成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》原文賞析

時(shí)間:2021-07-09 12:17:44 古籍 我要投稿

《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》原文賞析

  《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》

《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》原文賞析

  作者:唐玄宗

  夫子何為者,棲棲一代中。

  地猶鄹氏邑,宅即魯王宮。

  嘆鳳嗟身否,傷麟怨道窮。

  今看兩楹奠,當與夢(mèng)時(shí)同。

  【注解】:

 。、棲棲:忙碌不安,指孔子周游列國。

 。、幔捍呵鍤甭車(chē)兀在今山東曲阜縣東南?鬃痈甘辶杭v為嵋卮蠓潁孔子出生于此,后遷曲阜。崾弦兀崛說(shuō)亍

 。、宅即句:相傳漢魯共(恭)王劉余(景帝子)曾壞孔子舊宅,以廣其及升堂,聞金石絲竹之音,乃不敢壞。

 。、嘆鳳句:《論語(yǔ)·子罕》:“子曰:鳳鳥(niǎo)不至,河不出圖,吾已矣夫!闭f(shuō)鳳至象征圣人出而受瑞,今鳳凰既不至,故孔子遂有身不能親見(jiàn)圣之嘆。否,不通暢。

 。、今看兩句:《禮記·檀弓上》,記孔子曾語(yǔ)子貢云:“予疇昔之夜,坐奠于兩楹之間!璐鶎⑺酪!币笾,人死后,靈柩停于兩楹之間,孔子為殷人之后,故從夢(mèng)境中知道自己快要死了。兩楹奠喻祭祀的莊嚴隆重。兩楹:指殿堂的中間。

  楹:堂前直柱。奠:致祭。

  【韻譯】:

  孔老夫子一身奔波,究竟有何所求?

  忙忙碌碌周游列國,疾惡鄙陋世俗,

  先圣誕生于鄒氏邑,后來(lái)遷居曲阜;

  這宅院魯王原想毀它,而擴建宮府。

  孔子曾經(jīng)嘆息:鳳凰不至生不逢時(shí);

  見(jiàn)麒麟他傷心哭說(shuō),我已窮途末路!

  而今到此,瞻仰兩楹間對他的祭奠;

  與他當年夢(mèng)見(jiàn)坐享其間,并無(wú)不殊。

  【析】:

  唐開(kāi)元二十三年(735),玄宗親祭孔子而作此詩(shī)。詩(shī)意在“感嘆”孔子的.際遇?鬃右簧顝碗s坎坷,詩(shī)只選擇他的棲遑不遇的一面,簡(jiǎn)單幾言,就概括了孔子生活復雜坎坷,詩(shī)只選擇他的棲遑不遇的一面,簡(jiǎn)單幾言,就概括了孔子一生的大事。首兩句是嘆惜,三、四句是嘆美,五、六句是再?lài)@惜,后兩句再?lài)@美。處處用典,句句切題,整齊有序,一絲不亂。

【《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》原文賞析】相關(guān)文章:

經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之原文及賞析07-16

經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之原文,注釋,賞析08-21

《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》原文及譯文04-25

《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》翻譯賞析02-17

《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》譯文賞析07-13

經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之的翻譯賞析02-20

經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之·唐玄宗09-09

唐詩(shī) 經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之09-02

《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》李隆基唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12