- 相關(guān)推薦
《日落望江贈荀丞詩(shī)》譯文注釋及賞析
《日落望江贈荀丞》是南朝宋詩(shī)人鮑照所作的一首五言詩(shī),詩(shī)以激昂風(fēng)韻,描繪了日落望江所見(jiàn)之亂流注壑、霧繞高林,孤鳥(niǎo)遠翔等薄暮景象,表露了對舊友“方當得意不念舊交”的怨懟。全詩(shī)辭藻細致繁復,色彩鮮明艷麗,筆法健峭,句式多變,下面分享《日落望江贈荀丞詩(shī)》譯文注釋及賞析,歡迎借鑒!

《日落望江贈荀丞詩(shī)》
南北朝:鮑照
旅人乏愉樂(lè ),薄暮增思深。
日落嶺云歸,延頸望江陰。
亂流灇大壑,長(cháng)霧匝高林。
林際無(wú)窮極,云邊不可尋。
惟見(jiàn)獨飛鳥(niǎo),千里一揚音。
推其感物情,則知游子心。
君居帝京內,高會(huì )日揮金。
豈念慕群客,咨嗟戀景沉。
《日落望江贈荀丞詩(shī)》譯文
飄泊他鄉的游子本就很少覺(jué)得愉快的,今又值黃昏,感物傷懷更添愁思。
日落西山,云彩也急急地回歸山嶺,游子不由得伸長(cháng)頭頸眺望江南故鄉。
紛亂的水流向巨大的長(cháng)江匯合聚攏,彌漫的濃霧籠罩著(zhù)兩岸高大的林木。
遼闊的森林無(wú)邊無(wú)際,向天邊延伸最后無(wú)跡可尋。
只見(jiàn)空中一只孤鳥(niǎo)飛過(guò),鳥(niǎo)鳴聲傳向遠方。
此情此景,不禁讓人想象到游子此刻的心情。
你居住在京城,每日為了盛大宴會(huì )大把花錢(qián)。
怎么能想到客居他鄉的我,面對夕陽(yáng)正在長(cháng)吁短嘆呢。
《日落望江贈荀丞詩(shī)》注釋
荀丞:指荀昶之子荀萬(wàn)秋,字元寶,有才學(xué),大明三年,任尚書(shū)左丞,故稱(chēng)荀丞。鮑照在江北流浪之時(shí),他正在江南的帝京(即建康)過(guò)著(zhù)奢華的生活。
薄暮:傍晚。
延:伸長(cháng)。
延頸:伸長(cháng)頭頸,常形容急切盼望的樣子。
江陰:江南。
亂流:紛亂的水流。
灇(cóng):水匯合,小水流人大水。
大壑:指長(cháng)江。
長(cháng)霧:濃霧。匝:繞。
窮極:邊。
推:推測。
感物情:對于周?chē)拔锛白陨硖幘车母惺堋?/p>
高會(huì ):盛大宴會(huì )。
揮金:大把花錢(qián)。
咨嗟(zī jiē):嘆息。
景沉:太陽(yáng)西下。景:指太陽(yáng)。
《日落望江贈荀丞詩(shī)》創(chuàng )作背景
這首詩(shī)當為鮑照于宋孝武帝大明三年(公元459年)作客江北時(shí)所作(一說(shuō)這首詩(shī)作于宋文帝元嘉二十八年,公元451年)。孝武帝大明二年(公元458年),鮑照由秣陵令轉永嘉(今浙江省溫州市)令。次年,因獲罪而被解職。此后一段時(shí)間內,鮑照流浪于長(cháng)江北岸,作此詩(shī)以贈其友尚書(shū)左丞荀萬(wàn)秋,希望荀萬(wàn)秋能同情他身在異鄉,又值辭任去職的困境,予以垂顧提攜。
《日落望江贈荀丞詩(shī)》賞析
