成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

游蘭溪/游沙湖原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2021-01-07 12:30:43 古籍 我要投稿

游蘭溪/游沙湖原文、翻譯及賞析

  游蘭溪/游沙湖 宋朝 蘇軾

  黃州東南三十里為沙湖,亦曰螺師店。予買(mǎi)田其間,因往相田,得疾。聞麻橋人龐安常善醫而聾,遂往求療。安常雖聾,而穎悟絕人,以紙畫(huà)字,書(shū)不數字,輒深了人意。余戲之曰:“余以手為口,君以眼為耳,皆一時(shí)異人也!

  疾愈,與之同游清泉寺。寺在蘄水郭門(mén)外二里許,有王逸少洗筆泉,水極甘,下臨蘭溪,溪水西流。余作歌云:“山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無(wú)泥,蕭蕭暮雨子規啼。誰(shuí)道人生無(wú)再少?門(mén)前流水尚能西!休將白發(fā)唱黃雞!笔侨談★嫸鴼w。

  《游蘭溪/游沙湖》譯文

  離黃州東南三十里是沙湖,又叫螺螄店。我在那里買(mǎi)了田地,因為去查田地的好壞,得了病。聽(tīng)說(shuō)麻橋人龐安常善于醫病,但是耳朵聾,就去他那里看病。龐安常雖然耳朵聾,可是聰明超過(guò)一般人,我用紙寫(xiě)字給他看,寫(xiě)不了幾個(gè),他就能夠懂得我的意思。我和他開(kāi)玩笑說(shuō):“我用手當嘴巴,你用眼當耳朵,我倆都是當代的怪人!

  病好之后,我和他一同去游覽清泉寺。清泉寺在蘄水縣城外兩里左右。那里有個(gè)王羲之的洗筆池,池水很香很甜,下方靠近蘭溪,溪水倒向西流。我因此作了一首詩(shī)歌:“山下蘭芽?jì),短短的,浸在溪水里,松林里沙子路上好干凈,沒(méi)有污泥。傍晚的雨瀟瀟下,子規鳥(niǎo)正在鳴啼。誰(shuí)說(shuō)人老了就不可能再青春年少呢?門(mén)前的溪水都還能向西邊流淌!在晚年的時(shí)光中不要只是去感慨時(shí)光易逝!边@一天,我們喝得痛快了才回去。

