成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《北史·傅永列傳》的原文及譯文賞析

時(shí)間:2022-02-25 14:25:09 古籍 我要投稿

《北史·傅永列傳》的原文及譯文賞析

  文言文是相對現今新文化運動(dòng)之后白話(huà)文來(lái)講的,古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。其特征是注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩(shī)、詞、曲、八股、駢文等多種文體。下面是小編精心整理的《北史·傅永列傳》的原文及譯文賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  原文

  傅永,字修期,清河人也。幼隨叔父洪仲自青州入魏,尋復南奔。有氣干,拳勇過(guò)人,能手執鞍橋,倒立馳騁。年二十余,有友人與之書(shū)而不能答,請洪仲,洪仲深讓之而不為報。永乃發(fā)憤讀書(shū),涉獵經(jīng)史,兼有才筆。

  王肅之為豫州,以永為平南長(cháng)史。蕭鸞遣魯康祚、趙公政侵豫州之太倉口,肅令永勒甲士三千擊之。時(shí)康祚軍于淮南,永舍淮北十有余里。永量吳、楚兵好以斫營(yíng)為事,即夜分兵二部,出于營(yíng)外。又賊若夜來(lái),必于渡淮之所以火記其淺處。永既設伏,仍密令人以瓠盛火,渡南岸,當深處置之,教之云:“若有火起,即亦燃之!逼湟,康祚、公政等果親率軍來(lái)斫營(yíng)。東西二伏夾擊之,康祚等奔趨淮水;鸺雀偲,不能記其本濟,遂望永所置火爭渡焉。水深溺死、斬首者數千級,生禽公政?奠袢笋R墜淮,曉而獲其尸,斬首并公政送京師。

  裴叔業(yè)又圍渦陽(yáng),時(shí)高祖在豫州,遣永為統軍,與高聰、劉藻、成道益、任莫問(wèn)等救之。永曰:“深溝固壘,然后圖之!甭數炔粡,一戰而敗。聰等棄甲,徑奔懸瓠,永獨收散卒徐還。賊追至,又設伏擊之,挫其鋒銳。聰、藻徙為邊民,永免官爵而已。

  中山王英之征義陽(yáng),永為寧朔將軍、統軍,當長(cháng)圍遏其南門(mén)。蕭衍將馬仙琕連營(yíng)稍進(jìn),規解城圍。永乃分兵付長(cháng)史賈思祖,令守營(yíng)壘,自將馬步千人,南逆仙琕。賊俯射永,洞其左股,永出箭復入,遂大破之。仙琕燒營(yíng)卷甲而遁。英曰:“公傷矣,且還營(yíng)!庇涝唬骸拔魸h祖捫足,不欲人知。下官雖微,國家一帥,奈何使虜有傷將之名!”遂與諸軍追之,極夜而返。時(shí)年七十余矣,三軍莫不壯之。

  后除恒農太守,非心所樂(lè )。時(shí)英東征鐘離,表請永,求以為將,朝廷不聽(tīng)。永每言曰:“馬援、充國,竟何人哉?吾獨白首見(jiàn)拘此郡!”然于治民非其所長(cháng),故在任無(wú)多聲稱(chēng)。后遷左將軍、南袞州刺史。猶能馳射,盤(pán)馬奮槊,年逾八十,常諱言老,每自稱(chēng)六十九。

 。ü澾x自《北史·傅永傳》,有刪節)

  4.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項是(3分)

  A.洪仲深讓之而不為報 謙讓。

  B.蕭衍將馬仙琕連營(yíng)稍進(jìn),規解城圍 謀求。

  C.自將馬步千人,南逆仙埤迎擊。

  D.賊俯射永,洞其左股 射穿。

  5.以下各組句子中,能直接表現傅永有“氣干”(氣魄和才干)的一組是(3分)

 、偃逻^(guò)人,能手執鞍橋,倒立馳騁

 、诎l(fā)憤讀書(shū),涉獵經(jīng)史

 、塾兰仍O伏,仍密令人以瓠盛火,渡南岸,當深處置之

 、苜\追至,又設伏擊之,挫其鋒銳

 、萦莱黾龔腿,遂大破之

 、迺r(shí)年七十余矣,三軍莫不壯之

  A.①③⑥ B.①④⑤ C.②⑤⑥D.②④⑤

  6.下列對原文有關(guān)內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

  A.傅永年輕時(shí)雖然勇武過(guò)人,但缺少學(xué)問(wèn)。有朋友給他一本書(shū),他竟然不理解,答不出朋友從書(shū)中提出的問(wèn)題。

