- 《子夜》讀后感 推薦度:
- 蘇軾《水調歌頭》賞析 推薦度:
- 蒹葭賞析 推薦度:
- 魯迅《吶喊》賞析 推薦度:
- 子夜讀后感 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《子夜春歌》翻譯賞析
《子夜春歌》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家王翰。其古詩(shī)全文如下:
春氣滿(mǎn)林香,春游不可忘。
落花吹欲盡,垂柳折還長(cháng)。
桑女淮南曲,金鞍塞北裝。
行行小垂手,日暮渭川陽(yáng)。
【前言】
《子夜春歌》原為樂(lè )府中的吳聲歌曲,相傳為一位名叫子夜的女子所創(chuàng )制,內容專(zhuān)寫(xiě)愛(ài)情,分春歌、夏歌、秋歌、冬歌。這首是描繪春天景象的詩(shī)。
【翻譯】
春天的氣息已經(jīng)來(lái)到,滿(mǎn)樹(shù)林都是香氣,這時(shí)候可不能忘了去春游。落花隨風(fēng)飛舞,好像都被春風(fēng)吹落了,長(cháng)長(cháng)的柳枝折下一截還是顯得那么長(cháng)。遠處傳來(lái)采桑女委婉的'歌聲,我騎著(zhù)金鞍馬,穿著(zhù)塞北的服裝。背著(zhù)手慢慢的走著(zhù),不覺(jué)太陽(yáng)已經(jīng)快要隱沒(méi)在渭水邊的大山后了。
【鑒賞】
雖然已是暮春,還是美得讓人難以割舍。園林里落花垂柳,一片馨香,人人向往著(zhù)春日的郊游。此詩(shī)雖然沒(méi)有直接抒寫(xiě)愛(ài)情,但使人感到春天是愛(ài)情的季節。青年男女在欣賞春光,他們也是在歡度人生最好的時(shí)光。
【《子夜春歌》翻譯賞析】相關(guān)文章:
子夜吳歌春歌翻譯賞析06-24
古詩(shī)《子夜吳歌春歌》賞析11-13
子夜秋歌的翻譯及賞析06-22
《子夜秋歌》翻譯賞析04-23
子夜秋歌翻譯及賞析06-19
王翰唐詩(shī)《子夜春歌》09-16