- 相關(guān)推薦
《論語(yǔ)十則》原文和翻譯
論語(yǔ)十則原是人教版七年級上冊語(yǔ)文課本中的一課,選自《論語(yǔ)譯注》!墩撜Z(yǔ)》是記載孔子及其一部分弟子言行的語(yǔ)錄體文集,儒家經(jīng)典著(zhù)作之一。下面是小編收集整理的《論語(yǔ)十則》原文和翻譯,希望對大家有所幫助。
1、子曰:“學(xué)而時(shí)習之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠方來(lái),不亦樂(lè )乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《學(xué)而》)
翻譯:孔子說(shuō):“學(xué)習知識并且按時(shí)溫習它,不也是令人高興的事嗎?有朋友從遠方來(lái)(交流、學(xué)習),不也是令人快樂(lè )的事嗎?別人不了解自己也不怨恨,不正是品德高尚的人嗎?”
重點(diǎn)字詞解釋
(1)子:先生,中國古代對于男子的尊稱(chēng),這里指孔子。
(2)曰:說(shuō),說(shuō)道。
(3)學(xué):學(xué)習。
(4)時(shí)習:時(shí)常地復習,時(shí),時(shí)常,常常;習,復習,溫習。
(5)之:代詞,指學(xué)過(guò)的舊知識。
(6)說(shuō):通“悅”,高興,愉快的意思。
(7)乎:語(yǔ)助詞,相當于“嗎”!安灰唷酢,即“不是……嗎”,反問(wèn)句式。
(8)朋:朋友,志同道合的人。
(9)自:從。
(10)樂(lè ):快樂(lè )。
(11)而:轉折連詞,相當于“卻”。
(12)慍 :生氣,發(fā)怒的樣子。
(13)不:表示判斷。
(14)君子:道德上有修養的人。
造成誤解的最大原因有兩個(gè):其一,隨著(zhù)時(shí)代的演變,人們逐漸將古人用來(lái)表達不同意象的“學(xué)”與“習”重合等同起來(lái);其二,朱熹的解釋?zhuān)瑥娬{了“習”字含有的“反復不斷”的含義,誤導后人以為是“重復學(xué)”就是“習”在這里的本意。
查看“習”字解釋?zhuān)覀兛梢园l(fā)現,同一個(gè)“小鳥(niǎo)反復試飛”的意象,在不同的語(yǔ)境中,其含義會(huì )有所偏向?梢员磉_“演練、練習”的意思,如果強調需要反復多次才能達成的意思,就衍生出“熟習、熟練”的含義。所以要想準確把握孔子的本意,需要依據當時(shí)古代的用語(yǔ)習慣和語(yǔ)境來(lái)領(lǐng)會(huì )他的真實(shí)用意。
本段理解
。旱1句話(huà)講的是學(xué)習方法。對于知識,“學(xué)”只是一個(gè)認識過(guò)程,“習”是一個(gè)鞏固的過(guò)程,要想獲得更多的知識,必須“學(xué)”與“習”統一起來(lái)。第2句話(huà)講的是學(xué)習樂(lè )趣。志同道合的人來(lái)往可以增進(jìn)友誼,并且可互相學(xué)習、共同提高。第3句話(huà)講的是為人態(tài)度!叭瞬恢,后面省略了賓語(yǔ)“之”,可譯為“我”或“自己”。
2、曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”(《學(xué)而》)
翻譯:曾子說(shuō):“我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心盡力呢?跟朋友交往是不是真誠,誠實(shí)呢?老師傳授的知識是否復習過(guò)了呢?”
重點(diǎn)字詞解釋
(1)曾子:曾子姓曾名參(shēn)字子輿(yú) ,生于公元前505~前436年,春秋戰國間魯國南武城(山東費縣人),是被魯國滅亡了的鄫國貴族的后代。曾參是孔子的得意門(mén)生,以孝子出名!缎⒔(jīng)》就是他撰寫(xiě)的。
(2)三。▁ǐng):多次反省。注:三省有幾種解釋?zhuān)阂皇嵌啻螜z查;二是從多個(gè)方面檢查。 三:泛指多次。 多次進(jìn)行自我檢查反省。
(3)忠:舊注曰:盡己之謂忠。此處指對人應當盡心竭力。
(4)信:舊注曰:信者,誠也。以誠實(shí)之謂信。要求人們按照禮的規定相互守信,以調整人們之間的關(guān)系。意思是:真誠、誠實(shí)。
(5)傳不習:傳(動(dòng)詞用做名詞),舊注曰(yuē) :“受之于師謂之傳!崩蠋焸魇诮o自己的。習,與“學(xué)而時(shí)習之”的“習”字一樣,指溫習、實(shí)習、演習等。
補充詞解釋?zhuān)?/p>
吾:我。
日:每天。
三。憾啻螜z查。在動(dòng)作性的動(dòng)詞前加上數字,表示動(dòng)作頻率多,不必認定為三次。
。簷z查,反省。
為:替。
謀:謀劃。
忠:盡心竭力。
信:真誠,誠實(shí)。
傳:老師傳授的知識。
3、子曰:“溫故而知新,可以為師矣!保ā稙檎罚
翻譯:曾子說(shuō):“我每天反復檢查我的行為:為人處事有不真誠的事嗎?與朋友交往有不誠實(shí)的事嗎?老師教授的知識有不復習的嗎?”孔子說(shuō):“復習舊的知識從而知道新的知識,可以憑借這個(gè)成為老師了!