這首詩(shī)的前四句是說(shuō),詩(shī)人在江北孤身流浪,了無(wú)樂(lè )趣。日落薄暮時(shí)分,愁思倍增。引領(lǐng)南望,思念起生活在京城中的友人!皝y流”以下八句,寫(xiě)詩(shī)人遙望江南時(shí)的所見(jiàn)所感。最后四句是詩(shī)人的一番想象:我在孤寂中所思念的友人,眼下正在城中與眾人揮金作樂(lè ),早巳把我忘了。詩(shī)以激昂風(fēng)韻,描繪了日落望江所見(jiàn)之亂流注壑、霧繞高林,孤鳥(niǎo)遠翔等薄暮景象,表露了對舊友“方當得意不念舊交”的怨懟。全詩(shī)辭藻細致繁復,色彩鮮明艷麗,筆法健峭,句式多變。
一至四句,“旅人乏愉樂(lè ),薄暮增思深”,以平穩的交待總起全詩(shī)。
去親為客,飄泊他鄉的游子本少愉悅,今又值黃昏,感物傷懷,則更增其愁。這種情感,在鮑照以前詩(shī)人的詩(shī)文中已屢有所見(jiàn),王粲《登樓賦》說(shuō):“獸狂顧以求群兮,鳥(niǎo)相鳴而舉翼。原野闃其無(wú)人兮,征夫行而未息。心凄愴以感發(fā)兮,意忉怛而慘惻!辈苤病顿洶遵R王彪》說(shuō):“原野何蕭條,白日忽西匿。歸鳥(niǎo)赴喬林,翩翩厲羽翼。孤獸走索群,銜草不遑食。感物傷我懷,撫心長(cháng)嘆息!苯詫俅祟(lèi)。此詩(shī)這里暗用其意,重在點(diǎn)明由眼前日暮而引起的思鄉和懷人的憂(yōu)愁,行文極其自然。
以下二句則正面寫(xiě)望鄉,照應題目,“日落嶺云歸”,承接上文的“薄暮”,進(jìn)一步補充說(shuō)明憂(yōu)思增深。白日西匿,在詩(shī)人眼中,不但有生命的鳥(niǎo)獸在歸巢索群,甚至連無(wú)生命的云彩都在急急地回歸山嶺,感情又進(jìn)了一層,更深切地引起了他飄泊孤獨、無(wú)所歸依的苦痛憂(yōu)思。思鄉懷人之情,至此乃躍然紙上!把宇i望江陰”,切題之“望”!敖帯,既交待了荀丞所在之地為江南,又暗示了自己輾轉飄泊于江北。延頸而望,表現了對家鄉和舊友的急切思念,是上文感情發(fā)展的必然結果。
五至十二句,正面寫(xiě)望江所見(jiàn)和感受。
“亂流灇大壑,長(cháng)霧匝高林。林際無(wú)窮極,云邊不可尋”,是望江所見(jiàn)的晚景:無(wú)數條水流正雜亂地向巨大的長(cháng)江匯合聚攏,隨著(zhù)暮色的漸深,夜霧彌漫開(kāi)來(lái),環(huán)繞著(zhù)兩岸無(wú)邊無(wú)際的高大林木,向天邊綿延伸展,與落日余霞相接,渾然一體。數句寫(xiě)長(cháng)江日暮景色,氣象雄渾,同時(shí)又透出幾分黯淡的色彩,和詩(shī)人當時(shí)的憂(yōu)愁凄涼心境頗相融合,情在景中,耐人咀嚼。此后詩(shī)人繼續寫(xiě)望江所見(jiàn),由無(wú)生命的林木、云霧轉到有生命的禽鳥(niǎo),“惟見(jiàn)獨飛鳥(niǎo),千里一揚音”,日落云歸,暮色蒼茫,鳥(niǎo)獸皆已回歸巢穴,可此時(shí)卻仍有孤鳥(niǎo)獨飛,愴然長(cháng)鳴。這就自然地引起了詩(shī)人的連翩浮想。曹植《雜詩(shī)》之一說(shuō):“孤雁飛南游,過(guò)庭長(cháng)哀吟。翹首慕遠人,愿欲托遺音!贝嗽(shī)二句暗用其意,孤鳥(niǎo)哀鳴,猶云游子的悲鳴,都是在“求其友聲”(《詩(shī)·小雅·伐木》語(yǔ))。這就自然過(guò)渡到下二句!巴破涓形锴,則知游子心!痹(shī)人由孤鳥(niǎo)獨飛,進(jìn)而推想到和它命運類(lèi)似的自己,從而表現出了對故鄉的懷念和對舊友的無(wú)限思慕。
