- 相關(guān)推薦
《東欄梨花》原文及譯文鑒賞
《東欄梨花》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。古詩(shī)詞全文如下:
梨花淡白柳深青,柳絮飛時(shí)花滿(mǎn)城。
惆悵東欄一株雪,人生看得幾清明。
【前言】
《東欄梨花》為宋代大文學(xué)家蘇軾的詩(shī)作。此詩(shī)通過(guò)寫(xiě)梨花盛開(kāi)而抒發(fā)了詩(shī)人感嘆春光易逝,人生短促之愁情,也抒發(fā)了詩(shī)人淡看人生,從失意中得到解脫的思想感情。全詩(shī)語(yǔ)言質(zhì)樸自然,卻涵蘊甚深,引人深思。
【注釋】
、贃|欄:指詩(shī)人當時(shí)庭院門(mén)口的欄桿
、诹钋啵阂馕吨(zhù)春意濃
、哿酰毫鴺(shù)的種子。有白色絨毛,隨風(fēng)飛散如飄絮,因以為稱(chēng)
、苎哼@里喻指梨花
、萸迕鳎呵宄好骼
【翻譯】
如雪般的梨花淡淡的白,柳條透漏出濃郁的春色,飄飄灑灑的柳絮夾帶著(zhù)如雪的梨花布滿(mǎn)了全城。我懷著(zhù)惆悵的心情冥想這暮春繁華過(guò)眼即空,但是這一刻仍是一年當中最美的,人生又能有幾度清明啊。
【鑒賞】
《東欄梨花》,看似很平淡,好像人人都寫(xiě)得出這樣的詩(shī),但古今以來(lái)卻只有這一首寫(xiě)梨花的詩(shī)篇,傳誦千古,至今仍膾炙人口。至于原因,要說(shuō)出個(gè)所以然來(lái),實(shí)在不容易,只覺(jué)得他所描寫(xiě)的景物很美,又很親切,真是近在眼前。
梨花的淡白,柳的深青,這一對比,景色立刻就鮮活了,再加上第二句的動(dòng)態(tài)描寫(xiě):滿(mǎn)城飛舞的柳絮,真是“春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面”,同時(shí)柳絮寫(xiě)出梨花盛開(kāi)的季節,春意之濃,春愁之深,更加烘托出來(lái)。詩(shī)人見(jiàn)梨花而“惆悵”是因為他感到春光易逝,人生短促。
柳絮飄飛,梨花亦開(kāi)遍了一城的雪白。這里更加強調的是白色——春色之美原在萬(wàn)紫千紅,花團錦簇,如錦繡般的大地——但是這里單只描寫(xiě)雪白的梨花(柳絮只是陪襯),更著(zhù)眼于自己家門(mén)口東欄邊的一株梨花——它愈開(kāi)得熱鬧,愈引人惆悵——到這里,此詩(shī)的獲烈特色完全顯現出來(lái)了,一株如雪的梨花,一味強烈的白色這引起人共鳴的主要關(guān)鍵所在,任何人面對如此一幅畫(huà)面,也會(huì )為之動(dòng)容。
【《東欄梨花》原文及譯文鑒賞】相關(guān)文章:
東欄梨花原文翻譯及賞析07-01
《東欄梨花》原文翻譯及賞析07-02
東欄梨花原文翻譯及賞析2篇03-22
蘇軾《東欄梨花》詩(shī)詞賞析03-21
東欄梨花詩(shī)詞賞析及答案06-26
蘇軾《東欄梨花》閱讀答案及賞析04-21
蘇軾《東欄梨花》的全詩(shī)翻譯賞析03-31
《歸田錄》原文、譯文及鑒賞03-10
《天凈沙·秋思》原文及譯文鑒賞08-09
隴西行原文及譯文鑒賞07-03