  《游蘭溪/游沙湖》注釋

  黃州:在今湖北省黃岡市黃州區

  因:因為

  相(xiàng)田:看田地的好壞。相:察看

  龐安常:當時(shí)有名的醫生,不止醫道高,而且不少醫學(xué)著(zhù)作,《宋史·方技傳》里有他的傳

  善醫:善于醫病。而,但,卻。

  遂:就,于是。

  求療:請求治療。

  穎悟:聰穎,有悟性。

  書(shū):寫(xiě)。

  輒(zhé):就。

  了:了解。

  戲:開(kāi)玩笑。

  異人:奇異的人。

  郭:城。

  王逸少:即東晉著(zhù)名書(shū)法家王羲之。

  甘:甜。

  蘭芽:剛長(cháng)出的蘭花幼芽。

  蕭蕭:同瀟瀟,風(fēng)雨聲。

  子規:杜鵑鳥(niǎo)。

  休將白發(fā)唱黃雞:在晚年的時(shí)光中不要只是去感慨時(shí)光易逝。

  是:這。

  《游蘭溪/游沙湖》賞析

  這篇文章可分為三層。

  第一層交代沙湖的地點(diǎn)及認識龐安常的機緣。因相田到沙湖而得疾。于是至麻橋請龐安常治療,這就得以認識了龐安常,引出了下層的記人。

  第二層記人與寫(xiě)景。作者這里寫(xiě)與龐安常交談很有情趣。在記龐安常時(shí),作者能抓住人物主要特征:“穎悟絕人”!耙约埉(huà)字”三句是具體說(shuō)明安常穎悟過(guò)人的地方。由于耳聾了,聽(tīng)不到別人的話(huà),但能從觀(guān)察說(shuō)話(huà)人的神情中了解對方話(huà)語(yǔ)的意思,然后用紙寫(xiě)出幾個(gè)字來(lái)表示他聽(tīng)懂的內容,以求驗證。這就照應了第一層的!吧漆t而聾”“遂往求療”“余戲之”的三句話(huà),很風(fēng)趣,說(shuō)明作者與龐安常的親密關(guān)系!凹灿,與之同游清泉寺”,承上啟下,轉入記游。這層景語(yǔ)不多,但一路有佳景:“有王逸少洗筆泉,水極甘,下臨蘭溪,溪水西流!弊髡咴诒姸嗑拔镏型怀鎏m溪,在蘭溪中又捕捉了溪水西流的特征,這是作者發(fā)抒情感的契機。

  第三層引歌抒情。這首詞調名是《浣溪沙》。詞分上下兩片。上片以寫(xiě)實(shí)之筆描繪了一場(chǎng)春雨后的景象。素以溪邊多蘭著(zhù)稱(chēng)的'蘭溪,蘭草已經(jīng)長(cháng)出短短的嫩芽,浸染謄溪水兩岸。暮雨中杜鵑哀啼。這里作者觸景生情,想到了自己的身世。故景中寓情,烘托了妻涼悲戚心境。詞的下片,就流水西流來(lái)證明事物終歸不是一成不變的,人生也有返老還童的可能,它再現了作者遭受人生重大打擊后不自悲、不氣餒、不自暴自棄的進(jìn)取精神。同時(shí),也是勸勉人們不要一味地在那里感嘆“黃雞催曉”,而要奮發(fā)有為。這就顯示了他那“奮厲有當世志”的品格氣質(zhì)。

  末句“劇飲而歸”,以歡快作結。全文情、理、文兼勝,相得益彰,隨物賦形,無(wú)不如意。

  前者以文敘事,說(shuō)得簡(jiǎn)潔、生動(dòng),三言?xún)烧Z(yǔ)便勾勒出一“穎悟絕人”的“異人”形象。后者以詞說(shuō)理,前片寫(xiě)景,畫(huà)出暮春村野景象;后片純作議論,且一反前人舊說(shuō),耐人尋味,而用語(yǔ)形象,能引人思。

  清泉寺還與一位才異之人相關(guān),就是東晉著(zhù)名書(shū)法家王羲之,惟此三人(王、龐、蘇)都是異常之人。白居易《醉歌示妓人商玲瓏》詩(shī)借“黃雞催曉”嘆時(shí)光易逝、人生易老,而蘇軾卻反其意而用之唱《浣溪沙》詞,這是一種從容自信、曠達樂(lè )觀(guān)的人生豪情,最后一起暢飲而后歸。這種人生情懷也使本文具有了一種超然灑脫的韻致。

  《游蘭溪/游沙湖》創(chuàng )作背景

  此文寫(xiě)于宋神宗元豐五年(公元1082年)三月,又名《游蘭溪》,作者當時(shí)四十七歲。宋神宗元豐二年(公元1079年),蘇軾知湖州,諫議大夫李定國。御史何大正上奏,誣他作詩(shī)文謗刺當朝,因而被下獄,當年十二月出獄,責受黃州團練副使,空掛虛名。當時(shí)作者打算在沙湖買(mǎi)田未成,去相田時(shí)認識了醫生龐安常,因而創(chuàng )作了這篇作品。

【游蘭溪/游沙湖原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

游沙湖原文及翻譯10-12

蘭溪棹歌原文、翻譯及賞析03-12

游東田原文翻譯及賞析03-02

初夏游張園原文翻譯及賞析03-29

游白水書(shū)付過(guò)原文翻譯及賞析02-26

陸游清明原文翻譯及賞析03-29

初夏游張園原文,翻譯,賞析03-01

游東田原文翻譯及賞析3篇03-02

記游松風(fēng)亭原文翻譯及賞析02-26

初夏游張園原文翻譯及賞析4篇03-29