成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《朝中措·長(cháng)年心事寄林扃》翻譯古詩(shī)詞賞析

時(shí)間:2023-04-23 12:44:20 羨儀 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《朝中措·長(cháng)年心事寄林扃》翻譯古詩(shī)詞賞析

  無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì ),大家肯定對古詩(shī)詞鑒賞非常熟悉吧?古詩(shī)詞鑒賞,很多時(shí)候是指從“情”和“景”的角度對古詩(shī)詞做深入的賞析。大家知道古詩(shī)詞鑒賞的方法嗎?以下是小編為大家整理的《朝中措·長(cháng)年心事寄林扃》翻譯古詩(shī)詞賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

《朝中措·長(cháng)年心事寄林扃》翻譯古詩(shī)詞賞析

  原文

  《朝中措·長(cháng)年心事寄林扃》

  作者為宋朝詩(shī)人范成大

  長(cháng)年心事寄林扃。塵鬢已星星。芳意不如水遠,歸心欲與云平。

  留連一醉,花殘日永,雨后山明。從此量船載酒,莫教閑卻春情。

  前言

  《朝中措·長(cháng)年心事寄林扃》是南宋詞人范成大的一首傷春詞。詞上片仿佛是一首田園絕句,描寫(xiě)暮春風(fēng)景,相當可愛(ài),看不出有什么傷春情緒。下片轉而抒情,才知道作者的情緒!翱惋h零”讓人恍然明白,詞人正作客他鄉,頗有飄零之感,只能借酒澆愁。詞語(yǔ)暢情深,無(wú)限感慨,盡在言外。

  注釋

 、匍L(cháng)年心事寄林扃:指長(cháng)久以來(lái)希望隱居的心愿。

 、谛切牵呼W發(fā)花白貌。(晉)左思《白發(fā)賦》:“星星白發(fā),生于鬢垂!

 、刍埲沼溃夯ㄒ训蛑x,白日也更顯漫長(cháng)。

  翻譯

  向往歸居的心已經(jīng)多年,我仕途上風(fēng)塵仆仆人已疲倦,雙鬢如今已經(jīng)白發(fā)點(diǎn)點(diǎn)。想想看追逐名利怎如平淡之水長(cháng)遠,我隱野的決心之大能比得上天。到那時(shí)將有無(wú)數一醉方休的流連,我欣賞花開(kāi)花落,每日都是快樂(lè )的一天,更喜愛(ài)那雨后明媚的青山。我將用我的小船裝滿(mǎn)酒,邀好友相聚暢飲不斷,再不讓美好的情景溜走,徒將我的時(shí)光空閑。

  賞析

  這首詞表現了范成大對仕宦生涯的厭倦、淡漠和對歸隱山林的向往之情。上片,就云水寫(xiě)懷!胺家狻碑斨甘嘶轮,“歸心”則是擺脫官場(chǎng)的退隱之心。詞人認為前者“不如水遠”,后者卻“欲與云平”,所以他才會(huì )“長(cháng)年心事寄林扃”,無(wú)時(shí)無(wú)刻不心向往之。下片,寫(xiě)歸隱山林的樂(lè )趣。過(guò)片三句,設想春景明媚之時(shí),攜酒出游,流連一醉,山林間必也其樂(lè )陶陶。結尾二句發(fā)誓說(shuō),從此以后我要載酒船中隨意漂游,絕不把大好春光白白錯過(guò)。全篇表現了一種恬淡的心境,呈現了一個(gè)散漫疏闊、灑脫不羈的抒情主人公的形象。這首詞與辛棄疾那些豪放縱橫的詞相比較,便會(huì )明顯地感受到另一種美。陳廷焯《白雨齋詞話(huà)》評論說(shuō):“石湖詞音節最婉轉,讀稼軒詞后讀石湖詞,令人心平氣和!蔽覀冏x這首詞,便會(huì )有這種“心平氣和”的感覺(jué)。

  作者簡(jiǎn)介

  范成大(1126-1193)南宋詩(shī)人。字致能,號石湖居士,蘇州吳縣(今屬江蘇)人。紹興進(jìn)士,歷任知處州、知靜江府兼廣南西道經(jīng)略安撫使、四川制置使、參知政事等職。曾使金,堅強不屈,幾被殺。晚年退居故鄉石湖,卒謚文穆。其詩(shī)題材廣泛,與陸游、楊萬(wàn)里、尤袤齊名,稱(chēng)“中興四大家”。又工詞。著(zhù)作頗富,存世有《石湖居士詩(shī)集》、《石湖詞》、《桂海虞衡志》、《吳船錄》、《吳郡志》等。

【《朝中措·長(cháng)年心事寄林扃》翻譯古詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:

朝中措原文翻譯賞析07-06

朝中措·梅原文翻譯及賞析04-12

朝中措·梅原文翻譯及賞析02-22

朝中措·梅原文翻譯及賞析2篇09-16

朝中措·梅原文及賞析02-22

朝中措·代譚德稱(chēng)作原文賞析及翻譯09-30

朝中措·代譚德稱(chēng)作原文翻譯及賞析03-08

朝中措·平山堂|注釋|賞析10-14

朝中措·平山堂原文及賞析08-18

朝中措·平山堂原文及賞析02-18