  B.傅永足智多謀,料事準確。他摸準了入侵之敵的`心理和行動(dòng)規律,巧置迷惑敵人的標記,并設伏兵,一戰而大獲全勝。

  C.傅永臨陣作戰勇敢,七十多歲時(shí)還親自率兵與前來(lái)解圍之敵決戰,敵人用箭把他的大腿射傷,他拔出箭繼續戰斗,把敵人打得大敗。

  D.傅永具有“烈士暮年,壯心不已”的情懷。中山王元英東征鐘離,上表請求讓傅永為將,未得到朝廷允

  許,對此傅永頗有怨言;八十多歲了,他還能騎馬射箭弄矛。

  7.把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)

 。1)火既競起,不能記其本濟,遂望永所置火爭渡焉。(5分)

 。2)下官雖微,國家一帥,奈何使虜有傷將之名! (5分)

  參考答案

  4.A(責備)

  5.B(②說(shuō)明其勤奮讀書(shū),⑥是從側面表現)

  6.A(應為“有個(gè)朋友給他寫(xiě)信,但是他不會(huì )回信”)

  7.⑴(兩處)火都燃了起來(lái),(敵軍)便無(wú)法記住他們原來(lái)渡河的地方,于是就朝著(zhù)傅永放置點(diǎn)火標記的地方爭相渡河。

 。糠志1分,句意通順2分。關(guān)鍵詞譯錯酌情扣分)

 、 我雖然地位低微,但也是國家的一個(gè)將帥,怎能給賊寇留下個(gè)射傷我朝大將的名聲呢!

 。糠志1分,句意通順2分。關(guān)鍵詞譯錯酌情扣分)

  參考譯文

  傅永,字修期,是清河人。幼時(shí)跟隨叔父傅洪仲投奔北魏,不久又投奔南方。他很有氣魄和才干,勇力過(guò)人,能夠用手抓住馬鞍,倒立在馬上馳騁。他二十多 歲的時(shí)候,有個(gè)朋友給他寫(xiě)信,但是他不會(huì )回信,就請教洪仲,洪仲?lài)绤柕刎焸涞,不幫他回信。傅永于是發(fā)奮讀書(shū),廣泛閱讀經(jīng)書(shū)和史書(shū),兼有文韜武略。

  王肅做豫州使的時(shí)候,朝廷任命傅永做王肅的平南長(cháng)史。齊將領(lǐng)魯康祖.趙公政侵犯豫州的太倉口,王肅命令傅永抗擊他們。傅永考慮齊的軍隊喜歡以劫營(yíng)為 能事,而且賊人如果夜襲,必然要在渡過(guò)淮水的地方用火來(lái)標記它的淺水處。傅永設下埋伏之后,仍然秘密地派人用壺盛著(zhù)火油,渡到河南岸,在水深的地方安置 下,囑咐他們說(shuō):“如果有火起,就把這火油點(diǎn)著(zhù)!边@天夜里,魯康祖.趙公政等果然親自率領(lǐng)部隊來(lái)劫營(yíng)。東西兩邊的伏兵一起夾擊,魯康祖等人向淮水逃奔。 火起后,便無(wú)法標記他們原來(lái)渡河的地方,于是他們便向傅永所放置火油的地方爭渡。河水很深,淹死很多人,斬首的有幾千人,活捉了趙公政。魯康祖連人帶馬掉 進(jìn)淮河里,早晨找到了他的尸體,斬下腦袋后連同趙公政一起送到了京師。

  裴叔業(yè)又圍困渦陽(yáng),當時(shí)皇帝正在豫州,派遣傅永為統軍,與高聰.劉藻等一起解圍。傅永說(shuō):“挖很深的溝壑,筑堅固的壁壘,然后圖謀解救渦陽(yáng)之圍! 高聰等人不聽(tīng)從他的意見(jiàn),結果一交鋒就失敗了。高聰等丟盔棄甲逃到懸浮瓦壺的地方,傅永獨自收拾了散兵慢慢地返回,賊兵追來(lái),他又設下埋伏還擊,打擊了敵 軍的銳氣。后來(lái)劉藻充軍邊遠地區,傅永僅僅是被免官而已。還沒(méi)過(guò)十天,傅永被詔為汝陰鎮將。