十三至十六句,切題之“贈荀丞”!熬拥劬﹥取,轉入贈友正題,交待荀丞及其所居地點(diǎn)乃京都建康!案邥(huì )日揮金”,寫(xiě)荀丞的優(yōu)越處境:日日置酒高會(huì ),揮金如土。元嘉末,荀萬(wàn)秋在京任尚書(shū)左丞,是當時(shí)執政的徐湛之一派中的重要人物,《宋書(shū)·徐湛之傳》載湛之豪奢,“伎樂(lè )之妙,冠絕一時(shí)”,“以肴膳、器服、車(chē)馬相尚”,荀赤松的生活,恐怕亦復如此。
結尾二句則承此而說(shuō),謂荀丞只顧自己享受,卻不知道失群離居的故友,面對著(zhù)江心即將沉沒(méi)的一輪夕陽(yáng),正在長(cháng)吁短嘆呢。這二句感嘆荀丞不能援手于自己,有希望得到朋友幫助之意。而態(tài)度則不卑不亢,顯示了詩(shī)人人格的自尊。
此詩(shī)由日暮而引起的戀土懷鄉發(fā)端,進(jìn)而轉到望江,又由望江的所見(jiàn)引至的懷鄉慕友,過(guò)渡自然,層次清楚。結句“景沉”,又照應開(kāi)頭的“薄暮”,首尾呼應,形成整體和諧的美。暗用前人詩(shī)句而不露痕跡,含義深刻而不隱晦難讀。采用比物象征手法,以獨飛鳥(niǎo)擬孤獨飄泊的游子,表現也很有形象感。此外,此詩(shī)遣詞造句精煉警策,如“日落嶺云歸”,“亂流灇大壑,長(cháng)霧匝高林”都是典型的例子,體現了作者深厚的藝術(shù)功力。
《日落望江贈荀丞詩(shī)》作者介紹
鮑照(約415年~466年)南朝宋文學(xué)家,與顏延之、謝靈運合稱(chēng)“元嘉三大家”。字明遠,漢族,祖籍東海(治所在今山東郯城西南,轄區包括今江蘇漣水,久居建康(今南京)。家世貧賤,臨海王劉子頊鎮荊州時(shí),任前軍參軍。劉子頊作亂,照為亂兵所殺。他長(cháng)于樂(lè )府詩(shī),其七言詩(shī)對唐代詩(shī)歌的發(fā)展起了很重要的作用。有《鮑參軍集》。
寫(xiě)作特色
一、意象鋪陳:勾勒蕭瑟蒼茫的羈旅之境
詩(shī)歌開(kāi)篇即以 “薄暮” 定調,疊加 “日落”“嶺云”“亂流”“長(cháng)霧”“高林” 等意象,構建出一幅蒼茫蕭瑟的秋日羈旅圖!叭章鋷X云歸” 以落日西沉、嶺云歸岫的自然之景,暗合游子無(wú)依的漂泊之態(tài) —— 云可歸嶺,而人卻天涯客旅,對比中更添孤獨!皝y流灇大壑,長(cháng)霧匝高林” 兩句,筆力遒勁:亂流奔涌匯入深谷,長(cháng)霧縈繞籠罩高林,“亂”“灇”“匝” 三字精準描摹出自然景象的雄渾與壓抑,既寫(xiě)旅途所見(jiàn)之險,更襯游子內心的紛亂與迷茫。
“林際無(wú)窮極,云邊不可尋” 進(jìn)一步拓展空間維度,林木無(wú)邊無(wú)際,云邊縹緲難覓,既寫(xiě)出旅途的漫長(cháng)遼遠,也暗喻游子前路茫茫、歸鄉無(wú)期的悵然。而 “惟見(jiàn)獨飛鳥(niǎo),千里一揚音” 則以孤鳥(niǎo)為點(diǎn)睛之筆:天地間唯有一只飛鳥(niǎo),千里之上偶發(fā)一聲?shū)Q叫,那孤高的身影與寂寥的鳴聲,正是游子自身的寫(xiě)照 —— 孤獨無(wú)伴,唯有將滿(mǎn)腔心事寄于天地間的一聲慨嘆,意象簡(jiǎn)潔卻意蘊深沉,將羈旅的孤寂推向極致。