重點(diǎn)詞句解釋
注:本章的“溫故而知新”有2解。一為“溫故才知新”:溫習已聞之事,并且由其中獲得新的領(lǐng)悟;二為“溫故及知新”:一方面要溫習典章故事,另一方面又努力擷取新的知識。
合并這兩種解法,也許更為完整:在能力范圍以?xún),盡量廣泛閱覽典籍,反復思考其中的涵義,對已經(jīng)聽(tīng)聞的知識,也要定期復習,期能有心得、有領(lǐng)悟;并且也要盡力吸收新知;如此則進(jìn)可以開(kāi)拓人類(lèi)知識的領(lǐng)域,退也可以為先賢的智能賦予時(shí)代的意義。像這樣融會(huì )新舊、貫通古今方可稱(chēng)是“溫故而知新”。
也有學(xué)者以為作“溫故及知新”解不太合適,因為按字面上解釋?zhuān)瑑H做到吸收古今知識而未有領(lǐng)悟心得,只像是知識的買(mǎi)賣(mài)者,不足以為師。所以“師”的意義,在論語(yǔ)中師字一共見(jiàn)于14章,其中意義與老師相近者。
重點(diǎn)字解釋
溫:溫習。
故:形容詞用作名詞,舊的知識。
而:連詞,表順承。
知新:有得到新的體會(huì )和通悟新的內容兩重意思。知,領(lǐng)悟。
可以為:可以、能成為。
以為:以(之)為,憑借(這一點(diǎn))作為。之,代指溫故而知新,譯為“這一點(diǎn)”。
師:教師,老師。
矣:句末語(yǔ)助詞“了”。
詞解注意
溫故知新(成語(yǔ))
請注意 不是溫故·而知新
【解釋】:溫:溫習;故:舊的。溫習舊的知識,得到新的理解和體會(huì )。指溫習學(xué)過(guò)的知識,得到新的理解 和體會(huì )。也指通過(guò)溫習歷史經(jīng)驗,認識到的新情況。
【出自】:《論語(yǔ)·為政》:“溫故而知新,可以為師矣!睗h·班固《東都賦》:“溫故知新已難,而知德者鮮矣!
【示例】:溫故知新是學(xué)習上的重要方法。
【語(yǔ)法】:連動(dòng)式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);用于學(xué)習、工作或其他。
4、子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆!保ā稙檎罚
翻譯:孔子說(shuō):“只讀書(shū)卻不認真思考,就會(huì )迷惑;只空想而不讀書(shū),就會(huì )疑惑!
重點(diǎn)字詞解釋
學(xué):學(xué)習。
而:卻,表示轉折。
思:思考;思索。
罔(wǎng):迷惑,意思是感到迷茫而無(wú)所適從。
殆(dài):危害。
5、子曰:“由,誨汝知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也!保ā稙檎罚
翻譯:孔子說(shuō):“仲由,教給你的理解了嗎?懂得就是懂得,不懂就是不懂,這也是聰明啊!
重點(diǎn)字詞解釋
女:人稱(chēng)代詞,你,后作“汝”。
知(zhì):通〝智〞本字指“是知(通“智”zhì)也”:通“智”,智慧,這里指聰明。
之:代詞,對待知與不知的關(guān)系。
誨(huì):教導。
乎:語(yǔ)音助詞。
由:仲由字(子路)(前542~前480)春秋時(shí)期魯國卞(今山東泗水縣泉林鎮卞橋村)人,孔子得意門(mén)生,以政事見(jiàn)稱(chēng)。
是: 這。
【本段理解】:孔子說(shuō)這段話(huà)意思是言行要謹慎,不要夸大自己的知識和本領(lǐng),要實(shí)事求是。要有誠實(shí)、謙虛的態(tài)度,不要不懂裝懂。
6、子曰:“見(jiàn)賢思齊焉,見(jiàn)不賢而內自省也!保ā独锶省罚
翻譯:孔子說(shuō):“見(jiàn)到賢人就要向他學(xué)習,希望能達到他的水平,見(jiàn)到不好的人就要自我反省!