  中山王元英征討義陽(yáng),傅永是寧朔將軍.統軍,他擔當包圍任務(wù)來(lái)阻遏義陽(yáng)的南門(mén)。齊將馬仙琕扎營(yíng)相連,逐漸挺進(jìn),謀劃著(zhù)解救圍困。傅永于是分出一部分 軍隊給長(cháng)史賈思祖,命令他堅守兵營(yíng)堡壘,自己率領(lǐng)騎兵和步兵一千多人,向南迎擊馬仙琕。賊人從上面用箭射傅永,射穿了他的左腿,傅永拔出箭再次沖進(jìn)敵陣, 于是大敗敵軍,馬仙琕燒毀營(yíng)寨卷起盔甲逃跑。中山王說(shuō):“您受傷了!還是回營(yíng)寨吧!备涤勒f(shuō):“以前漢高祖摸著(zhù)腳趾頭,是不想被人知道自己受傷了。我雖然 地位低微,但也是國家的一個(gè)統領(lǐng),怎能給賊寇留下個(gè)射傷我朝大將的名聲呢!”于是和眾將士一起追趕敵人,深夜才回。當時(shí)他已經(jīng)七十多歲了,三軍將士沒(méi)有不 認為這件事情是豪壯的。

  后來(lái)他擔任恒農太守,但這不是他心里所喜歡的職務(wù)。當時(shí),中山王元英向東征伐鐘離,上奏請求讓傅永擔任將軍,朝廷沒(méi)有接受。傅永常常說(shuō):“東漢的馬 援、西漢的充國,究竟是什么人?為什么唯獨我這老將被拘束在這里!”但他在管理人方面不太擅長(cháng),所以在任時(shí)沒(méi)有特別好的名聲。后來(lái)?yè)巫髮④、南袞州?史。還能馳騁射箭,騎馬挺矛,年紀已經(jīng)過(guò)了八十,經(jīng)常避諱說(shuō)老,總說(shuō)自己是六十九歲。

  人物簡(jiǎn)介

  傅永,字修期。自幼拳勇過(guò)人,能手執鞍橋,倒立馳聘。年二十余,又發(fā)憤讀書(shū),涉獵經(jīng)史,兼有才筆,曾為崔道固城局參軍。以父母老,在家侍親十數年。后被召為治禮郎,詣長(cháng)安,賜爵貝丘(今臨清)人,加伏波將軍。不久,除中書(shū)博士,改議郎,轉尚書(shū)考功郎中,為大司馬從事中郎。又轉都督、任城王元澄長(cháng)史,兼尚書(shū)左丞。后,王肅之任豫州刺史,以永為建武將軍、平南長(cháng)史。南齊將魯康祚侵豫州,王肅之令傅永率兵迎擊,大獲全勝。后又破侵魏之齊將裴叔業(yè),2月再捷。孝文帝稱(chēng)贊說(shuō):“上馬能擊賊,下馬作露布,唯傅修期耳!

  拜永為安遠將軍、鎮南府長(cháng)史、汝南太守、貝丘縣開(kāi)國男,食邑二百戶(hù)。魏宣武帝時(shí),齊將陳伯之侵壽春(今安徽壽縣南),奉命馳援,駐軍城外,與城內相呼應,頻有克捷。中山王元英征義陽(yáng),以永為寧朔將軍、統軍。時(shí)年已70,揮戈披甲,單騎先入,被射傷左股,拔箭復入,大破敵軍,斬其將。三軍壯之。除太中大夫,行秦、梁二州事,鎮漢中。后任恒農太守。不久,還京,為太中大夫,行南青州事,遷左將軍、南兗州刺史。時(shí)年80,猶能馳射。還拜平東將軍、光祿大夫。熙平元年(516)卒,年83。贈安東將軍、齊州刺史。

  注釋

  1、讓?zhuān)贺焸?/p>

  2、露布:公開(kāi)的文告

  3、請:請求

  4、書(shū):信

  5、乃:于是,就

【《北史·傅永列傳》的原文及譯文賞析】相關(guān)文章:

李商隱夜雨寄北原文及賞析01-24

李商隱《夜雨寄北》原文及賞析12-29

《梁書(shū)傅昭傳》課文原文及譯文12-26

《范仲淹罷宴》原文及譯文賞析12-26

《白居易傳》原文及譯文賞析12-06

李白《獨不見(jiàn)》原文譯文及賞析09-29

李商隱《鸞鳳》原文賞析及譯文注釋10-26

杜牧《秋夕》原文譯文及賞析08-13

蘇軾《鳥(niǎo)說(shuō)》原文及譯文賞析09-01

韓愈原道原文及譯文賞析12-27