- 相關(guān)推薦
《范文正正直》原文及閱讀譯文
范文正正直
范文正公仲淹悴,依睢陽(yáng)朱氏家,常與一術(shù)者游。會(huì )術(shù)者病篤,使人呼文正而告曰:“吾善煉水銀為白金,吾兒幼,不足以付,今以付子!奔匆云浞脚c所成白金一斤封志,內文正懷中,文正方辭避,而術(shù)者氣已絕。后十余年,文正為諫官,術(shù)者之子長(cháng),呼而告之曰:“而父有神術(shù),昔之死也,以汝尚幼,故俾我收之,今汝成立,當以還汝!背銎浞讲捉鹗谥,封識宛然。
閱讀練習
1、解釋?zhuān)孩儆?②方 ③以 ④成立
2、翻譯:①會(huì )術(shù)者病篤 ② ③內文正懷中
3、“當以還汝”中省略了介詞賓語(yǔ)
4、理解:這件事說(shuō)明范仲淹
參考答案
1.①交往②方法③因為④成家立業(yè)
2.①適逢那個(gè)有道術(shù)的人病重②不值得交給他③放在范仲淹懷里(內,同“納”)。
3.之當以[之]還汝。
4.不自私,不貪利,為人正直。
翻譯:
范仲淹年輕時(shí)貧窮潦倒,寄居在睢陽(yáng)一戶(hù)姓朱的人家里,經(jīng)常和一個(gè)術(shù)士游樂(lè )。正趕上那個(gè)術(shù)士病危了,便請人叫來(lái)范仲淹,告訴他:“我善于把水銀煉成白金,我的兒子年紀小,不能把這個(gè)秘方交托給他,現在我把它交給你!庇谑前堰@秘方和煉成的一斤白金封好,放在范仲淹懷中,范仲淹剛想推辭,那個(gè)術(shù)士已經(jīng)氣絕而死。后來(lái)過(guò)了十幾年,范仲淹當上了諫官,而當年那個(gè)術(shù)士的兒子長(cháng)大了,范仲淹把他叫來(lái)說(shuō):“你的父親會(huì )使用神術(shù),當年他過(guò)世的時(shí)候,因為你年紀還小,所以就托我先保管秘方和一斤白金,如今你已經(jīng)長(cháng)大了,應當把這些東西還給你!庇谑蔷湍贸瞿莻(gè)秘方還有白金一起交給術(shù)士的兒子,那個(gè)密封的標志依舊完好如初。
注釋?zhuān)?/p>
1.范文正公:即范仲淹,謚號為“文正”。
2.悴:困苦。
3.。╯uī)陽(yáng):古地名,今河南境內。
4.會(huì ):適逢。
5 篤:嚴重。
6.善:通“擅"擅長(cháng),善于。
7.封志:封存并加以標志。
8.諫官:給皇帝提建議的官員。
9.爾:你。
10.俾(bǐ):使。
11.成立:長(cháng)大。
12.封識:標志。
13.宛然:依然如故。
14.長(cháng):長(cháng)大
15.方:正要
16.而:然而
17.成立:成人
18.足:夠得上,值得
19.付:交付
20.游:游樂(lè )、
21.以:給
22.當以還汝:應當把這些東西還給你。省略了介詞賓語(yǔ)“之”
23.封識宛然:封存與標記依然如故
【《正正直》原文及閱讀譯文】相關(guān)文章:
《敬之識才》原文閱讀及譯文08-04
《史記》的原文譯文及閱讀答案04-15
《無(wú)齋記》原文閱讀及譯文11-18
《柳子厚風(fēng)范》原文閱讀及譯文12-21
《漢書(shū)·龔遂傳》原文閱讀及譯文01-04
《幼時(shí)記趣》原文閱讀答案及譯文12-22
《顧炎武手不釋卷》的原文譯文及閱讀答案04-19
《戰國策》的原文譯文及閱讀答案04-24
《琵琶行》原文閱讀及翻譯譯文08-03