成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑的解釋及原文賞析

時(shí)間:2022-01-20 11:31:24 古籍 我要投稿

待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑的解釋及原文賞析

  賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。以下是小編幫大家整理的待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑的解釋及原文賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  【原文】

  卜算子·詠梅

  毛澤東

  一九六一年十二月

  讀陸游詠梅詞,反其義而用之。

  風(fēng)雨送春歸,

  飛雪迎春到,

  已是懸崖百丈冰,

  猶有花枝俏。

  俏也不爭春,

  只把春來(lái)報。

  待到山花爛漫時(shí),

  她在叢中笑.

  【譯詩(shī)】

  風(fēng)雨將春天送走了,

  飛雪又把春光迎來(lái)。

  正是懸崖結下百丈冰柱的時(shí)節,

  但仍然有花枝俏麗競放。

  俏麗但不掠春光之美,

  只是把春天消息來(lái)報告。

  待到山花開(kāi)滿(mǎn)大地時(shí),

  梅花就在花叢中歡笑。

  【賞析】

  梅花是中國古代文人墨客千年吟詠不絕的主題。宋代林和靖,這位賞梅愛(ài)梅的大隱士就有不斷吟唱梅花的詩(shī)篇。以“妻梅子鶴”的感情寄寓于梅花之中,可謂愛(ài)梅之最的文人了。毛主席在這里所據陸游詠梅詞,反其意而用之的《卜算子詠梅》的確與陸游所寫(xiě)大相徑庭。陸游寫(xiě)梅花的寂寞高潔,孤芳自賞,引來(lái)群花的羨慕與嫉妒。而主席這首詩(shī)卻是寫(xiě)梅花的'美麗、積極、堅貞,不是愁而是笑,不是孤傲而是具有新時(shí)代革命者的操守與傲骨。中國寫(xiě)梅之詩(shī)不計其數,大意境與大調子都差不多;毛主席的確以一代大詩(shī)人的風(fēng)范,出手不凡,一首詠梅詩(shī)力掃過(guò)去文人那種哀怨、頹唐、隱逸之氣,創(chuàng )出一種新的景觀(guān)與新的氣象,令人嘆為觀(guān)止,心服口服。

  年復一年,風(fēng)雨送春歸去,但漫天大雪又將春天迎了回來(lái)。哪怕縣崖峭壁上結下百丈冰棱,面對如此盛大寒冷的冬景,梅花仍然一支獨秀,傲然挺拔。詩(shī)人當然也依古訓,以詩(shī)言志,也借梅寄志。就在這“高天滾滾寒流急”的嚴峻當口(即:當時(shí)中國的三年自然災害,以及反帝、反修的激烈斗爭),詩(shī)人以隆冬里盛開(kāi)的梅花勉勵自己,勸慰他人,應向梅花學(xué)習,在如此險峻的情況下,勇敢地迎接挑戰,去展示自己的俊俏。詩(shī)人這個(gè)“俏”字用得極好,梅花從未出現這的形象就在這一個(gè)字上出現了。這是喜悅者的形象、自信者的形象、勝利者的形象,當然這不僅是詩(shī)人眼中梅花的形象,也是詩(shī)人自己以及中國共產(chǎn)黨人的形象。這個(gè)“俏”包含了多少層深刻的含義啊,積極進(jìn)取、永不屈服。

  下闋,詩(shī)人又把梅花的形象向縱深引導,它雖俏麗但不掠春之美,只是一名春天使者,為我們送來(lái)春的訊息。而當寒冬逝去,春光遍野的時(shí)候,梅花卻獨自隱逸在萬(wàn)花叢中發(fā)出欣慰的歡笑。梅花,它在詩(shī)人眼中是一名戰士,它與嚴寒搏斗,它只為了贏(yíng)得春天,通報春天的來(lái)臨,然后退去,并不強奪春天的美景。這一形象是大公無(wú)私、默默奉獻的形象。詩(shī)人在此已大大地深化了梅花的形象,它已成為一名國際共產(chǎn)主義戰士的形象,它已從一個(gè)中國革命者成為一名世界革命者。梅花在新中國里,它的形象已被詩(shī)人塑造成型,更加豐滿(mǎn)高大了。

【待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑的解釋及原文賞析】相關(guān)文章:

待到山花爛漫時(shí)-抒情作文900字09-14

攤破浣溪沙/山花子原文及賞析08-16

山花子·春愁_陳子龍的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

席慕蓉《霧起時(shí)》原文及賞析05-06

永遇樂(lè )·長(cháng)憶別時(shí)原文及賞析01-18

永遇樂(lè )·長(cháng)憶別時(shí) 原文及賞析12-25

蝶戀花·笑艷秋蓮生綠原文及賞析08-18

心經(jīng)的原文及解釋01-10

永遇樂(lè )·長(cháng)憶別時(shí) 原文、翻譯及賞析12-25

木蘭花慢·拆桐花爛漫_柳永的詞原文賞析及翻譯08-03