- 相關(guān)推薦
《登瓦官閣·晨登瓦官閣》翻譯賞析
《登瓦官閣·晨登瓦官閣》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)全文如下:
晨登瓦官閣,極眺金陵城。鐘山對北戶(hù),淮水入南榮。
漫漫雨花落,嘈嘈天樂(lè )鳴。兩廊振法鼓,四角吟風(fēng)箏。
杳出霄漢上,仰攀日月行。山空霸氣滅,地古寒陰生。
寥廓云海晚,蒼茫宮觀(guān)平。門(mén)馀閶闔字,樓識鳳凰名。
雷作百山動(dòng),神扶萬(wàn)栱傾。靈光何足貴,長(cháng)此鎮吳京。
【前言】
《登瓦官閣》是唐代著(zhù)名詩(shī)人李白所作的一首五言詩(shī)。在此詩(shī)中,作者通過(guò)流暢明快的語(yǔ)句描寫(xiě)了瓦官閣清晨的美景,表達了自己激動(dòng)的心情。
【注釋】
、艞铨R賢曰:《瓦官寺碑》云:江左之寺,莫先于瓦官,晉武時(shí),建以陶官故地,故名瓦官,訛而為“棺”;蛟莆粲猩,誦經(jīng)于此,既死,葬以虞氏之棺,墓上生蓮花,故曰瓦棺。中有瓦棺閣,高二十五丈。唐為升元閣!毒岸ńǹ抵尽罚汗磐吖偎,又為升元寺,在城西南隅。晉哀帝興寧二年,詔移陶官于淮水北,遂以南岸窯地施僧慧力,造瓦官寺。舊志曰“瓦棺”者,非也。據俗說(shuō)云,瓦棺寺之名,起自西晉。時(shí)長(cháng)沙城隅,陸地生青蓮兩朵,民以聞官,掘得一瓦棺,見(jiàn)一僧,形貌儼然,其花從舌根生。父老云:“昔有一僧,不說(shuō)姓名,平生誦《法華經(jīng)》百余部,臨死遺言,以瓦棺葬之!彼煲运旅麨橥吖,本此。其說(shuō)頗涉誤誕,縱有此事,亦在長(cháng)沙,與此無(wú)與也。不知“陶官”為“瓦官”,而易“官”為“棺”,殆附會(huì )而為之說(shuō)耳!斗捷泟儆[》:升元寺,即瓦棺寺也。在建康府城西隅,前瞰江面,后據重岡,最為古跡。李主時(shí),升元閣猶在,乃梁朝故物,高二百四十尺。李白詩(shī)所謂“日月隱檐楹”是也。今西南隅戒壇,乃是故基。
、啤兑唤y志》:鐘山,在應天府東北,山周回六十里。漢秣陵尉蔣子文,逐盜死于此。吳大帝為立廟,因改蔣山!遁浀刂尽罚菏Y山,古曰金陵山,一名北山。其山磅礴奇秀,比諸山特高。
、菞铨R賢曰:淮水即秦淮,源于句容、溧水兩山間,自方山合流至建鄴,
、取栋浲咏(jīng)》:彼佛國土,常作天樂(lè ),晝夜六時(shí),雨天曼陀羅花。天樂(lè )者,天人所作音樂(lè ),清暢嘹亮,微妙和雅,一切音聲所不能及。雨花者,諸夭于空中散花供養。若雨之從天而下,故曰雨花。
、伞钝n》:“嘈嘈,聲眾也!
、省斗ㄈA經(jīng)》:今佛世尊欲說(shuō)大法,雨大法雨,吹大法螺,擊大法鼓。孫綽《天臺山賦》:“法鼓瑯以振響!崩钪芎沧ⅲ骸胺ü,鐘也!
、苏嫖魃皆唬猴L(fēng)箏,檐鈴。俗呼風(fēng)馬兒。楊升庵曰:古人殿閣檐棱間有風(fēng)琴、風(fēng)箏,皆因風(fēng)動(dòng)成音,自諧宮、商。元微之詩(shī)“烏啄風(fēng)箏碎珠玉”,高駢有《夜聽(tīng)風(fēng)箏詩(shī)》,僧齊已有《風(fēng)琴引》,王半山有《風(fēng)琴詩(shī)》,此乃檐下鐵馬也。今人名紙鳶曰風(fēng)箏,非也。⑻寥廊,寬廣貌。
、汀毒岸ńǹ抵尽罚喊础秾m苑記》:晉成帝修新宮,南面開(kāi)四門(mén),最西曰西掖門(mén),正中曰大司馬門(mén),次東曰南掖門(mén),最東曰東掖門(mén)。南掖門(mén),宋改閶闔門(mén),陳改端門(mén)。
、巍督贤ㄖ尽罚喊础秾m苑記》:鳳凰樓,在鳳臺山上。宋元嘉中建。
、稀陡嗜x》:“炕浮柱之飛榱兮,神莫莫而扶傾!鳖亷煿抛ⅲ骸把耘e立浮柱而駕飛榱,其形危竦,有神于冥寞之中扶持,故不傾也!
、小遏旍`光殿賦》:“神靈扶其棟宇,歷千載而彌堅!薄逗鬂h紀》:魯共王好宮室,起靈光殿,甚壯麗!遏旍`光殿賦序》:“魯靈光殿者,蓋景帝程姬之子王余之所立也。恭王始都下國,好治宮室,遂因魯僖基兆而營(yíng)焉!
、褏蔷,謂金陵之地。
【翻譯】
凌晨即起,高攀瓦官寺中高閣,遠遠望去,金陵城盡在眼中,北邊是巍峨的鐘山,南面的閣檐正對著(zhù)浩蕩的淮河水,寺廟中傳來(lái)的頌經(jīng)聲里,天花如雨亂墜,合奏的樂(lè )音如同天籟齊鳴。兩側的廟廊鼓聲隆隆,飛檐四角的鐵馬片在風(fēng)中沉吟叮叮,閣高聳入云霄,舉頭仿佛可以將日月攀緣。鐘山秋色蕭條,霸王之氣耗盡,悠久的歷史有多少憂(yōu)傷的故事沉積,夜幕中云海寥廓無(wú)邊,巍峨的宮觀(guān)幾乎與云海齊平。只有門(mén)匾上書(shū)寫(xiě)的“閶闔”,樓匾中提寫(xiě)的“鳳凰”等字尚依稀可辯,雷聲隆隆,萬(wàn)山震撼,屋拱欲傾,神人來(lái)扶助。靈光殿何足珍貴?用它可以長(cháng)期保佑金陵城。
【賞析】
瓦官閣是我國歷史最悠久的寺廟之一,位于南京。此詩(shī)明顯不是戰亂年代所作,估計作于中年。此詩(shī)流暢明快,一路對仗下來(lái),可見(jiàn)李白的感動(dòng)心情。幾乎不用典故,明了清晰,白描風(fēng)韻。
【《登瓦官閣·晨登瓦官閣》翻譯賞析】相關(guān)文章:
登瓦官閣古詩(shī)07-03
登快閣賞析06-06
《登快閣》原文及翻譯09-24
登快閣黃庭堅翻譯06-07
《登快閣》譯文及賞析09-24
《登快閣》原文及賞析03-29
登快閣原文及賞析03-03
黃庭堅《登快閣》賞析04-28
登快閣賞析 黃庭堅05-28
登快閣賞析,黃庭堅05-27