成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

池上絮·池上無(wú)風(fēng)有落暉的翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-02 18:21:09 古籍 我要投稿

池上絮·池上無(wú)風(fēng)有落暉的翻譯賞析

  《池上絮·池上無(wú)風(fēng)有落暉》作者為唐朝文學(xué)家韓愈。其古詩(shī)全文如下:

  池上無(wú)風(fēng)有落暉,楊花晴后自飛飛。

  為將纖質(zhì)凌清鏡,濕卻無(wú)窮不得歸。

  【前言】

  《池上絮》是唐代文學(xué)家韓愈的詩(shī)作。此詩(shī)通過(guò)對夕陽(yáng)湖畔柳絮滿(mǎn)天,楊花飄落水面,被水浸濕再也不能飛起來(lái)這個(gè)細節的描繪,體現出作者陶醉于旖旎的大自然風(fēng)光的情趣。作品前以寫(xiě)景起興,后轉比擬,堪稱(chēng)鞭辟入里之作。

  【注釋】

 、贂煟喝展。

 、跅罨ǎ杭戳。

 、劾w質(zhì):謂纖小的'身軀。凌:渡過(guò),逾越;清鏡:指池水。

 、軡駞s:濕了。

  【翻譯】

  池塘上沒(méi)有什么風(fēng),只有那落日的余輝,楊花在天晴后又各自從池塘上飛起來(lái)了。柳絮為了依靠它的纖質(zhì)越過(guò)這清鏡似的池塘,卻滿(mǎn)身濕透而不能夠歸去了。

  【鑒賞】

  這是韓愈一首描寫(xiě)柳絮的詩(shī)。微風(fēng)不興,柳絮滿(mǎn)天,夕陽(yáng)之下,詩(shī)人坐在明澈如鏡的池塘岸上,靜心地看著(zhù)柳絮怎樣輕輕地飄落在水中,那纖細的絨毛又是怎樣被水一點(diǎn)一點(diǎn)地潤濕而再也不能飛起。這樣的觀(guān)察和描繪,說(shuō)明詩(shī)人對大好春光是有無(wú)限情趣的。

  此詩(shī)前以寫(xiě)景起興,后轉比擬。意在楊花不過(guò)為了飛到水面上照下自己,便落入水中,無(wú)復飛揚了。當然有昌黎自況。楊花飛飛,裝點(diǎn)暮春,時(shí)節必然,為何又要臨水自照呢?人莫不如此,一身于天地間,自然有命,卻偏要通過(guò)榮譽(yù)、權力、財富自見(jiàn)。郭象注《莊子》曰,圣人不對物!安粚ξ铩眲t無(wú)我,無(wú)我則無(wú)須自見(jiàn)。

【池上絮·池上無(wú)風(fēng)有落暉的翻譯賞析】相關(guān)文章:

《池上絮》全詩(shī)翻譯賞析08-26

白居易《池上》翻譯賞析09-30

《雨后池上》原文翻譯及賞析09-24

池上原文及翻譯賞析02-16

池上原文、翻譯及賞析05-15

池上原文、翻譯及賞析01-07

池上原文翻譯及賞析05-28

白居易《池上》注釋翻譯與賞析11-27

池上原文、翻譯及賞析_白居易09-10