(zhù)春天的風(fēng)光,表現了詞人喜愛(ài)農村景色的神態(tài)!靶@”二句,寫(xiě)詞人在漫游中為一座春意盎然的小園所吸引?瓷先@子才那么一點(diǎn)點(diǎn)大,但卻像收入了全部春光。那么,有哪些春色呢?“有桃花紅”三句,寫(xiě)紅色的桃花,白色的李花和黃色的菜花,正是這些絢麗的色彩,濃郁的香味,才構成了春滿(mǎn)小園的誘人圖畫(huà)。
詞的下片(下闕)“遠遠”四句,詞人移步小園轉向遠處一帶的圍墻,在墻內隱現出茅草小堂。在墻外小橋流水不遠,飄揚著(zhù)一面青色酒旗,顯然有一家小酒店就在近旁。這幾句頗似辛棄疾《鷓鴣天》詞中:“山遠近,路橫斜,青旗沽酒有人家”的意境!芭既弧倍,寫(xiě)詞人突然萌發(fā)了酒意,賞春也須酒佐興,然后乘著(zhù)一時(shí)的興致,再步行著(zhù)翻過(guò)東邊的小山崗。詞的歇拍“正鶯兒啼”三句,承上兩句意脈,即翻過(guò)小山崗,“柳暗花明又一村”,另有一番景象:鶯啼燕舞、蝴蝶采蜜忙。它們最能代表春天,比起小園來(lái),是別一種春光。
《行香子·樹(shù)繞村莊》鑒賞二
這首詞描繪春天的田園風(fēng)光,寫(xiě)景抒情樸質(zhì)自然,語(yǔ)言生動(dòng)清新。唐、五代、北宋的詞一般都是描寫(xiě)男女之情夫婦之愛(ài),像這樣用樸素的語(yǔ)言、輕快的格調描寫(xiě)農家風(fēng)景的,可謂異類(lèi),與秦觀(guān)的一貫詞風(fēng)也不大相同。詞的上片表現的是一處靜態(tài)風(fēng)景,主要描寫(xiě)小園和各種色彩繽紛的春花;下片則描寫(xiě)農家鄉院以及鶯歌燕舞、蝶兒翻飛的迷人春色。詞的獨特之處在于一反詞人其他詞中常有的哀怨情調,變?yōu)樯术r明,形象生動(dòng)。全詞以白描的手法、淺近的語(yǔ)言,勾勒出了一幅春光明媚、萬(wàn)物競發(fā)的田園風(fēng)光圖。
上片先從整個(gè)村莊起筆,一筆勾勒其輪廓,平凡而優(yōu)美!皹(shù)繞村莊,水滿(mǎn)陂塘!边@首詞開(kāi)頭兩句是說(shuō),綠樹(shù)繞著(zhù)村莊,春水溢滿(mǎn)池塘。
開(kāi)頭兩句,先從整個(gè)村莊著(zhù)筆。這正是春天來(lái)到農家的標志,也是詞人行近村莊的第一形象。它使人聯(lián)想起孟浩然筆下的那個(gè)“綠樹(shù)村邊合”的農莊,平凡而優(yōu)美。
“倚東風(fēng),豪興徜徉!苯酉聛(lái)的兩句是說(shuō),淋浴著(zhù)東風(fēng),帶著(zhù)豪興我信步而行。
這兩句,出現游春的主人公——詞人自己!皷|風(fēng)”點(diǎn)時(shí)令,“豪興”說(shuō)明游興正濃,徜徉則顯示詞人只是信步閑游,并沒(méi)有固定的目標和路線(xiàn)。這一切,都在下面的具體描寫(xiě)中得到體現。這兩句寫(xiě)出詞人怡然自得的神態(tài)。
“小園幾許,收盡春光。有桃花紅,梨花白,菜花黃!边@是說(shuō),小園雖小,卻收盡春光。桃花正紅,李花雪白,菜花金黃。
在信步徜徉的過(guò)程中,詞人的目光忽然被眼前一所色彩繽紛、春意盎然的小園所吸引,不知不覺(jué)停住了腳步。這鮮明的色彩,濃郁的香味,組成一幅春滿(mǎn)小園的圖畫(huà),顯出絢麗多采而又充滿(mǎn)生機。
下片“遠遠圍墻”四句,作者的視野由近放遠。周墻,茅堂,青旗,流水,小橋,動(dòng)靜相生,風(fēng)光如畫(huà),而又富含詩(shī)蘊,引入遐想。這幾句也頗似辛棄疾《鷓鴣天·和子似山行韻》詞中:“山遠近,路橫斜,青旗沽酒有人家”的意境。
“偶然乘興,步過(guò)東岡”,照應上文的“豪興徜徉”,進(jìn)一步寫(xiě)其怡然自得情狀!罢L兒啼”三句,仍是特寫(xiě)春之一隅,地點(diǎn)卻已經(jīng)轉到田野之中。與上闋對應部分描寫(xiě)靜靜綻放的開(kāi)花植物不同,這里集中筆力寫(xiě)的是動(dòng)感極強、極為活躍的蟲(chóng)鳥(niǎo)等動(dòng)物;“啼”、“舞”、“忙”三字概括準確,寫(xiě)春的生命活力,更加淋漓盡致。比起小園來(lái),是別一種春光。
全詞寫(xiě)景狀物,圍繞詞人游春足跡這個(gè)線(xiàn)索次第展開(kāi),不慌不忙而意趣自出;結構方面上節片完壘對稱(chēng),組成兩副相對獨立的活動(dòng)圖畫(huà),相互輝映而又和諧統一。在藝術(shù)創(chuàng )新上,是自有其特色的。詞人運用通俗、生動(dòng)、樸素、清新的語(yǔ)言寫(xiě)景狀物;使樸質(zhì)自然的村野春光隨詞人輕松的腳步得到展現。全詞下筆輊靈,意興盎然,洋溢著(zhù)一種由衷的快意和舒暢,如此風(fēng)格情調在秦觀(guān)的詞中并不多見(jiàn),但嶄然一出便別開(kāi)一番天地,對后代詞曲在題材和意境的開(kāi)拓方面有較大影響。
《行香子·樹(shù)繞村莊》創(chuàng )作背景
此詞大約作于作者創(chuàng )作早期的熙寧年間(公元1068~公元1077年),當時(shí)作者家居,尚未出仕。在一個(gè)春天,作者乘興游覽了一座村莊,被樸質(zhì)自然的村野風(fēng)光所感染,因此創(chuàng )作了此詞。
【行香子·樹(shù)繞村莊原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
行香子·樹(shù)繞村莊(宋 秦觀(guān))全文注釋翻譯及原著(zhù)賞析10-18
鑒賞秦觀(guān)《行香子·樹(shù)繞村莊》11-05
秦觀(guān)詞鑒賞《行香子·樹(shù)繞村莊》10-21
秦觀(guān)《行香子·樹(shù)繞村莊》全文譯文及鑒賞11-09
秦觀(guān)描寫(xiě)春天的詩(shī)詞《行香子·樹(shù)繞村莊》賞析12-04
行香子樹(shù)繞村莊秦觀(guān)08-29
行香子·寓意_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03
蘇軾《行香子》古詩(shī)原文及賞析02-11
《行香子》蘇軾詞翻譯賞析08-31