二、情感脈絡(luò ):從觸景生情到懷人傷己
詩(shī)歌情感層層遞進(jìn),由景入情,由己及人,脈絡(luò )清晰。開(kāi)篇 “旅人乏愉樂(lè ),薄暮增思深” 直抒胸臆,點(diǎn)出旅人內心本無(wú)歡愉,薄暮時(shí)分的蕭瑟之景更催生了深沉的思緒,為全詩(shī)奠定悲秋傷旅的情感基調!把宇i望江陰” 一句,將 “思深” 具象化 —— 伸長(cháng)脖頸遙望江南故土,一個(gè)簡(jiǎn)單的動(dòng)作,道盡對家鄉的深切眷戀。
由眼前之景觸發(fā)情感后,詩(shī)人并未停留在思鄉層面,而是通過(guò) “推其感物情,則知游子心” 的過(guò)渡,將個(gè)人情感升華為普世的游子情懷,讓讀者共鳴于羈旅之人共通的孤獨與牽掛。繼而筆鋒一轉,“君居帝京內,高會(huì )日揮金” 引入對比:遠方的友人(或權貴)身居帝都,日日宴飲狂歡、揮金如土,與自己漂泊在外、孤寂無(wú)依的處境形成鮮明反差。結尾 “豈念慕群客,咨嗟戀景沉” 以反問(wèn)收束,既是對友人忘卻漂泊之人的悵怨,也是對自身懷才不遇、無(wú)人賞識的憤懣,將情感從思鄉之愁延伸至懷人傷己的深沉慨嘆,余味悠長(cháng)。
三、藝術(shù)手法:對比鮮明,情景交融
情景交融,景為情生:全詩(shī)無(wú)一字孤立寫(xiě)景,亦無(wú)一字空洞抒情。落日、亂流、長(cháng)霧、孤鳥(niǎo)等蕭瑟之景,皆為游子內心的孤獨、迷茫、悵惘的外化;而 “延頸望”“咨嗟” 等動(dòng)作與慨嘆,又賦予自然之景以情感溫度,景與情相互滲透,達到 “一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)” 的境界。
對比強烈,張力十足:詩(shī)中存在多重對比:一是自然景象的對比 ——“嶺云歸” 與 “游子留”,云有歸處而人無(wú)歸途,凸顯漂泊之苦;二是境遇的對比 —— 游子 “乏愉樂(lè )” 與友人 “高會(huì )日揮金”,一苦一樂(lè )、一寒一暖,既揭露了社會(huì )的不公,也強化了游子的孤獨與憤懣;三是空間的對比 ——“林際無(wú)窮極” 的遼遠與 “獨飛鳥(niǎo)” 的渺小,襯出游子在天地間的孤寂無(wú)依,增強了詩(shī)歌的感染力。
語(yǔ)言凝練,意境雄渾:詩(shī)歌語(yǔ)言簡(jiǎn)潔遒勁,無(wú)華麗辭藻,卻以精準的動(dòng)詞(如 “灇”“匝”“揚”)和名詞構建出雄渾蒼茫的意境!扒Ю镆粨P音” 以極簡(jiǎn)的筆墨,寫(xiě)出孤鳥(niǎo)的寂寥與天地的遼闊,余韻無(wú)窮;“推其感物情,則知游子心” 以議論過(guò)渡,使情感表達更具深度,從個(gè)人情感到群體共鳴,提升了詩(shī)歌的思想內涵。
【《日落望江贈荀丞詩(shī)》譯文注釋及賞析】相關(guān)文章:
《贈汪倫》注釋譯文及賞析08-06
唐代元稹《重贈》原文、譯文注釋及賞析04-23
李白送別詩(shī)《贈汪倫》譯文注釋06-30
木蘭詩(shī)注釋及譯文09-12
木蘭詩(shī)譯文及注釋06-24
李商隱《贈荷花》譯文及注釋07-31
杜甫《贈李白》譯文及注釋08-30
《贈汪倫》注釋譯文09-18