重點(diǎn)字詞解釋
思:希望,想著(zhù)。
。褐阜词∮袥](méi)有相同的毛病。
齊:相同。
賢:德才兼備的人。
焉:兼詞,相當于“于之”,從他們中間。
內:內心,自己
【本段理解】:要向一切人學(xué)習,隨時(shí)隨地都要注意學(xué)習。虛心學(xué)習,以人為鑒,取長(cháng)補短。
7、子曰:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之!保ā妒龆罚
翻譯:孔子說(shuō):“三個(gè)人一起走,其中必定有可以做我老師的人,學(xué)習他的優(yōu)點(diǎn),如果自己也有他的缺點(diǎn)就加以改正!
重點(diǎn)字詞解釋
必有我師焉:其中必定值得我去學(xué)習的人。焉,相當于“之”,即“在其中”的意思。
三:泛指多人;古代漢語(yǔ)里“三”往往不是具體數字。有時(shí)是實(shí)指,有時(shí)是虛指。
行:走路
必:副詞,一定。
師:老師,先生。
焉:兼詞“于之”,在那里;在其中。
擇:選擇。
其:代詞,代指他們。
善者:好的方面。善:好。者:...的方面
而:順接連詞。
從:跟從,學(xué)習。
之:字指擇其善者而從之:代指善者;即好的:優(yōu)點(diǎn)。
之:字指其不善者而改之:代指不善者,即不好的。
改:改正。
8、曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠乎?”(《泰伯》)
翻譯:曾子說(shuō):“有抱負的人不可以不胸懷寬廣,意志堅定,因為他肩負著(zhù)重大的使命(或責任),路途又很遙遠。把實(shí)現‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大嗎?直到死才停止,這不也是很遙遠嗎?”
重點(diǎn)字詞解釋
士:有抱負的人。
弘毅:胸懷寬廣,剛強勇毅。
仁:這里指儒家的推己及人,仁愛(ài)待人。
為:看作。
任:責任。
已:停止。
遠:遙遠。
而:表并列(任重而道遠)
其中成語(yǔ)
任重道遠;死而后已。
9、子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也!保ā蹲雍薄罚
翻譯:孔子說(shuō):“年末天氣寒冷,這時(shí)才能知道松柏是最后凋零的!
重點(diǎn)字詞解釋
之:這里的之用在主謂之間,取消句子的獨立性,變成偏正結構,不譯或勉強譯作“是”。
歲寒:一年中的寒冷季節,深冬 。
然后(古今詞):然 ,后。意思是分開(kāi)來(lái)解釋的。然,這樣。后,以后。
【本段理解】:本段借松柏之后凋比喻一種堅貞不屈、不隨俗流、堅韌不拔的社會(huì )現象。
10、子貢問(wèn)曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人!保ā缎l靈公》)
解釋?zhuān)鹤迂晢?wèn)孔子:“有沒(méi)有一句忠言可以一生受用遵循的呢?”孔子說(shuō):“也許就是仁愛(ài)待人!自己所不愿要的,不要強加到別人身上!
重點(diǎn)字詞解釋
一言:一個(gè)字。
行:奉行。
其恕乎:其,表推測,相當于“大概,恐怕”。
。河米约旱男膩(lái)推想別人的心,指儒家的推己及人、仁愛(ài)待人的思想。
欲:喜歡,想。想要(做的事)。
施:施加。
【本段理解】:“己所不欲,勿施于人”意思是自己不愿意的事情的不要施加給別人。它在社會(huì )道德修養方面有積極意義,已成為警世格言.
【《論語(yǔ)十則》原文和翻譯】相關(guān)文章:
論語(yǔ)十則原文及翻譯11-23
《論語(yǔ)十則》原文及翻譯論語(yǔ)十則作品賞析06-18
論語(yǔ)十則原文附翻譯10-21
論語(yǔ)十則原文及翻譯注解05-06
《論語(yǔ)》十則翻譯09-02
論語(yǔ)十則翻譯08-17
孔子的論語(yǔ)原文和翻譯08-28
論語(yǔ)的原文及翻譯09-30
《論語(yǔ)》原文及翻譯03-16